background image

- 22 -

Ajustement de la pédale

Ne serrez pas l’écrou du côté droit de la pédale 

afin de pouvoir ajuster le poids du pied qui s’

y appuiera ainsi que le poids de la pédale elle-

même.

Boulon d’arrêt

Contre-écrou

Libérer  le  boulon  d’arrêt  en  utilisant  la  clé 

appropriée et visser le verrou d’arrêt jusqu’à ce 

qu’au contre-écrou. 

Enfoncez la pédale vers

     l'avant pour augmenter la 

     vitesse, ou vers l'arrière pour

     diminuer la vitesse. Enfoncez

     la pédale à fond vers l’arriè

re pour arrêter le tour.

Mettez l'interrupteur

    d'alimentation sur la position

    de marche.

Tournez le commutateur de 

     rotation avant/inverse (FWD/

     REV) dans le sens de rotation

     voulu.

Avant (FWD) = sens des aiguilles

       

 d'une montre

Inverse (REV) = sens inverse des

       

 

  

aiguilles d'une

        

montre

Disjoncteur du moteur

L’interrupteur d’alimentation possède deux fonctions. 

Il  sert  d’interrupteur  d’alimentation  primaire  et  d’

interrupteur de réinitialisation. Il coupera l’alimentation 

électrique si le moteur subit une surcharge.

Si une surcharge se produit, redémarrez l’appareil en 

procédant comme suit:

Mettez l’interrupteur-disjoncteur d’

     alimentation sur la position d’arrêt (off).
    (Reportez-vous à l’illustration.)

Remettez la pédale sur la position d’arrêt. 

    (Reportez-vous à l’illustration.)

Remettez l’interrupteur d’alimentation sur 

     la position de marche (on).

Changement du sens de rotation de la girelle

Remettez la pédale sur la

    position d’arrêt(talon enfonçant

    complètement la pédale). 

    (Reportez-vous à l’illustration.)

    Laissez la girelle s’arrêter    

    complètement.

Tournez le commutateur

   de rotation avant/inverse

   (FWD/REV) dans le sens voulu.

   (Reportez-vous à l’illustration.)

   Enfoncez la pédale.

Remarque: Si vous ne remettez pas la pédale en position d’arrêt, 

le sens de rotation ne changera pas, même si vous changez la 

position du commutateur de rotation avant/inverse (FWD/REV).

Mettez  l'interrupteur  d'alimentation  sur  la 
position  d'arrêt  et  débranchez  le  cordon 
d'alimentation  lorsque  vous  voulez 
effectuer  des  travaux  de  nettoyage,  de 
test  ou  de  réglage.  (Faites  aussi  ceci  si 
le  tour  doit  rester  inutilisé  pendant  une 
longue période.)

NE VERSEZ PAS D'EAU SUR LE TOUR 
POUR  LE  NETTOYER.  Essuyez  le  tour 
avec une éponge ou un chiffon mouillé. (Le 
récipient  risquera  d'être  saturé  si  vous  le 
retirez du tour.)

Arrêt

Enfoncez la pédale à fond 

 

vers l’arrière pour arrêter 

 

la girelle.

Mettez l’interrupteur d’

  

alimentation

 

sur la position

 

 

d’arrêt.

Avertissements pour l'utilisation

Enfoncez la pédale à fond vers l’arrière 

avant de mettre l’interrupteur d’alimenta-

tion sur la position d’arrêt.

La girelle ne tournera pas si la pédale

n’était pas enfoncée à fond lorsque 

l’alimentation a été coupée auparavant.

N’actionnez  aucun  commutateur 
avec les mains mouillées.

Remplacement de la pédale

Installation de la pédale

Arrêt

Arrêt

・Start

Arrêt

Ecrous de réglage de la pédale

Summary of Contents for Whisper-T Series

Page 1: ...NIDEC SHIMPO CORPORATION INSTRUCTION MANUAL POTTER S WHEEL TOUR T PFERSCHEIB BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI P 1 P 9 P 17 92773A...

Page 2: ...any years of professional results from your wheel Please read the entire instruction manual thoroughly before initial set up and operation the information contained herein will aid you in operating yo...

Page 3: ...ossibility of a severe injury if the user does not follow the instructions Caution Caution marking indicates the possibility of light injury or damages if user operates the wheel improperly Danger Dan...

Page 4: ...clay This product is designed for the creation of ceramic art Do not place any items other than ceramic materials on the wheelhead Water buckets and tools should be placed on the attached workspace Do...

Page 5: ...eel by the wheelhead May cause damage or injury Be careful of jewelry and long nails Jewelry may catch in equipment and cause damage or injury Nails may be broken It may cause a vibra tion if the plac...

Page 6: ...mm Place the wheel horizontally after tighting the bolts Bolts M6 x 12 Height 525mm Height 275mm allen wrench Power connection Connect the power cable to a 230V single phase AC power outlet only May c...

Page 7: ...n Never change wheelhead direction while wheelhead is moving Start Stop stop stop Note If you do not return pedal to the off position the direction will not change even if the Fwd Rev switch is change...

Page 8: ...If the breaker opens again see your authorized Shimpo dealer Did an overload cause the breaker fuse to open at the main power source Has the power cord become unplugged The wheelhead stops turning Th...

Page 9: ...ser of new products only that this product shall be free from defects in work manship and materials under normal use and proper maintenance for two years from the date of original purchase This warran...

Page 10: ...Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor der anf nglichen Auf stellung gr ndlich durch Diese Information erkl rt Ihnen die sichere Handhabung Ihrer Shimpo Whisper T mit der Sie ex zellente Resul...

Page 11: ...ben bekannt sind Die Merkmale der Whisper T sind wie folgt Warnung Verwenden Sie die T pferscheibe erst dann nachdem Sie sich mit allen Sicherheitshinweisen und Funktionen des Ger ts vertraut gemacht...

Page 12: ...eht die Gefahr eines Stromschlags oder anderen Verletzungen Keine Kinder unbeaufsichtigt in der N he der T pferscheibe belassen Werkzeug und Kleinteil au erhalb der Reichweite von Kindern halten Es be...

Page 13: ...h digung und von Verletzungen Schmuck und lange Fingern gel Haare sind ein Sicherheitsrisiko Schmuck kann sich im Ger t verfangen es besteht die Gefahr einer Besch digung und von Verletzungen Fingern...

Page 14: ...pferscheibe nicht umkippen kann da hierdurch der Scheibenkopf besch digt werden k nnte Die schwarze Gummi Abdeckkappe in das Ende der St tze einschieben Die drei Verl ngerungsst tze auf die gleiche H...

Page 15: ...alter auf die gew nschte Position stellen siehe Abbildung Nun das Fu pedal dr cken Vor Beginn der Reinigung berpr fung oder von Einstellungen mu der Hauptschalter ausgeschaltet und das Netzkabel abgez...

Page 16: ...entfernt werden Den Unterbrecher abk hlen lassen dann wieder einschalten Wenn der Unterbrecher erneut aktiviert wird ziehen Sie einen autorisierten Shimpo H ndler zu Rate Wurde durch berlastung der U...

Page 17: ...k ufer des neuen Produkts f r einen Zeitraum von 2 Jahren gerechnet vom Datum des Originalverkaufs da dieses Produkt frei von Defekten in bezug auf Verarbeitung und Material ist sofern das Produkt unt...

Page 18: ...fessionnels pendant de longues ann es Veuillez lire enti rement le mode d emploi avant d installer et d utiliser ce tour les informa tions contenues dans ce mode d emploi vous aideront utili ser votre...

Page 19: ...mentation et disjoncteur Pied rallonge Avertissement Ne commencez utiliser le tour qu apr s avoir bien compris les informations de s curit et les fonctions de cet quipement Ce mode d emploi pr sente l...

Page 20: ...des enfants sans surveillance proximit du tour Il y a risque de blessures Conservez les outils et les pi ces de petite taille hors de port e des enfants Il y a risque de blessures Arr tez d utiliser l...

Page 21: ...ou de blessures Faites attention aux bijoux et aux ongles longs Les bijoux risquent de se coincer dans l quipement causant des dommages ou des blessures Les ongles risquent d tre rompus Placez le tour...

Page 22: ...s rez 6 boulons noirs 2 par pied l aide d une cl Allen fournie et serrez les leur place Vous pouvez r gler la hauteur entre 525 et 555 mm suivant les pas de r glage indiqu s ci dessous boulon fix Repo...

Page 23: ...n Changement du sens de rotation de la girelle Remettez la p dale sur la position d arr t talon enfon ant compl tement la p dale Reportez vous l illustration Laissez la girelle s arr ter compl tement...

Page 24: ...gile Laissez le disjoncteur se refroidir Mettez le tour sous tension Si le disjoncteur se d clenche nouveau adressez vous votre concessionnaire Shimpo Une surcharge a t elle provoqu le d clenchement d...

Page 25: ...elon l option choisie par Shimpo Shimpo se r serve le droit de remplir compl tement ses obligations de garantie en remboursant l Acheteur toutes les sommes qu il a vers es Shimpo et dans ce cas le dro...

Page 26: ...Product by 1 Terada Kohtari Nagaokakyo city Kyoto Japan Phone 81 75 958 3608 Fax 81 75 958 3647 NIDEC SHIMPO CORPORATION...

Reviews: