background image

1) Assembled shut-off valve (Figure 1).

2) Remove the retaining pin (A) (Figure 2) place the notched
end of the retaining pin on a hard surface and push down.
Remove the retaining pin and slide the handle off the valve
stem.

3) Remove the retaining nut (o-ring attached), spring, and valve
stem (B) (Figure 3). Replace worn parts. Lubricate the O-rings and
reassemble by reversing the steps above. Place the handle groove
in the slotted area of the valve stem and make sure the locking clip
is positioned in the neutral position (see “Helpful Spraying
Information” section). Insert the retaining pin. Push down on the
handle a few times to distribute the lubricant evenly. Check filter
(C) in end of shut-off valve for debris. Remove filter and flush
with water to clean out.

  DISASSEMBLING AND REPAIRING THE SHUT OFF VALVE

9E

Figure 5

8. At this point the filter cartridge in the pressure chamber base can be
removed with pliers and cleaned (fig 4).
9. The pressure chamber o-ring can also be replaced.  DO NOT stretch the
o-ring over the bottom flange.  Assemble the o-ring over the top of the
chamber.  Apply petroleum jelly to the o-ring before reinstalling pump
asembly  into the tank (fig. 3b).
10. Reassemble backwards from step 7 thru 2, performing each step in
reverse. Note:  there is a notch/tab  combination in the pump
assembly/tank to be used for alignment (fig. 5).

Figure 4

Pump Assembly
Notch

Tank tab

4F

Étape 4

(filtre d'arrêt)

SYSTÈME DE FILTRAGE À 4 ÉTAPES

Ce pulvérisateur de sac à dos est doté d'un système de filtration à 4 étapes (voir la
Figure 1). L'étape 1 est un panier-filtre incorporé dans l'ouverture de la cuve où l'on
ajoute le fluide. Les filtres des étapes 2 et 3 se trouvent à l'entrée du cylindre de
pression. L'étape 2 est un tube à filtre amovible. L'étape 3 est une cartouche à filtre
amovible intégrée dans le cylindre de pression. L'étape 4 est un filtre amovible
incorporé dans l'assemblage d'arrêt. Il est recommandé de nettoyer régulièrement
ces filtres pour assurer une circulation continue de fluide à travers le pulvérisateur.
Ceci réduira aussi l'usure des composants du pulvérisateur.

Le nettoyage de la cartouche du filtre de l'étape 3 exige le retrait de tout l'assemblage
du cylindre de pression (voir la section « démonter et réparer le cylindre de
pression »). Lorsque le cylindre de pression est retiré, le filtre de l'étape 3 peut être
retiré pour son nettoyage (voir la Figure 3). Un nettoyage régulier du filtre de l'étape
2 est fortement recommandé et cela réduira le besoin de ce démontage. Il est
préférable d'avoir peu ou aucun fluide dans la cuve avant de retirer et de réinstaller le
filtre de la cuve de l'étape 2. Le tube de filtre doit être orienté d'une certain façon
lorsqu'il est inséré dans la base du cylindre de pression (voir la Figure 2).

Le filtre d'étape 4 est un filtre amovible incorporé du côté d'entrée de robinet d'arrêt
(voir la section « démonter et réparer le robinet d'arrêt »). Assurez-vous que la
pression est retirée avant d'enlever le boyau du robinet. Il est préférable d'avoir peu
ou aucun fluide dans le cylindre de pression avant de retirer et de réinstaller le filtre
d'arrêt de l'étape 4 car le fluide pourrait couler du boyau.

Étape 1

(panier-filtre)

Étape 2

(tube

amovible)

Figure 1

Étape 3 (cartouche

filtre)

Figure 2 Étape 2 (tube à filtre amovible)

Figure 3 Étape 3 (cartouche à filtre amovible)

Cartouche filtre retirée

Cartouche filtre dans la base

du cylindre de pression

Bord-guide face au côté opposé

du cylindre de pression

Bord-guide face sur le

cylindre de pression

INFORMATION D'UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite

PINCE DU TUBE

Le tube s'installe à la poignée de la pompe
en utilisant la pince du tube.

Cylindre de

pression

REMPLIR LE PULVÉRISATEUR

Assurez-vous que le panier-filtre est en place pour empêcher les débris d'entrer dans le réservoir.

Déterminez la quantité de mélange nécessaire pour votre application. Ajoutez la bonne quantité d'eau au
réservoir. Ajoutez la bonne quantité de produits chimiques au réservoir (vérifiez l'étiquette des produits
chimiques pour connaître le bon rapport des produits). Remuez le mélange dans le réservoir avec un
accessoire propre (comme un agitateur de peinture). Le réservoir a une capacité de 15 l (4 gallons) en plus
des produits chimiques.

Il n'est pas nécessaire de remplir le réservoir du pulvérisateur à chaque utilisation. Vous pouvez le remplir
en choisissant seulement la quantité nécessaire pour chaque application.

Suivez toujours les instructions du fabricant qui se trouvent sur l'étiquette du produit.

Figure 1

Figure 2

Figure 3

B

A

C

Valve

Stem

Summary of Contents for SP40BPS

Page 1: ...011305 R0910 Carefully Read These Instructions Before Use WARNING Model SP40BPS 4 0G 15 1L Use and Care Manual Backpack...

Page 2: ...rvice Shindaiwa autoris appelez le Centre de r f rence des concessionnaires Shindaiwa au 877 986 7783 ou vous pouvez en trouver un WWW SHINDAIWA COM Si vous avez besoin d aide ou si vous avez des ques...

Page 3: ...with herbicides pesticides or other toxic chemicals for household applications General Outdoor Use Use the sprayer for cleaning windows or with a detergent for general purpose cleaning Other applicati...

Page 4: ...ght hand shown Figure 5 Right Hand Figure 4 Left Hand STOWAWAY PUMP HANDLE Base Tube Lumbar Support INSTALLING THE SHOULDER STRAP The backpack strap is provided with multiple features including should...

Page 5: ...N Continued FILLING THE SPRAYER Make sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank Determine the amount of mixture needed for your application Add the proper amount of water...

Page 6: ...e boyau 3 Retirez le filtre dans le r servoir du cylindre de pression qui se trouve l int rieur du r servoir fig 1 4 Retirez les 2 boulons rattachant le levier du pivot l arbre de la pompe et retirez...

Page 7: ...tored out of direct sunlight in a cool dry space Before freezing weather make sure to drain all liquid in the tank pump pressure cylinder hose shut off valve wand and nozzle to avoid liquid expansion...

Page 8: ...nspectez r guli rement le tuyau le tube la pompe la cuve et le robinet d arr t pour tout signe d usure de dommages ou de fuites et r parez rapidement les probl mes Difficult d activation du levier de...

Page 9: ...ulv risation continue enfoncez la poign e et d placez le m canisme de verrouillage rouge en position de verrouillage comme indiqu dans la fig 2 Pour d sengager enfoncez la poign e et remettez le m can...

Page 10: ...e du cylindre de pression voir la section d monter et r parer le cylindre de pression Lorsque le cylindre de pression est retir le filtre de l tape 3 peut tre retir pour son nettoyage voir la Figure 3...

Page 11: ...a nuit sec Si ceci n enl ve pas la contamination remplacez par de nouvelles courroies Figure 2 Fixation de la sangle du dos matelass Figure 3 Dos matelass amovible Tube de base Support lombaire Figure...

Page 12: ...me pulv risateur pour nourrir ou prot ger les plantes sans bien nettoyer voir la section de nettoyage d abord le pulv risateur Utilisation r sidentielle g n rale appliquez des d tergents du vinaigre...

Page 13: ...t covered including but not limited to using un approved chemicals or parts un approved uses using damaged or missing units parts during operation or modifying your sprayer in any manner RENTAL APPLIC...

Page 14: ...nte antes de utilizarlo ADVERTENCIA Modelo SP40BPS 4 0G 15 1L Manual de uso y cuidado 011305 R0910 MISE EN GARDE Avertissement lisez attentivement ces instructions avant l utilisation Mod le SP40BPS 4...

Page 15: ...sados en polvo con o en un rociador de bomba de pistones Desgaste incluyendo de manera enunciativa sellos empaques pistones mangueras diafragmas cintas u otro art culo de desgaste Estos art culos est...

Page 16: ...Uso general en exteriores utilice el pulverizador para limpiar ventanas o para aplicar alg n detergente para prop sitos de limpieza general Otras aplicaciones incluyen conservadores de madera ceras im...

Page 17: ...deje de noche seco Si esto no quita la contaminaci n substituya por las nuevas correas Figura 1 Montaje de la correa Correa para hombros Almohadilla para la espalda Correa de pecho Apoyo lumbar Cintur...

Page 18: ...r la presi n antes de retirar la manguera del dispositivo de cierre Es mejor tener una cantidad m nima o nada de l quido en el cilindro de presi n antes de retirar y reinstalar el filtro de cierre de...

Page 19: ...nque del cilindro de presi n ubicado dentro del tanque figura 1 4 Retire los 2 tornillos que unen la manija de pivote al eje de la bomba y retire el montaje del pist n figuras 2a y 2b 5 Retire la abra...

Page 20: ...sista en que usen piezas de repuesto originales Verifique con regularidad el desgaste de la manguera la varilla la bomba el tanque y la v lvula de cierre en busca de da os o fugas y repare los defecto...

Reviews: