background image

fONCTIONNEMENT DU SOUffLEUR

1.  La bonne position pour utiliser le souffleur portatif consiste à le tenir d’une main, le bras  

étant allongé sur le côté. L’angle du souffleur portatif a été conçu de façon à diriger le 

souffle d’air vers le sol, à l’avant de soi 

(figure 20)

.

2.   Toujours travailler en s’éloignant des gros objets, comme les murs, les grosses pierres, les
   automobiles et les clôtures.
3.   dans des endroits comportant des angles, commencer par nettoyer les angles et se déplace 

vers la partie dégagée pour empêcher que les débris s’accumulent et risquent de voler 

dans le visage.

4.   faire bien attention lorsque l’on travaille près des plantes. La force de l’air risque 

d’endommager les plantes fragiles.

5.   Lorsque l’on utilise le souffleur plus haut que la taille ou pour le saisir à deux mains, 

utiliser les deux poignées.

6.   Le souffleur portatif peut être utilisé pour :

    a. nettoyer l’herbe des trottoirs après avoir coupé la pelouse ou taillé les bordures
    b. Balayer ou essuyer les galeries et les patios
    c. nettoyer les allées de garage
    d. Balayer les garages et les ateliers
    e. nettoyer les parterres et les plates-bandes
    f. Contrôler les feuilles en automne
    g. enlever les toiles d’araignée
    h. Épousseter en hauteur
    i.  Épousseter l’équipement difficile à nettoyer
    j. nettoyer les étagères et les établis

7.  Rattacher le souffleur portatif pour un 

fonctionnement humide/sec en alignant 

les flèches frappées sur le souffleur 

et sur le couvercle; tourner à droite 

jusqu’à ce que le souffleur se verrouille 

en position 

(figure 21)

.

(Non standard sur tous les modèles)

Si votre range-outils est semblable à celui illustré à la 

figure 10

, suivez les instructions ci-après.

1.   Tandis que l'arrière de l'appareil vous fait face, saisissez le range-outils et positionnez-le de 

sorte que les languettes se trouvent face à l'arrière de l'appareil

 (figure 11)

.

2.   Placez les languettes en forme de « J » dans les encoches situées sur les supports de cordon 

d'alimentation 

(figure 12)

.

3.   Appuyez sur les languettes jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent en place. 
4.   Appuyez sur le centre du range-outils jusqu'à ce que la languette se bloque sur le bas du 

couvercle

 (figure 13)

.

Si votre range-outils est semblable à celui illustré à la 

figure 14

, suivez les 

instructions ci-après.
1. Tandis que l'arrière de l'appareil vous fait face, saisissez le 

range-outils et faites-le glisser sur les encoches situées à l'arrière de l'appareil 

(figure 15)

.

ASSEMBLAGE DU RANGE-OUTILS

16

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’UTILISATION DU SOUffLEUR

1.   ne jamais utiliser le souffleur portatif dans des conditions humides. ne jamais l’utiliser 

lorsqu’il pleut.

2.   ne jamais permettre à quiconque de s’approcher de la zone où l’on utilise le souffleur, en 

particulier les petits enfants et les animaux familiers.

3.   Il faut s’habiller adéquatement. ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Toujours 

porter des souliers convenables pour le travail que l’on effectue et des pantalons longs. 

Immobiliser les cheveux longs avec un chapeau ou un filet pour qu’ils ne se prennent pas 

dans les pièces mobiles.

4.   ne jamais souffler les débris vers les personnes présentes.
5.   ne pas se pencher pour atteindre trop loin ni utiliser le souffleur lorsque l’on se tient sur une 

surface instable, comme sur une échelle, un arbre, une pente très prononcée, un toit, etc. Il 

faut toujours avoir un bon équilibre.

6.   Inspecter la zone avant d’utiliser le souffleur. enlever tous les débris et les objets durs, 

comme les roches, le verre, les fils de fer, etc. qui risquent d’être soufflés ou de causer des 

dommages pendant l’utilisation du souffleur.

7.   Toujours porter un respirateur ou un masque facial lorsque l’on travaille dans des conditions 

poussiéreuses.

8.   Toujours garder les ouvertures d’aération propres et débarrassées de saleté et de débris.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1.   Pour déposer le souffleur portatif du couvercle du réservoir, appuyer sur 

le bouton, tourner le souffleur à gauche, puis le sortir du couvercle du 

réservoir 

(Figure 16).

2.   Déposer le diffuseur d’air de l’échappement du souffleur

 (Figure 17).

3.   Introduire le raccord de 2 1/2 pouces dans le côté échappement du souf-

fleur.  Pousser fermement le raccord en place en le tournant légèrement

4.   Glisser la rallonge de 2 1/2 pouces dans le raccord.  De nouveau, pousser 

fermement le raccord en place et le tourner pour le serrer. 

5.   Attacher la buse du souffleur sur la rallonge de façon 

qu’elle soit parallèle au sol lorsque l’on utilise le souf-

fleur

 (Figure 18).

6.   Brancher le cordon électrique du souffleur dans une 

prise de courant. Le souffleur portatif est maintenant 

prêt pour l’emploi. 

Nota :

 Si un cordon prolongateur 

doit être utilisé, n’utiliser qu’un cordon prolongateur 

approuvé pour utilisation extérieure.  Pour que le 

cordon prolongateur ne se détache pas du cordon 

électrique du souffleur, attacher les deux cordons 

comme il est illustré 

(Figure 19).

fONCTIONNEMENT DU SOUffLEUR PORTATIf

Position de

fonctionnement

     

AVERTISSEMENT

 

–TOUjOURS PORTER DES 

LUNETTES DE PROTECTION POUR QUE LES ROCHES OU LES DÉBRIS NE 

SOIENT PAS SOUffLÉS OU NE RICOCHENT PAS DANS LES yEUX OU LE 

VISAGE, CE QUI RISQUERAIT DE CAUSER LA CÉCITÉ OU D´AUTRES BLES-

SURES GRAVES.

encoches avant droite et arrière gauche de la cuve également désignées par la lettre B 

(figure 7)

. fixez à l’aide des vis fournies 

(figure 8)

.

4.  Si le paquet de pièces de fixation contient des rondelles plates, placez la rondelle plate sur 

la tige de la roulette avant d’installer les roulettes dans les pieds. 

REMARQUE :

 Les rondelles 

plates ne sont pas requises par tous les appareils.

5.  Insérez les roulettes dans les pieds en plaçant la tige de roulette dans les trous prévus à cet 

effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent en place 

(figure 9)

Remettez la cuve à l’endroit.

INSTALLATION DU MANCHON EN MOUSSE 

ET DU fILTRE RÉUTILISABLE POUR LE 

RAMASSAGE DES POUSSIÈRES

RAMASSAGE DES POUSSIÈRES

     

AVERTISSEMENT

 

– DÉBRANCHEZ TOUjOURS LA 

fICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DE LA 
CUVE. 

 

Lorsque vous utilisez un filtre réutilisable pour le ramassage 

des poussières et des matières sèches, vous devez installer 

le manchon en mousse et le filtre pour assurer une filtration 

appropriée. Si l’aspirateur a été utilisé pour ramasser les 

liquides, le manchon en mousse doit être nettoyé et séché 

avant de l’installer pour ramasser des poussières. Tandis 

que le couvercle de la cuve est à l’envers, faites glisser le 

manchon en mousse sur le logement du couvercle en tirant 

jusqu’à ce que le manchon en mousse recouvre complète-

ment le logement du couvercle 

(figures 22, 23)

. Centrez le 

filtre réutilisable pour le ramassage des poussières

 (figure 

24)

, faites glisser l’anneau de montage vers le bas, sur le filtre, jusqu’à ce 

qu’il se trouve sur les arêtes du logement du couvercle 

(figure 25)

. Le filtre 

réutilisable pour le ramassage des poussières devrait toujours être placé sur le 

manchon en mousse lors du ramassage des poussières. Pour enlever le filtre 

aux fins de nettoyage, retirez l’anneau de montage et le filtre du logement du 

couvercle 

(figure 26)

. Pour nettoyer le filtre réutilisable pour le ramassage des poussières, sec-

ouez le filtre afin d’enlever l’excès de saleté ou de poussière ou (selon l’état du filtre), rincez-le à 

l’eau. Laissez le filtre sécher complètement avant de le réinstaller. ne Le LAVeZ PAS en mAChIne 

Ou ne Le SÉCheZ PAS À LA SÉCheuSe.

(Non standard avec tous les modèles)

17

16

16

B

A

A

A

A

A

A

B

B

B

B

A

A

B

B

1

2

6

7

8

9

3

4

5

10

11

12

13

14

15

18

19

20

21

26

22

25

24

23

Summary of Contents for 333 Series

Page 1: ...VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington Ontario L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca Shop Vac México S A de C V Av Mariano Otero 5095 Local 1 PB Col La Calma Zapopan Jalisco C P 45070 MÉXICO 52 33 3188 6388 Patents Issued and Pending Brevets délivrés et en instance Patentes registradas y en trá...

Page 2: ...y Manufacturer s recommended attachments 5 Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water contact Shop Vac Corporation for assistance 6 Do Not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated ...

Page 3: ...owing out flower beds after mowing or edging f Leaf control in autumn b Sweeping or drying patios g Cobweb removal c Cleaning driveways h Overhead sweeping d Sweeping out garages i Dusting of hard to clean equipment and workshops j Cleaning shelves and workbenches 7 Reattach portable blower for wet dry operation by aligning arrows on blower and lid turn clockwise until blower locks into position F...

Page 4: ...le Possible Cause Remedy Suction weakens or cleaner runs hot Clogged filter Brush dirt from filter If condition continues change filter Air leak Check all fittings for tight fit nozzles hose etc Check that tank cover is sealed properly Obstruction in hose or nozzle Check nozzle hose etc for obstructions and remove if present Misting in the exhaust air Saturated filter Replace saturated filter with...

Page 5: ... l aspirateur pour ramasser quelque chose qui brûle ou fume comme des cigarettes des allumettes ou des cendres 12 N utilisez pas l aspirateur sans sac à poussières et ou filtres en place 13 Désactivez toutes les commandes avant de le débrancher 14 Prenez des précautions particulières lorsque vous passez l aspirateur sur des escaliers 15 N utilisez pas l aspirateur pour ramasser des liquides inflam...

Page 6: ...on travaille dans des conditions poussiéreuses 8 Toujours garder les ouvertures d aération propres et débarrassées de saleté et de débris INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Pour déposer le souffleur portatif du couvercle du réservoir appuyer sur le bouton tourner le souffleur à gauche puis le sortir du couvercle du réservoir Figure 16 2 Déposer le diffuseur d air de l échappement du souffleur Figure 17 3 I...

Page 7: ... avez pas besoin de manchon en mousse pour ramasser les liquides Vous pouvez acheter le manchon en mousse et des filtres addition nels à partir de notre site Web www shopvac com en contactant notre Service à la clientèle ou auprès de votre distributeur local Shop VacMD L air évacué peut produire une pulvérisation sous forme de brouillard si le filtre se sature pen dant le ramassage des liquides Si...

Page 8: ...dedos y en general todo su cuerpo alejado de las aberturas y partes móviles del artefacto 11 No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando como cigarros cerillos o cenizas calientes 12 No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y o los filtros 13 Apague todos los controles antes de desconectar la unidad 14 Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras 15 No lo uti...

Page 9: ...a del depósito que también están marcadas con la letra B Figura 7 Asegure con los tornillos suministrados Figura 8 4 Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios coloque la arandela plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases NOTA No son necesarias las arandelas planas con todas las unidades 5 Inserte las ruedas en las bases colocando el vás...

Page 10: ...l alojamiento de la tapa empujando hasta que el filtro se selle contra la cubi erta Figura 27 Coloque el retenedor de filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho sostenga la cubierta del depósito con una mano gire la manija del retenedor del filtro en sentido de las agujas del reloj para apretar asegurando el filtro en su lugar Figuras 28 y 29 Para extraer el filtro para su limpieza ...

Page 11: ...DVERTENCIA SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA DEJANDO EXPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELÉCTRICO DEBERÁ SUSPENDERSE INMEDIATAMENTE EL USO DEL APARATO PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIA ASPIRADORA DEBERÁ REPARARSE LA ASPIRADORA ANTES DE PODER UTILIZARLA NUEVAMENTE GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR tres AÑOS Su aspiradora Shop Vac está gar...

Reviews: