background image

provisoire du type de l’adaptateur 

illustré dans les

 schémas B et C

 

pour brancher cette fiche à une 

prise 2 pôles, tel qu’illustré dans 

le 

schéma B

, si une prise cor-

rectement mise à la terre n’est pas 

disponible. L’adaptateur temporaire 

ne peut être utilisé que si une prise 

de courant correctement mise à la 

terre 

(schéma A)

 peut être installée 

par un électricien qualifié. La patte, 

le taquet ou autre partie saillante 

rigide de couleur verte de l’adaptateur doit être connectée à une terre permanente telle qu’un 

couvercle de boîte à prises correctement mis à la terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, 

il doit être maintenu en place par une vis métallique. 

Au CAnAdA, L'uTILISATIOn d'un AdAPTATeuR PROVISOIRe n'eST PAS AuTORISÉe PAR Le COde 

ÉLeCTRIque CAnAdIen.

 

Assurez-vous que l'appareil est relié à une sortie ayant la même con-

figuration que la prise. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.

MÉTHODES DE MISE À LA TERRE

PRISE MISE 

À LA TERRE

BROCHE DE MISE 

À LA TERRE

BOÎTE À PRISES 

MISE À LA TERRE

ADAPTATEUR

VIS 

MÉTALLIQUES

LANGUETTE POUR VIS 

DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. S’il fonctionne mal ou s’il tombe en panne, la mise à la 

terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique et réduit le risque de choc 

électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur de mise 

à la terre d’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une 

prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et 
aux codes locaux.

    

AVERTISSEMENT

 

– UN BRANCHEMENT 

INAPPROPRIÉ DU CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE D’ÉqUIPEMENT 

PEUT ENTRAÎNER UN RISqUE DE CHOC ÉLECTRIqUE. EN CAS DE DOUTE 

SUR LA MISE À LA TERRE DE LA PRISE DE COURANT, CONSULTEZ UN 

ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN qUALIfIÉ. NE MODIfIEZ PAS LA fICHE 

fOURNIE AVEC L’APPAREIL – SI ELLE N’EST PAS ADAPTÉE À LA PRISE 

DE COURANT, fAITES INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE PAR UN 

ÉLECTRICIEN qUALIfIÉ. 

Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts. Il est muni d’une fiche mise à 

la terre du type de celle qui est illustrée dans le 

schéma A

. Vous pouvez utiliser un adaptateur 

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez 

utiliser un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de calibre adéquat pour assurer la sécurité 

et empêcher la perte de puissance et la surchauffe de l’appareil. utilisez le tableau ci-après pour 

déterminer le calibre de fil AWG requis. Pour déterminer l’intensité nominale de votre aspirateur, 

reportez-vous à la plaque située à l’arrière du capot du moteur. Avant d’utiliser l’appareil, inspectez le 

cordon d’alimentation pour déceler les fils desserrés ou exposés et les dommages d’isolation éven-

tuels. Procédez à toutes les réparations et à tous les remplacements nécessaires avant d’utiliser votre 

appareil. utilisez uniquement les rallonges extérieures à trois fils munies de fiches de mise à la terre 

à trois broches et les prises de courant trois pôles qui acceptent la fiche de la rallonge. Lorsque vous 

utilisez votre aspirateur pour ramasser des liquides, assurez-vous que le branchement de la rallonge 

ne vient pas en contact avec pas le liquide.

RALLONGES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer les précautions de base, 

notamment les suivantes : 

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET 

APPAREIL 

     

AVERTISSEMENT

 

– POUR RÉDUIRE LES RISqUES 

D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURE :

1.  ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. débranchez-le de la prise 

lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le réparer. Branchez-le uniquement à une prise correcte-

ment mise à la terre. Reportez-vous aux instructions de mise à la terre.

2.  n’exposez pas l’appareil à la pluie – entreposez-le à l’intérieur.
3.  Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé en tant que tel. des précautions 

particulières doivent être prises lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité.

4.  utilisez l’aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. utilisez seulement les 

accessoires recommandés par le fabricant.

5.  n’utilisez pas l’aspirateur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagée. Si 

l’appareil ne fonctionne pas normalement, parce qu’il a été tombé, endommagé, laissé à 

l’extérieur ou plongé dans l’eau, contactez Shop-Vac Corporation pour obtenir de l’aide.

6.  ne le tirez pas ou ne le transportez pas par le cordon d’alimentation; n’utilisez pas le cordon 

d’alimentation en guise de poignée; ne fermez pas une porte sur le cordon et ne tirez pas 

le cordon sur des arêtes ou des angles vifs. ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon 

d’alimentation. Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.

7.  ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon d’alimentation. Pour le débrancher, saisis-

sez la fiche et non pas le cordon.

8.  ne touchez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
9.  n’insérez aucun objet dans les orifices. n’utilisez pas l’appareil si un orifice est bouché; 

maintenez les orifices exempts de poussière, peluches, cheveux ou autres matières qui 

pourraient réduire le débit d’air.

10.  Tenez vos cheveux, vos vêtements s’ils sont amples, vos doigts et toutes autres parties du 

corps à l’écart des orifices et des pièces en mouvement.

11. n’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser quelque chose qui brûle ou fume, comme des 

cigarettes, des allumettes ou des cendres.

12.  n’utilisez pas l’aspirateur sans sac à poussières et/ou filtres en place.
13.  désactivez toutes les commandes avant de le débrancher.
14.  Prenez des précautions particulières lorsque vous passez l’aspirateur sur des escaliers.
15. n’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels 

que de l’essence ou à proximité de tels liquides.

16.  n’utilisez pas votre aspirateur pour pulvériser des liquides inflammables tels que des pein-

tures à l’huile, des laques, des produits nettoyants ménagers, etc.

17.  n’utilisez pas l’appareil pour ramasser des matières toxiques, cancérigènes, combustibles 

ou autres matières dangereuses telles que l’amiante, l’arsenic, le baryum, le béryllium, le 

plomb, les pesticides et autres produits à risque pour la santé. Il existe des appareils spéci-

alement conçus à cet effet.

18.  n’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser de la suie, du ciment, du plâtre ou de la poussière 

de cloison sèche si le filtrant à cartouche et le sac filtre collecteur ne sont pas en place. Ces 

particules très fines pourraient passer à travers la mousse et altérer l’efficacité du moteur 

ou être évacuées de nouveau dans l’air. Vous pouvez vous procurer des sacs filtrants col-

lecteurs supplémentaires.

19.  ne laissez pas le cordon d’alimentation traîner sur le sol lorsque vous avez fini votre travail 

de nettoyage. Il pourrait faire trébucher quelqu’un.

20.  Prenez des précautions particulières pour vider les cuves très chargées.
21.  Pour éviter toute combustion spontanée, videz la cuve après chaque utilisation.
22. L’utilisation d’un aspirateur industriel peut faire voler des objets étrangers et causer 

des blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez 

l’aspirateur.

23. 

DEMEUREZ VIGILANT.

 Agissez en faisant attention et faites preuve de bon sens. n’utilisez 

pas l’aspirateur lorsque vous êtes fatigué, distrait ou avec les facultés affaiblies par la prise 

de drogue, d’alcool ou de médicaments qui altèrent la maîtrise de soi.

24. 

AVERTISSEMENT! N'utilisez PAS utiliser cet aspirateur pour ramasser des débris de peinture 

à base de plomb, car ceci peut disperser de fines particules de plomb dans l'air. Cet aspirateur 

n'est pas conçu pour l'utilisation lors du nettoyage de matériel de peinture à base de plomb 

sous le règlement 40 CFR pièce 745 d’EPA.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT

 

– NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSqU’IL EST BRANCHÉ ET/OU EN 

fONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ-LE LORSqUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS.

Volts

Longueur totale du cordon en pieds

120V

-  6

 6 

-  10

10  -  12

12  -  16

25

50

100

150

AWG 

18

18

16

14

16

16

16

12

16

14

14

14

12

12

Non recommandé

Intensité nominale

  Plus de  Pas plus de

REMARqUE : 

LeS dÉChARGeS STATIqueS SOnT COuRAnTeS dAnS LeS endROITS SeCS Ou 

LORSque L’humIdITÉ ReLATIVe de L’AIR eST fAIBLe. IL S’AGIT de COndITIOnS TemPORAIReS 

quI n’AffeCTenT PAS L’uTILISATIOn de L’APPAReIL. LA meILLeuRe SOLuTIOn POuR RÉduIRe LA 

fRÉquenCe deS dÉChARGeS STATIqueS dAnS VOTRe mAISOn COnSISTe À humIdIfIeR L’AIR À L’AIde 

d’un humIdIfICATeuR À POSeR Ou fIXe

.

Summary of Contents for SS11 Series

Page 1: ...DED SHOP VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington Ontario L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca Shop Vac México S A de C V Av Mariano Otero 5095 Local 1 PB Col La Calma Zapopan Jalisco C P 45070 MÉXICO 52 33 3188 6388 Patents Issued and Pending Brevets délivrés et en instance Patentes registradas...

Page 2: ...IRE electric shock OR INJURY 1 Do not leave appliance when plugged in Unplug from outlet when not in use and before servicing Connect to a properly grounded outlet only See Grounding Instructions 2 Do not expose to rain store indoors 3 Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near chil dren 4 Use only as described in this manual Use only Manufacturer s recommen...

Page 3: ...f caster into holes provided Apply pressure and twisting motion until casters snap into place Figure 20 Return tank to upright position With Caster Feet If your caster feet look like the ones pictured in Figure 3 follow these instructions You will find four caster feet Figure 3 four casters Figure 4 and four screws with your wet dry vacuum Assemble as follows 1 With cord disconnected from receptac...

Page 4: ...roper installation of the cartridge filter refer to Installing the Cartridge Filter For best results when vacuuming large quantities of liquid remove the cartridge filter When vacuuming liquids containing debris it is recommended purchasing a foam sleeve and install over filter cage otherwise a foam sleeve is not required for wet pick up Foam sleeve and additional filters may be purchased by visit...

Page 5: ...cant 5 N utilisez pas l aspirateur si le cordon d alimentation ou la fiche sont endommagée Si l appareil ne fonctionne pas normalement parce qu il a été tombé endommagé laissé à l extérieur ou plongé dans l eau contactez Shop Vac Corporation pour obtenir de l aide 6 Ne le tirez pas ou ne le transportez pas par le cordon d alimentation n utilisez pas le cordon d alimentation en guise de poignée ne ...

Page 6: ...a Figure 3 suivez ces instructions Quatre pieds de roulettes Figure 3 quatre roulettes Figure 4 et quatre vis sont compris avec votre aspirateur pour dechets secs et humides Assemblez les comme suit 1 Tandis que le cordon d alimentation est débranché de la prise de courant et le couvercle de la cuve est retiré retournez la cuve de façon à ce que la base soit orientée vers le haut 2 Retirez toute s...

Page 7: ... humides de ce manuel Maintenez le filtre à cartouche sur le loge ment du couvercle pour le ramassage de la plupart des déchets secs Tandis que le couvercle de la cuve est à l envers faites glisser le filtre à cartouche vers le bas sur le logement du couvercle en poussant jusqu à ce que le filtre soit scellé contre le couvercle Figure 43 Placez le dispositif de retenue du filtre dans le dessus du ...

Page 8: ... date d achat contre tous défauts originaux de fabrication et de main d œuvre s il est utilisé dans le cadre d un usage ménager normal conforme aux instructions contenues dans le présent Manuel d utilisation Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou de location une garan tie limitée de 90 jours s applique Shop Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en bon état de marche en ...

Page 9: ...tilicen como un juguete Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen los niños o se utilice cerca de ellos 4 Utilícelo solamente como se describe en este manual Utilice solamente los accesorios reco mendados por el fabricante 5 No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados Si el artefacto no funciona como debiera se ha caído dañado dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el ...

Page 10: ...6 Acople los tubos de extensión No viene estándar con todos los modelos al extremo de la manguera donde se colocan los accesorios Gírelo ligeramente para ajustar la conexión Figura A 7 Acople uno de los accesorios de limpieza dependiendo de lo que requiera para limpiar a los tubos de extensión Gírelo ligeramente para ajustar la conexión Figura A 8 Enchufe el cable en el tomacorriente de pared Su a...

Page 11: ... 10 14 gal 37 8 53L 15 22 gal 56 8 83 2L 90107 FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE Y ANILLO DE MONTAJE se adaptan a la mayoría las aspiradoras para líquidos y sólidos Shop Vac 90585 MANGA DE FILTRO DE HULE ESUMPA se adapta se adaptan a la mayoría las aspiradoras para líquidos y sólidos Shop Vac Polvo fino Muro de mampostería Estándar Uso doméstico 90671 90672 90673 90661 90662 90663 E F G H I J S R N...

Page 12: ...ateriales y en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler se aplicará una garantía limitada de 90 días Shop Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas durante el período de garantía y sin cargo alguno ...

Reviews: