background image

14

15

Instrucciones de uso

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto está equipado con 
un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe 

encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no 
encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no 

encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale el 
tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma. 
•  Enchufe el cable de corriente a un tomacorriente de 120 voltios de CA. 
•  Para activar la acción masajeadora, presione el botón de encendido una vez. 
•  Para activar el calor balsámico con el masaje, presione el botón de calor. 
•  Las cabezas masajeadoras se encenderán de color rojo. 
•  Permita que pasen algunos minutos para que la acción de calor se active. 
•  Presione "+" y "-" en el panel de control para controlar la intensidad de la 

percusión. 

•  Cuando termine, presione el botón de encendido nuevamente para apagar 

las funciones de masaje y calor. 

•  Desenchufe la unidad.

Introducción

1.  Enchufe el cable en un tomacorriente (120V) cerca de donde se sentará.
2.  Presione el botón “POWER” (encendido) una vez para comenzar el masaje de 

percusión. El masaje funciona a baja velocidad.

3.  Presione el botón “HEAT” (calor) para disfrutar de un masaje con CALOR.
4.  Presione los botones "+" y "-" para controlar la intensidad de la percusión.
5.  Presione el botón “POWER” (encendido) para APAGAR el masajeador.

Extensión del mango

Para su comodidad, puede elegir estirar el mango para llegar más lejos durante 
su masaje. 

1.  Primero, asegúrese de que el masajeador esté APAGADO.
2.  Gírelo a la posición “UNLOCK” (destrabar) para estirar el mango. 
3.  Gírelo a la posición “LOCK” (trabar) para mantenerlo en posición. 

NOTA:

 asegúrese de que el mango este trabado de forma segura antes 

de usar.

Mantenimiento

Para almacenar

Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja en un lugar 
fresco y seco.

Para limpiar

Para limpiar la carcasa de la unidad use sólo un paño suave y seco.

NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la garantía del 
usuario.

Atención:

 Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que 

cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 

15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una 

protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. 

Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se 

instala y usa según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las 

comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se produzca 
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias 
dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse 
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la 

interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:

• Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel 

donde está conectado el receptor.

• Consulte con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir 

ayuda.

Nota

: el fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión 

provocada por modificaciones no autorizadas a este equipo.

Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Summary of Contents for MSG-H401

Page 1: ...requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto bajo esta garantía LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO NINGUNA GAR...

Page 2: ...K FIRE OR INJURY TO PERSONS An appliance should never be left unattended when plugged in Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking off parts or attachments Close supervision is necessary when this appliance is used by on or near children invalids or disabled persons Use this appliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommen...

Page 3: ...m any physical ailment that would limit the user s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body This unit should not be used by children or invalids without adult supervision Caution All servicing of this massager must be performed by authorized SI Products service personnel only Deluxe Handheld Massager MSG H401_Percussive Massager ai 6 29 09 2 ...

Page 4: ...the unit Do not hang the unit by the hand control cord To Clean Unplug the unit and allow it to cool before cleaning Spot clean only with a soft slightly damp sponge Never allow water or any other liquids to come into contact with the unit Do not immerse in any liquid to clean Never use abrasive cleaners brushes gasoline kerosene glass furniture polish or paint thinner to clean Do not attempt to r...

Page 5: ...that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIE...

Page 6: ...IONES A LAS PERSONAS Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto sea usado por niños o personas inválidas o con incapacidades o cerca de ellos Utilice este artefacto solamente para el uso para el cual está dise...

Page 7: ... ser usado por personas que sufran algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles o que tengan carencias sensitivas en la parte inferior del cuerpo Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión de un adulto Precaución Todo el servicio de este masajeador debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado ...

Page 8: ...osición LOCK trabar para mantenerlo en posición NOTA asegúrese de que el mango este trabado de forma segura antes de usar Mantenimiento Para almacenar Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja en un lugar fresco y seco Para limpiar Para limpiar la carcasa de la unidad use sólo un paño suave y seco NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos para limpiar la unidad Las modifica...

Reviews: