background image

7)  Apply Petroleum jelly  to the inside of the piston cylinder wall
and on the collar, and reinstall the piston assembly into the piston
cylinder.

8) Insert the piston at an angle with the leading edge of the
collar placed over the slot in the piston cylinder. Bolt the piston
assembly to the pump shaft using the lever bolts.

9) Replace the protective dust cap. Tighten the
nut and bolt. Reinstall the pump handle. Replace the hose
and firmly secure the hose clamp in place.

8E

Figure 9

Figure 8

Figure 7

Only remove the pump assembly if the cartridge filter  is clogged or the sprayer is leaking
between the pressure chamber o-ring and tank.

  DISASSEMBLING AND REPAIRING THE PUMP ASSEMBLY

1.  Release the pressure from the sprayer and remove all liquid from both the pressure chamber and tank.
2. Remove hose.
3. Remove the In-tank filter from the pressure cylinder (located inside the tank - fig. 1).
4. Remove 2 bolts attaching the pivot lever to the pump shaft and remove piston assembly (fig. 2a & 2b).
5. Remove the large clamp holding the pressure chamber and tank together (fig 1).
6. Rock the pressure chamber back and forth and push down to free it from the tank (fig 1).
7. Once freed the entire pump assembly can be removed by maneuvering it through the base frame

(fig 3a & 3b).

B

Clamp

Figure 2b

Figure 3a

Figure 1

Figure 2a

Protective

Dust Cap

Figure 3b

Pressure
Chamber o-ring

Pump
Assembly

In-tank Filter

5F

INFORMATION D'UTILISATION ET COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR, suite

INFORMATION UTILE SUR LA PULVÉRISATION

Utilisez des mouvements de pompage RAPIDES pour amorcer la pompe.Vous saurez que la chambre de
pression se remplit de liquide en sentant une résistance prononcée de la pompe. L'air de la chambre de
pression se comprime suite à des mouvements répétés du piston. En appuyant sur le levier à main, sur la
soupape d'arrêt, la soupape s'ouvre. Pour la fonction de verrouillage désactivé de sécurité (sans pulvérisation),
relevez la poignée et déplacez le mécanisme de verrouillage rouge en position de verrouillage comme indiqué
dans la fig. 1.  Pour désengager, enfoncez la poignée et remettez le mécanisme de verrouillage rouge à la
position neutre comme dans la fig. 3.  Pour la fonction de verrouillage (pulvérisation continue), enfoncez la
poignée et déplacez le mécanisme de verrouillage rouge en position de verrouillage comme indiqué dans la fig.
2. Pour désengager, enfoncez la poignée et remettez le mécanisme de verrouillage rouge à la position neutre
comme dans la fig. 3.

POSITION DE LOCK-OFF

POSITION DE VERROUILLAGE

LA POSITION NEUTRE

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Locking Mechanism

Handle

Up

Handle
Down

Pour faciliter le pompage, utilisez l'EXTRÉMITÉ de la poignée de la pompe. La quantité de liquide livré par la
pulvérisation dépend du rythme des mouvements de pompage. L'embout de gicleur de ventilateur est évalué à
.4 gal/mn à 40psi. C'est la pression de fonctionnement nominale du pulvérisateur.

Remarque:

 si vous voyez une chute de pression rapide, drainez entièrement le pulvérisateur et actionnez la

poignée alors que la cuve est vide. La chambre de pression se remplira du volume d'air requis pour une
recompression. Exécutez ce procédé de temps en temps en tant qu'entretien régulier.

PRODUITS CHIMIQUES À BASE DE POUDRE

Les produits chimiques à base de poudre (poudre mélangée aux liquides pour former l'agent de pulvérisation)
sont normalement abrasifs et peuvent provoquer l'usure. Lorsque vous utilisez ces produits chimiques dans
votre pulvérisateur, assurez-vous qu'ils soient bien dissous dans la solution liquide. Nettoyez et rincez bien le
pulvérisateur avec de l'eau pour prolonger la durée de vie utile de ses pièces.

NETTOYAGE

1) Videz toujours le pulvérisateur et nettoyez bien la cuve après chaque utilisation.
2) Actionnez la poignée du pulvérisateur jusqu'à ce que tout le contenu et l'air sortent par la buse (minimum de
30 rappes).
3) Remplissez la moitié de la cuve d'eau et pompez pour extraire l'eau tel qu'expliqué à l'étape 2 (répétez
plusieurs fois si nécessaire).

Autres conseils de nettoyage :

• Une mauvaise répartition de la pulvérisation signifie normalement que la buse est obstruée; retirez-la
   et nettoyez-la.
• Vous pouvez ajouter du savon à l'eau pour nettoyer la cuve.
• Par contre, n'utilisez pas d'agents de nettoyage puissants ou d'abrasifs.
• Si vous utilisez un agent chimique pour nettoyer la cuve, suivez les recommandations du fabricant pour
   l'élimination de l'eau usée.
• Suivez toujours les instructions du fabricant de produits chimiques pour le nettoyage.

Si l’interruption échoue, placez la baguette magique dans le réservoir jusqu’à ce que de la pression soit
complètement épuisée.

Summary of Contents for SP40BPS

Page 1: ...011305 R0910 Carefully Read These Instructions Before Use WARNING Model SP40BPS 4 0G 15 1L Use and Care Manual Backpack...

Page 2: ...rvice Shindaiwa autoris appelez le Centre de r f rence des concessionnaires Shindaiwa au 877 986 7783 ou vous pouvez en trouver un WWW SHINDAIWA COM Si vous avez besoin d aide ou si vous avez des ques...

Page 3: ...with herbicides pesticides or other toxic chemicals for household applications General Outdoor Use Use the sprayer for cleaning windows or with a detergent for general purpose cleaning Other applicati...

Page 4: ...ght hand shown Figure 5 Right Hand Figure 4 Left Hand STOWAWAY PUMP HANDLE Base Tube Lumbar Support INSTALLING THE SHOULDER STRAP The backpack strap is provided with multiple features including should...

Page 5: ...N Continued FILLING THE SPRAYER Make sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank Determine the amount of mixture needed for your application Add the proper amount of water...

Page 6: ...e boyau 3 Retirez le filtre dans le r servoir du cylindre de pression qui se trouve l int rieur du r servoir fig 1 4 Retirez les 2 boulons rattachant le levier du pivot l arbre de la pompe et retirez...

Page 7: ...tored out of direct sunlight in a cool dry space Before freezing weather make sure to drain all liquid in the tank pump pressure cylinder hose shut off valve wand and nozzle to avoid liquid expansion...

Page 8: ...nspectez r guli rement le tuyau le tube la pompe la cuve et le robinet d arr t pour tout signe d usure de dommages ou de fuites et r parez rapidement les probl mes Difficult d activation du levier de...

Page 9: ...ulv risation continue enfoncez la poign e et d placez le m canisme de verrouillage rouge en position de verrouillage comme indiqu dans la fig 2 Pour d sengager enfoncez la poign e et remettez le m can...

Page 10: ...e du cylindre de pression voir la section d monter et r parer le cylindre de pression Lorsque le cylindre de pression est retir le filtre de l tape 3 peut tre retir pour son nettoyage voir la Figure 3...

Page 11: ...a nuit sec Si ceci n enl ve pas la contamination remplacez par de nouvelles courroies Figure 2 Fixation de la sangle du dos matelass Figure 3 Dos matelass amovible Tube de base Support lombaire Figure...

Page 12: ...me pulv risateur pour nourrir ou prot ger les plantes sans bien nettoyer voir la section de nettoyage d abord le pulv risateur Utilisation r sidentielle g n rale appliquez des d tergents du vinaigre...

Page 13: ...t covered including but not limited to using un approved chemicals or parts un approved uses using damaged or missing units parts during operation or modifying your sprayer in any manner RENTAL APPLIC...

Page 14: ...nte antes de utilizarlo ADVERTENCIA Modelo SP40BPS 4 0G 15 1L Manual de uso y cuidado 011305 R0910 MISE EN GARDE Avertissement lisez attentivement ces instructions avant l utilisation Mod le SP40BPS 4...

Page 15: ...sados en polvo con o en un rociador de bomba de pistones Desgaste incluyendo de manera enunciativa sellos empaques pistones mangueras diafragmas cintas u otro art culo de desgaste Estos art culos est...

Page 16: ...Uso general en exteriores utilice el pulverizador para limpiar ventanas o para aplicar alg n detergente para prop sitos de limpieza general Otras aplicaciones incluyen conservadores de madera ceras im...

Page 17: ...deje de noche seco Si esto no quita la contaminaci n substituya por las nuevas correas Figura 1 Montaje de la correa Correa para hombros Almohadilla para la espalda Correa de pecho Apoyo lumbar Cintur...

Page 18: ...r la presi n antes de retirar la manguera del dispositivo de cierre Es mejor tener una cantidad m nima o nada de l quido en el cilindro de presi n antes de retirar y reinstalar el filtro de cierre de...

Page 19: ...nque del cilindro de presi n ubicado dentro del tanque figura 1 4 Retire los 2 tornillos que unen la manija de pivote al eje de la bomba y retire el montaje del pist n figuras 2a y 2b 5 Retire la abra...

Page 20: ...sista en que usen piezas de repuesto originales Verifique con regularidad el desgaste de la manguera la varilla la bomba el tanque y la v lvula de cierre en busca de da os o fugas y repare los defecto...

Reviews: