background image

I T A L I A N O  

 

Nome file:  1.0134 - ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE.docx 

Rev. 7 del 12/06/2013 

Pagina/Page 3- di/of 24 

 

 Smontaggio della pompa. 

4.1.

Le parti della pompa che possono essere soggette a pulizia sono i gusci (5 e 7, Fig. 22) il rotore (2, Fig. 22) e la 
camera girante (3, Fig. 22). 
Per  pulire  i  gusci  è  sufficiente  sciacquare  abbondantemente  con  acqua,  mentre  per  pulire  il  rotore  è  necessario 
rimuovere la pompa dalla propria sede. 
Per fare questo è necessario rimuovere il guscio superiore prima agendo sui pulsanti anteriori come mostrato in Fig. 
10 e poi ruotandolo come mostrato in Fig. 11. 
Per  rimuovere  la  pompa  è  sufficiente  sganciarla dagli  appositi  supporti  posti  sul  guscio  inferiore  Fig.  12  e  Fig.  13 
svitando di seguito il cavallotto bloccacavo (8, Fig. 22) agendo sulle viti (9, Fig. 22). 

 Pulizia pompa. 

4.2.

Sganciare la camera girante Fig. 14. 
Sfilare il rotore facendo attenzione a non perdere la guarnizione di tenuta Fig. 15. 
Sciacquare il motore con acqua tiepida evitando l’uso di detergenti Fig. 16. 
Riposizionare la guarnizione. 
Riposizionare il rotore. 

 

Attenzione: Il campo magnetico è molto forte per questo motivo è necessaria molta cautela nell’inserire il rotore 
nella propria sede. 

Agganciare la camera girante. 
Nel caso in cui la pompa venga impiegata in acqua calcarea, è importante pulire il rotore ed il motore accuratamente 
ad intervalli regolari. Il calcare può danneggiare in modo irrimediabile il prodotto. 

 Rimontaggio della pompa. 

4.3.

Riposizionare la pompa facendola prima scivolare in avanti in modo che il dentino posto sulla camera girante vada 
sotto  la  linguetta  sul  guscio  inferiore  Fig.  17  e  successivamente  spingendola  verso  il  basso  in  modo  che  le  alette 
poste sul motore aggancino gli appositi supporti Fig. 18. 
Avvitare il cavallotto passacavo. 
Chiudere  la  pompa  infilando  il  guscio  superiore  nel  guscio  inferiore  come  mostrato  in  Fig.  19  per  le  alette  poste 
dietro al superiore come mostrato in Fig. 20. 
Agganciare il guscio superiore nel guscio inferiore esercitando una piccola pressione sul guscio superiore in modo 
che avvenga l’aggancio con i pulsanti anteriori Fig. 21 

5. 

NORME DI SICUREZZA. 

 

Prima di intervenire sulla pompa per qualunque motivo, staccate la spina dalla presa elettrica. 

La pompa è dotata di una protezione termica che interviene quando c’è un malfunzionamento. 
Se  improvvisamente  la  pompa  si  dovesse  fermare,  molto  probabilmente  è  perché  è  intervenuta  la  protezione 
termica. In questo caso staccate la spina che porta l’alimentazione alla pompa e procedete alla pulizia della stessa 
come indicato precedentemente. La pompa si deve raffreddare per poter ripartire. Riposizionatela nell’acqua quindi 
e  aspettate  almeno  due  ore  prima  di  alimentarla  nuovamente.  Se  la  pompa  non  dovesse  ripartire,  rivolgetevi  al 
vostro rivenditore. 
Non mettete mai le mani nell’acqua se la pompa è in funzione. 
Il cavo della pompa va collegato alla rete tramite un interruttore differenziale da non più di 30 [mA]. 
In caso di danneggiamento del cavo, questo non può essere riparato e le pompa deve essere rottamata. 
L’utilizzo è limitato all’uso domestico. 
Non utilizzare mai la pompa a secco. 
Questo apparecchio non è adatto alle persone (anche bambini) affette da menomazioni fisiche, sensoriali o mentali 
o alle persone che non dispongano di esperienza e conoscenze sufficienti, a meno che non vengano istruite sull’uso 
dell’apparecchio e assistite nelle prime fasi dell’uso da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i 
bambini, per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. 
Verificate che l’impianto elettrico sia conforme alle normative internazionali/nazionali vigenti. 

6. 

GARANZIA. 

 Aspetti generali. 

6.1.

i. 

In accordo con queste disposizioni, il negoziante garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il 
prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna. 

ii. 

Il  Periodo  di  Garanzia  per  il  prodotto  è  di  due  (2)  anni,  calcolato  al  momento  della  consegna  dello  stesso 
all’acquirente. 

iii. 

Se  si  verificasse  un  difetto  di  conformità  del  prodotto  e  l’acquirente  lo  notificasse  al  negoziante  durante  il 
periodo  di  Garanzia,  il  negoziante  dovrà  riparare  o  sostituire  il  prodotto  a  proprie  spese  e  nel  luogo  che 
considera più opportuno, a meno che ciò non risulti impossibile o sproporzionato. 

Summary of Contents for SHP 3500

Page 1: ...P 5000 SHP 6500 SHP 9000 Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 1 di of 24 MANUALE UTENTE ISTRUCTION MANUAL GU A DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR BENUT...

Page 2: ...filtrazione dell acqua ad esempio un filtro a pressione o un filtro dotato di lampada germicida UV C Per fare questo sufficiente collegare il portagomma della mandata 4 Fig 22 della pompa e l entrata...

Page 3: ...ore in modo che avvenga l aggancio con i pulsanti anteriori Fig 21 5 NORME DI SICUREZZA Prima di intervenire sulla pompa per qualunque motivo staccate la spina dalla presa elettrica La pompa dotata di...

Page 4: ...normale logorio dovuto all uso del prodotto In relazione a pezzi componenti e o materiali fungibili o consumabili come rotori cuscinetti lampade o ring guarnizioni spugne cartucce ecc si agir rispetta...

Page 5: ...r entrance with a tube Connect the pump to a wall socket to operate it after its own installation USE WITH THE POND SKIMMER Fig 2 3 2 One of the interesting capacities of the SHP pump is that it can b...

Page 6: ...not restart speak to your retailer Never place your hands in water if the pump is working The pump cable must be connected to the net through a differential switch not bigger than 30 mA If the cable...

Page 7: ...o spares components and or replaceable materials or materials subject to wear and tear such as rotors bearings lamps o rings gaskets sponges cartridges etc any guarantee shall be enforced pursuant to...

Page 8: ...ma de filtraci n del agua por ejemplo un filtro a presi n o un filtro provisto de l mpara germicida UV C Para llevarlo a cabo es suficiente unir el portagoma del envio 4 Fig 22 de la bomba y la entrad...

Page 9: ...o una peque a presi n sobre el casco superior de manera que se produzca el enganche con los botones anteriores Fig 21 5 NORMAS DE SEGURIDAD Antes de intervenir en la bomba por cualquier motivo descone...

Page 10: ...ndario haya sido correctamente respetado Limitaciones 6 3 i La presente garant a es aplicable nicamente a ventas efectuadas a consumidores entendiendo por consumidor la persona que adquiere el Product...

Page 11: ...sion ou en filtre avec une lampe germicide UV C Pour faire a est suffisant joindre le porte gomme du refoulement 4 Fig 22 de la pompe et l entr e du filtre avec un tube Quand l installation est effect...

Page 12: ...tionn e Dans ce cas d brancher la fiche qu aliment la pompe et nettoyer la m me comme pr c demment indiqu La pompe se doit refroidir avant red marrer Donc ramener la pompe dans l eau et attendre au mo...

Page 13: ...lle ii La garantie ne s applique pas aux cas d usure normale du Produit due son l utilisation En ce qui concerne les parties les l ments et ou les mat riaux qui se consomment ou qui peuvent s user com...

Page 14: ...t Druckfilter oder keimt tendem UV C Filter zu bef rdern Dazu den Schlauchanschluss 4 Fig 22 druckseitig an der Pumpe anschlie en und den Filtereingang mit einem Schlauch verbinden Nach erfolgtem Ansc...

Page 15: ...umpe vorschriftsm ig reinigen Bevor man die Pumpe wieder einschaltet muss sie abgek hlt sein Die Pumpe also wieder ins Wasser setzen und mindestens 2 Stunden warten bevor man sie wieder einschaltet We...

Page 16: ...rien Lampen usw sich an den in den Begleitpapieren des jeweiligen Artikels enthaltenen Anweisungen halten iii Die Garantie ist nicht g ltig wenn a das Produkt nicht richtig gehandhabt wurde b das Prod...

Page 17: ...E docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 17 di of 24 1 SHP 7 SHP E T O 2 35 C 4 C 1 m 10 cm 3 20 30 4 Fig 22 Fig 1 3 1 SHP 4 Fig 22 Fig 2 3 2 SHP Fig 9 Fig 9 SHP SHP 4 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig...

Page 18: ...E SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 18 di of 24 4 1 5 7 Fig 22 2 Fig 22 3 Fig 22 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 8 Fig 22 9 Fig 22 4 2 Fig 14 Fig 15 Fig 16 4 3 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Page 19: ...Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 19 di of 24 v vi vii viii 6 2 i ii iii iv 6 3 i ii iii d e f 7 2002 96 EC...

Page 20: ...age 20 di of 24 ITA ING SPA FRA DEU RUS SHP 3500 SHP 5000 SHP 6500 SHP 9000 Tensione Tension Tensi n Tension Spannung 230 V 50 Hz Potenza Power Energ a Puissance Leistung 50 W 65 W 110 W 140 W Portata...

Page 21: ...E IMAGES IM GENES FIGURE FIGUREN Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 21 di of 24 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 F...

Page 22: ...FIGURE IMAGES IM GENES FIGURE FIGUREN Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 22 di of 24 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Page 23: ...ZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 23 di of 24 Fig 22 CODICE CODE C DIGO CODE CODE SHP 3500 SHP 5000 SHP 6500 SHP 9000 1 2 3 4 5 XQ301N 10 12 13 XR169B XR174B XR200B XR201...

Page 24: ...Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 24 di of 24...

Reviews: