background image

Fonction d’arrêt automatique 

Le gilet chauffant s’arrête automatiquement après deux heures
d’utilisation ininterrompue de la fonction température et après
30 minutes d’utilisation ininterrompue de la fonction massage.

Nettoyage

Risque d‘électrocution!
Débranchez le gilet chauffant avant de le nettoyer! 
IMPORTANT: Seule la face externe est lavable. Ne lavez
pas la face intérieure du gilet chauffant. 

La housse ne peut pas être lavée par un procédé chimique. 
N’utilisez pas de produit à base de javel sur la housse. 
N’essorez pas la housse. Veillez à ce que la face intérieure (avec
branchement électrique) ne soit ni humide ni mouillée. 

Débranchez le gilet et enlevez la housse. Retirez la housse tout
en ouvrant la fermeture éclair sur le côté. La housse est lavable
à l’eau tiède. Veuillez sécher uniquement à l’air libre. 
Lorsque la housse est parfaitement sèche, remettez-la afin de
pouvoir réutiliser le gilet chauffant. 

En cas de non utilisation, type et lieu de rangement:

-  Maintenez le gilet chauffant propre et sec
-  Conservez le gilet chauffant dans un endroit sec 
-  Pliez le produit avec délicatesse
-  Laissez refroidir le gilet chauffant avant de le plier 
-  N’utilisez aucune protection chimique antimites
-  Ne posez aucun objet lourd sur le gilet chauffant car cela 

pourrait endommager le fil électrique chauffant. 

Élimination des appareils 
électroniques usagés 

Veuillez éliminer le gilet chauffant électrique après sa durée de
vie selon la directive 2002/96 /CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (directive DEEE). 
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce pro-
duit ne peut pas être traité comme un déchet normal. Il doit
être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage des ap-
pareils électroniques et électriques. 

Conditions de garantie et de réparation

Si le gilet est encore sous garantie, veuillez contacter votre re-
vendeur ou le service après-vente. Si vous devez retourner le
produit, veuillez joindre une photocopie de votre ticket de caisse
et indiquer le motif du dysfonctionnement. Les conditions de
garantie ci-dessous s’appliquent: 

1.

La durée de garantie pour ce produit est de 2 ans à partir 
de la date d’achat. Pour la garantie, il faut pouvoir justifier 
de la date d’achat par le ticket de caisse ou la facture. 

2.

Tout vice pour défaut de matériau et de traitement 
sont réparés gratuitement pendant la durée de la garantie. 

3.

Les réparations dans le cadre de la prestation de garantie 
ne prolongent pas la durée de celle-ci pour l’appareil ni 
pour les pièces de remplacement.  

4.

Ce qui suit est exclu du cadre de la garantie:

a.

Tout dommage lié à une utilisation non conforme, 
par ex. non-respect des instructions d’utilisation.

b.

Tout dommage lié à des réparations ou des interventions
de la part du client ou d’un tiers non autorisé.

c.

Tout dommage survenant lors du transport par le 
fabricant chez le client ou tout transport chez le service 
après-vente. 

d.

Les accessoires soumis à une usure normale. 

5.

La responsabilité pour les dommages directs ou indirects
causés par l’appareil est exclue, même si les dommages 
causés à l'appareil sont reconnus comme faisant l’objet 
d’une garantie. Si le cordon d'alimentation est 
endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou toute personne qualifiée afin 
d'éviter toute mise en danger.

Importateur:

SHP International 

Sourcing & Trading UG

Bergstraße 6

D-96352 Wilhelmsthal

Référence article: 225-511

- 15 -

Summary of Contents for 225-511

Page 1: ...örper muss seine Or gane und Gewebe ständig mit Sauerstoff und Nährstoffen versorgen und anfallende Stoffwechselabfälle wieder ab transportieren Eine gute Durchblutung ist wichtig für die volle Funktionsfähigkeit unseres Körpers Das bringt dem Körper Energie und trägt maßgeblich zum Wohlbefinden bei DiemeistenMenschenhabengelegentlicheinegestörte Durchblutung vor allem kalte Füße und Hände sind weit ...

Page 2: ...rn Sie die Heizleistung 2 Massagestärken stehen Ihnen nach Ihren individuellenWünschen zurVerfügung Drücken Sie die rechteTaste um die Massagefunktion zu starten Durch weiteres Drücken derTaste steigern Sie die Intensität der Massage 1 Legen Sie den Rücken und Nacken wärmer an 2 Fixieren Sie ihn 3 Mit der digitale Steuerung stellen Sie dieWärmeleistung und Intensität der Massage funktion ein 2 ...

Page 3: ...erwendungIhren ArztoderdenHerstellerderelektrischenHeizwestezukontaktieren Überhitzungsgefahr Verwenden Sie die elektrische Heizweste nicht ohne Aufsicht durch eine Person die sich mit der Benutzung der Heizweste auskennt Decken Sie den Temperaturwähler nicht ab Um si cherzustellen dass der Temperaturwähler ordnungsgemäß funktioniert sollte dieser niemals auf oder unter der elektri schenHeizwestep...

Page 4: ...rper in Kontakt ist 4 Die Heizweste verfügt über zwei Heizstufen und vier Massagestufen die einzeln oder in Kombination für eine individuelleTherapie eingestellt werden können 5 SchließenSiedieHeizwesteandasStromnetzan Dierote Kontrolllampe am unterenTeil desTemperaturwählers leuchtet auf wenn die Heizweste an das Stromnetz angeschlossenist UmdieHeizwesteinBetriebzunehmen drücken Sie dieTemperatur...

Page 5: ...ymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistda raufhin dassdiesesProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfall behandelt werden kann Es muss an eine Sammelstelle für das RecyclingvonelektronischenundelektrischenGerätenzurück gegeben werden Garantie und Reparaturbedingungen BittewendenSiesichimGarantiefallanIhrenHändleroderdas Servicecenter Wenn Sie das Produkt zurücksenden müssen legen Sie bitte eine Kopi...

Page 6: ... and healthy body The body must constantly supply its organs and tissue with oxygen and nutrients and transport away metabolicwasteagain Goodbloodcirculationisimportant for the full functioning of our body This energises the body andcontributessignificantlytowell being Mostpeopleoc casionallysufferfromimpairedbloodcirculation especially cold feet and hands are quite common The back and neck warmer ...

Page 7: ...e heat output Two massage intensities You can choose between two massage intensities as per your individual preference Press the right button to start the massage function Press the button again to increase the intensity of the massage 1 Place the back and neck warmer in position 2 Fasten it 3 Use the digital control to adjust the heat output and intensity of the massage function 7 ...

Page 8: ...lectrical and mag netic filed that can have a negtive effect on pacemaker functions We therefore recommend contacting your doctor or the manufacturer of the electric wrap before using it Danger of Overheating Donotusetheeletricwrapwithoutthesupervisionofsomeone whoknowshowtousethedevice Donotcoverthetemperature selector To ensure the temperature selctor works properly it shouldneverbeplacedontopofo...

Page 9: ...ll contact with the body 4 Thisappliancehastwoheatlevelsandfourmassagelevels that can be used indivisually or in combination for customized therapy 5 Plug the device into the mains The red pilot light on the lower part of the temperature selctor will come on when the device is plugged into the mains Tostartthewrap pressthetemperaturebuttonand orthe massage button to start their respective function...

Page 10: ...treated as normal household waste nut must be returned at a collection point for recycling electronic and electrical devices Warranty and Repair terms Pleasecontactyourdealerortheservicecentreincaseofaclaim under the warranty If you have to return the unit please en close a copy of your receipt and state what the defect is The following warranty terms apply 1 Thewarrantyperiodforthisproductsis2yea...

Page 11: ...nesanté Lecorpsdoitcontinuellementappor ter à ses organes et à ses tissus oxygène et nutriments et le débarrasser de ses déchets toxiques Une bonne circulation est importante pour le bon fonctionnement de notre corps Elle lui apporte de l énergie et contribue considérablement àsonbien être Laplupartdesgensontoccasionnellement une circulation sanguine anormale surtout les pieds et les mainsfroides ...

Page 12: ...veau sur le bouton vous augmentez la puissance 2 puissances de massage sont disponibles en fonction de vos souhaits personnels Appuyez sur le bouton droit pour démarrer la fonction massage En appuyant à nouveau sur le bouton vous aug mentez l intensité du massage 1 Enfilez le gilet chauffant pour la nuque et le dos 2 Fixez le 3 Régler la chaleur souhaitée et l intensité du massage avec la commande ...

Page 13: ...d utiliser le gilet chauffant électrique Risque de surchauffe N utilisez pas le gilet chauffant électrique sans surveillance d unepersonnequiconnaîtcommentfonctionneungiletchauf fantélectrique Necouvrezpaslesélecteurdetempérature Afin de garantir que le sélecteur de température fonctionne cor rectement celui ci ne devrait jamais être placé sur ou sous le gilet chauffant électrique Celui ci ne devrait ...

Page 14: ...omplètementaucontactducorps 4 Le gilet chauffant électrique dispose de deux niveaux de chauffe et de quatre niveaux de massage qui peuvent être réglés individuellement ou en association pour une thérapie personnalisée 5 Branchez le gilet chauffant Le voyant rouge sur la partie inférieure du sélecteur de température est allumé si le gilet chauffant est correctement branché Pour mettre en marche le gile...

Page 15: ...quecepro duit ne peut pas être traité comme un déchet normal Il doit êtredéposédansuncentredecollectepourlerecyclagedesap pareils électroniques et électriques Conditions de garantie et de réparation Si le gilet est encore sous garantie veuillez contacter votre re vendeur ou le service après vente Si vous devez retourner le produit veuillezjoindreunephotocopiedevotreticketdecaisse et indiquer le mo...

Page 16: ...ichaam moet zijn organen en weefsels voortdurend van zuurstof en voedingsstoffen voorzien en metabole afvalstoffen verwijderen Een goede bloedsomloop is belangrijk voor het volledig functioneren van ons lichaam Het geeft het lichaam energie en draagt aanzienlijk bij aan het welzijn De meeste mensen hebben afentoeeenverminderdebloedcirculatie vooralkoudevoe tenenhandenkomenveelvoor Derug ennekwarmerk...

Page 17: ...gmaals te drukken gaat de warmteafgifte naar een hoger niveau Twee massagesterkten zijn beschikbaar naargelang uw persoonlijke voorkeur Druk op de rechter knop om het masseren te starten Door nogmaals op de knop te drukken wordt het masseren sterker 1 Plaats de rug en nekwarmer 2 Zet hem vast 3 Met de digitale bediening kunt u het warmteniveau en de massagesterkte instellen 17 ...

Page 18: ...emakers kunnen beïnvloeden Daa romradenwijaan om voordatuhetgebruikt eerstuwartsof de fabrikant van het vest te raadplegen Gevaar voor oververhitting Gebruikhetvestuitsluitendondertoezichtvaneenpersoon die weethoehetmoetwordengebruikt Dekdetemperatuurscha kelaarnietaf Omtevergewissen datdetemperatuurschakelaar naar behoren kan functioneren mag die nooit op of onder het vestwordengeplaatst Hijmagoo...

Page 19: ...vest heeft twee verwarmingsniveaus en vier massageniveaus die elk afzonderlijk of gecombineerd voor een individuele therapie kunnen worden ingesteld 5 Sluithetwarmtevestopdestroomvoorzieningaan Hetrode controlelampjeonderaandetemperatuurschakelaarlichtop wanneerhetvestopdestroomvoorzieningisaangesloten Omhetvesttegebruiken drukopdetemperatuurtoetsen of demassagetoetsomdedesbetreffendefunctietestart...

Page 20: ...duidt erop dat dit product niet als normaal huishoudafval mag wor den behandeld Het moet worden ingeleverd bij een inzamel puntvoorrecyclingvanelektronischeenelektrischeapparatuur Garantie en herstelbepalingen Neemvoorgarantiecontactopmetuwhandelaarofmethetser vice center Als u het product terug moet sturen voeg dan een kopievanuwaankoopbewijsbijenvermeld wathetgebrekis De volgende garantiebepalin...

Reviews: