background image

Page 8

Page 9

05-26773AC-OD

05-26773AC-OD

Manufactured under U.S. Patents

D415,571      D430,306

D409,310      D414,564

Other Patents Pending

www.shelterlogic.com

AVertISSeMent! :

Avant d’installer, consulter tous les codes locaux et municipaux concernant l’installation d’abris temporaires. 

Choisir soigneusement l’emplacement de l’abri. faire attention aux lignes électriques au dessus de la tête, aux 

branches et aux autres structures. ne PAS installer près d’un toit ou d’autres structures qui pourraient faire 

tomber de la neige, de la glace ou une quantité d’eau excessive sur l’abri. ne PAS pendre d’objets du toit ou 

des câbles de support. Ne pas fumer ou utiliser des appareils avec une flamme nue dans ou près de l’abri. NE 

PAS stocker des produits inflammables (comme de l’essence, du kérosène, du propane, etc.) dans l’abri. Ne 

pas exposer le dessus ou les côtés de l’abri à un feu ouvert ou à d’autres sources de flammes. NE PAS utiliser 

grils, foyers, friteuses ou fumoirs à l’intérieur de l’abri. ne PAS UTILISeR d’instruments à bords acérés ou des 

outils comme des râteaux ou des pelles à neige. Cela pourrait trouer le toit. 

cEci Est unE structurE tEMporairE, il n’Est pas rEcoMMandé d’En fairE unE structurE pErManEntE.

MISe en gArde:

PRenDRe GARDe pendant le montage. Le fabricant requiert l’utilisation de lunettes de sécurité pendant le 

montage. Les sandows sont sous tension extrême et peuvent causer des blessures. faire attention aux pote-

aux non fixés au dessus de la tête. Nos abris sont conçus pour protéger contre les dommages causés par le 

soleil, une pluie légère, la résine, les excréments d’animaux et d’oiseaux et la neige poudreuse. 

ils ne sont pas 

conçus pour résister aux charges causées par de grands vents, une grande quantité de neige ou une 

tempête de glace. 

AnCrAge COrreCt de L’AbrI eSt LA reSpOnSAbILItÉ  
de L’utILISAteur :

Vérifier périodiquement les piquets ou les ancres pour garantir la stabilité de l’ensemble, particulièrement après 

exposition à des éléments comme vents violents et fortes pluies. Le système d’ancrage préféré utilise des ancres 

vissées et un câble attaché à chaque pied. Des ancres de maison mobile peuvent aussi être utilisées. Tout abri 

qui n’est pas ancré correctement et de façon sécuritaire sera endommagé et nous ne pourrons pas être tenus 

responsables.

pIèCeS de reCHAnge, MOntAge, COMMAnde:

Des pièces de rechange sont disponibles. nous offrons plusieurs kits d’ancrage, des murs, des tubes, ainsi 

que des toits et accessoires supplémentaires. Tout article acheté est expédié directement de l’usine et est 

d’excellente qualité. 

Pour plus de renseignements, contacter notre service à la clientèle du lundi au  

Vendredi de 8 h 30 à 20 h HNe,  samedi au dimanche de 8 h 00 à 17 h HNe.

entretIen et nettOyAge:

Un toit bien serré permet de garantir une durée de vie plus longue et des performances durables. Toujours 

maintenir un toit serré. Un tissu lâche peut accélérer la détérioration du toit. Retirer immédiatement toute accu-

mulation de neige ou de glace de la structure du toit avec un balai, une serpillière ou un autre outil à bord doux. 

ne PAS utiliser de produit de protection lustrant, corrosif ou abrasif pour nettoyer le toit en tissu. De l’eau et du 

savon doux sont recommandés pour nettoyer le toit en tissu de l’abri. On peut facilement nettoyer le toit et les 

murs au savon doux et à l’eau. 

!

avant de commencer: 

Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 2 heures. 

Outils recommandés:

  Lunettes de Sureté, Corde, Mètre, Cliquet avec douille d’ 1.1cm (7/16po), Clé è molette, 

escabot/echelle, Maillet de caoutchouc, Couteau d' utilitaire.

LeS SaNDOWS SONT eXTRÊMeMeNT TeNDuS. PReNDRe aTTeNTiON QuaND ON 

iNSTaLLe. iL eST ReCOMMaNDÉ D’uTiLiSeR DeS LuNeTTeS De SÉCuRiTÉ POuR 

ÉViTeR DeS BLeSSuReS.

MiSe eN GaRDe:

L’ASSeMbLÉe de bALdAquIn

1. ÉtALer Le CAdre du tOIt:

10046

10048

10045

10047

Connecteurs de la crête 

supérieure (courbure faible)

L’assemblage est plus facile si on étale les pièces de tuyau comme montré à l’endroit ou on veut mettre l’abri. 

Les pièces ci-dessous forment le cadre, commençant au centre du faîte du toit puis on monte chaque côté.

2. brAnCHer LeS tuyAux:

Les pièces ci-dessous forment le cadre, 

commençant au centre du faîte du toit puis 

on monte chaque côté.

3. pLACer Le tOIt:

Placer le toit sur le cadre pour que la partie avec les œillets 

soit tournée vers le bas. La cantonnière couvre les avancées 

du cadre.

Connecteurs courbure 

latérale (courbure forte)

10161

10162

10161

10162

10161

10162

10161

10162

10161

10162

10161

10162

10161

10162

10161

10162

10161

10162

802106

802106

802104

802104

802104

802104

10046

10045

10045

10046

10045

10047

10047

10045

802106

802104

802104

802106

802104

802104

802106

802104

802104

10047

10047

10048

10048

802106

802104

802104

802106

802104

802104

802106

802104

802104

 

10017

01010

détail a

ReMaRQue

: Installer 

toutes les visses de façon 

a ce que les boulons soient 

dirigés vers le centre de la 

charpente.

détail b

03025

802107

802108

01010

Truss

10017

07000

Summary of Contents for Super Max 26773AC

Page 1: ...cultarlas del exterior para una apariencia impecable Esfera de la cuerda tensora y cuerda ocultas bajo la cenefa 8 Fijaci n y anclaje de las patas de base Inserte las placas de las patas de base en la...

Page 2: ...artment Monday Friday 8 30 AM 8 00 PM EST Saturday Sunday 8 30 AM 5 00 PM EST CARE AND CLEANING THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE A tight cover will ensure lon...

Page 3: ...0046 10045 10047 10047 10045 802106 802104 802104 802106 802104 802104 802106 802104 802104 10047 10047 10048 10048 802106 802104 802104 802106 802104 802104 802106 802104 802104 10017 01010 Detail A...

Page 4: ...ge 6 Page 7 INSIDE UNDERNEATH VIEW OF COVER OUTSIDE VIEW OF COVER 05 26773AC OD 05 26773AC OD 8 ATTACH AND SECURE FEET Insert the foot plates onto the bottom of the legs by lifting each leg and slide...

Page 5: ...frons plusieurs kits d ancrage des murs des tubes ainsi que des toits et accessoires suppl mentaires Tout article achet est exp di directement de l usine et est d excellente qualit Pour plus de rensei...

Page 6: ...trous align s du pied et du connecteur 3 voies R p ter chaque coin Voir d D tail D Syst me de tension du toit 5 Fixer les pieds Pour fixer les pieds l ensemble toit ins rer 3 broches dans le trou au b...

Page 7: ...rta bien ajustada El tejido suelto puede acelerar el deterioro de la cubierta Retire inmediatamente la nieve acumulada o el hielo de la estructura del techo con una escoba trapeador u otro implemento...

Page 8: ...l lado del toldo cerca de los conectores de 3 y 4 extremos NOTA Refi rase al diagrama Inserte una pata del medio en un lado de la estructura con el lado del refuerzo orientado hacia arriba Inserte el...

Reviews: