background image

23

Mikrofon Drum

Mikrofon PG Alta

Selamat atas pembelian mikrofon seri PG Alta Shure 

baru Anda. Seri PG Alta menghadirkan audio kualitas 

profesional dengan harga terjangkau, hadir dengan solusi 

untuk menangkap hampir semua sumber, termasuk suara, 

instrumen akustik, drum, dan instrumen listrik dengan 

amplifier. Cocok untuk aplikasi langsung dan studio, mikrofon 

PG Alta dibuat agar tahan dan memenuhi standar uji kualitas 

yang sama ketatnya sehingga semua produk Shure andal 

dan tepercaya. 

Aturan Umum Penggunaan

•  Jangan tutup sebagian kisi-kisi mikrofon ini dengan tangan 

Anda, karena ini akan memberikan pengaruh buruk 

terhadap kinerja mikrofon.

•  Arahkan mikrofon pada sumber suara yang diinginkan 

(seperti pembicara, penyanyi atau instrumen) jauh dari 

sumber yang tidak diinginkan.

•  Letakkan mikrofon sedekat mungkin dengan sumber suara 

yang diinginkan.

•  Bekerjalah dekat dengan mikrofon untuk respon bass 

ekstra.

•  Gunakan satu mikrofon untuk menangkap sumber suara 

tunggal.

•  Untuk hasil yang lebih baik sebelum feedback, gunakan 

sedikit mikrofon.

•  Pertahankan jarak antara mikrofon paling tidak tiga kali 

jarak dari setiap mikrofon ke sumbernya (“aturan tiga ke 

satu”).

•  Letakkan mikrofon sejauh mungkin dari permukaan yang 

memantul.

•  Tambahkan tameng angin udara jika menggunakan 

mikrofon di tempat terbuka.

•  Hindari penanganan yang berlebihan untuk meminimalkan 

penangkap suara bising dan getaran mekanis.

Pemasangan Mikrofon Drum

Untuk memasang jepitan mikrofon ke lingkar drum:
1.  Letakkan jepitan mikrofon dengan ulir yang terpasang 

kencang di bagian atas lingkar drum

2.  Posisikan bagian dasar jepitan agar membelit bagian 

bawah lingkar drum. Jepitan ini fleksibel dan dapat ditekuk 

perlahan agar pas (bila perlu).

3.  Masukkan mikrofon ke jepitan dan sesuaikan gooseneck 

menurut keperluan

Penggunaan

Mikrofon PGA98D memiliki desain yang kecil dan fleksibel 

sehingga dapat masuk dengan pas ke titik-titik sempit di 

sekitar drum. Jepitan mikrofon drum yang sudah disertakan 

menjadikan pemasangan lebih cepat dan mudah. Namun, 

mikrofon juga dapat digunakan di sumber-sumber lain dengan 

memasangnya pada jepitan standar.

Drum

•  Untuk menangkap suara stick yang lebih jelas, arahkan 

mikrofon ke bagian tengah head drum.

•  Untuk menangkap resonansi dan overtone (nada 

tambahan) yang lebih banyak, arahkan mikrofon ke bagian 

tepi head drum.

•  Pemosisian mikrofon yang lebih dekat ke head drum akan 

menghasilkan suara bass yang lebih besar.

Instrumen Lain

PGA98D dapat menangkap instrumen lain secara efektif 

dalam ruang yang terbatas. Cukup pasang mikrofon di jepitan 

standar, dan sesuaikan gooseneck untuk mengarahkannya 

ke sumber suara.

Mengarahkan Mikrofon

Posisikan mikrofon dengan tanda panah tertuju ke sumber 

suara. 

Summary of Contents for PGA 98D

Page 1: ... 27A27349 Rev 1 WIRED MICROPHONE PGA 98D USER GUIDE Le Guide de l Utilisateur Guia del Usuario Guida dell Utente Руководство пользователя Bedienungsanleitung 日本語 繁體中文 Manual do Usuário 사용자 가이드 Panduan Pengguna Printed in China ...

Page 2: ......

Page 3: ...es as far as possible from reflective surfaces Add a windscreen when using the microphone outdoors Avoid excessive handling to minimize pickup of mechanical noise and vibration Drum Microphone Mounting To attach the microphone clip to a drum rim 1 Place the microphone clip with the groove seated securely over the top of the drum rim 2 Position the bottom of the clip to wrap underneath the drum rim...

Page 4: ...er Polar Pattern Cardioid Frequency Response 60 to 20 000 Hz Output Impedance at 1 kHz 850 Ω Sensitivity at 1 kHz open circuit voltage 52 dBV Pa 1 2 51 mV Maximum SPL 1 kHz at 1 THD 1 kΩ load typical 130 dB SPL Self Noise A weighted typical 27 dB SPL A Polarity Positive pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 with respect to pin 3 Connector Three pin professional audio XLR male We...

Page 5: ...surfaces réfléchissantes Si le microphone est utilisé à l extérieur le munir d une bonnette anti vent Éviter de manipuler le microphone outre mesure afin de minimiser la captation des bruits mécaniques et des vibrations Montage du microphone pour batterie Pour fixer la pince de microphone sur un cerclage de caisse 1 Bien ajuster la gorge de la pince de microphone sur le dessus du cerclage de caiss...

Page 6: ...ques Type Condensateur à électret Courbe de directivité Cardioïde Réponse en fréquence 60 à 20 000 Hz Impédance de sortie à 1 kHz 850 Ω Sensibilité à 1 kHz tension en circuit ouvert 52 dBV Pa 1 2 51 mV SPL maximum 1 kHz avec DHT de 1 Charge de 1 kΩ typique 130 dB SPL Bruit propre pondéré en A typique 27 dB SPL A Polarité Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positi...

Page 7: ...Mikrofons im Freien einen Windschutz anbringen Das Mikrofon möglichst ruhig in der Hand halten um mechanische Störgeräusche und Vibrationen zu minimieren Montage des Drum Mikrofons Verfahren zum Befestigen der Mikrofonklammer am Trommelrand 1 Die Mikrofonklammer derart platzieren dass die Rille sicher über der Oberseite des Trommelrands sitzt 2 Die Unterseite der Klammer so positionieren dass sie ...

Page 8: ...ten Typ Elektret Kondensator Richtcharakteristik Niere Frequenzgang 60 bis 20 000 Hz Ausgangsimpedanz bei 1 kHz 850 Ω Empfindlichkeit bei 1 kHz Leerlaufspannung 52 dBV Pa 1 2 51 mV Maximaler Schalldruckpegel 1 kHz bei 1 Gesamtklirrfaktor 1 kΩ Last typisch 130 dB Schalldruckpegel Eigenrauschen A bewertet typisch 27 dB Schalldruckpegel Polarität Positiver Druck an der Membran erzeugt positive Spannu...

Page 9: ...ntos si se usa el micrófono a la intemperie Evite el manejo excesivo para reducir la captación de ruidos mecánicos y vibraciones Instalación de micrófonos para tambores Para fijar el gancho del micrófono al aro de un tambor 1 Coloque el gancho del micrófono con su ranura bien asentada sobre la parte superior del aro del tambor 2 Coloque la parte inferior del gancho de manera que envuelva la parte ...

Page 10: ...atrón polar Cardioide Respuesta de frecuencia 60 a 20 000 Hz Impedancia de salida a 1 kHz 850 Ω Sensibilidad a 1 kHz voltaje con circuito abierto 52 dBV Pa 1 2 51 mV Nivel de presión acústica SPL máx 1 kHz con 1 THD Carga de 1 kΩ típico 130 dB SPL Ruido autógeno Ponderación A típico 27 dB SPL A Polaridad Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2...

Page 11: ... antivento Cercate di spostare il microfono quanto meno possibile per ridurre al minimo la ripresa di vibrazioni e rumori meccanici Montaggio del microfono per batteria Per fissare il fermaglio per microfono al cerchio di una batteria procedete come segue 1 Posizionate il fermaglio con la scanalatura saldamente posizionata sopra la parte superiore del cerchio della batteria 2 Posizionate la parte ...

Page 12: ...e a elettrete Diagramma polare Cardioide Risposta in frequenza 60 20 000 Hz Impedenza di uscita ad 1 kHz 850 Ω Sensibilità ad 1 kHz tensione a circuito aperto 52 dBV Pa 1 2 51 mV Livello di pressione sonora SPL massimo 1 kHz a 1 di THD 1 kΩ di carico tipico 130 dB di SPL Rumore generato internamente ponderazione A tipico 27 dB di SPL A Polarità Una pressione positiva sul diaframma produce una tens...

Page 13: ...s Acrescente uma windscreen ao usar o microfone em ambientes ao ar livre Evite o manuseio excessivo para minimizar a captação de ruídos mecânicos e vibração Montagem do Microfone de Bateria Para prender a presilha para microfone a uma borda de tambor 1 Posicione a presilha para microfone com a ranhura apoiada firmemente sobre o topo da borda do tambor 2 Posicione a parte inferior da presilha de fo...

Page 14: ...ondensador a Eletreto Padrão polar Cardióide Resposta a Frequências 60 a 20 000 Hz Impedância de saída a 1 kHz 850 Ω Sensibilidade a 1 kHz tensão de circuito aberto 52 dBV Pa 1 2 51 mV SPL máximo 1 kHz a 1 THD carga de 1 kΩ típico 130 dB SPL Ruído próprio Ponderação A típico 27 dB SPL A Polaridade Pressão positiva no diafragma produz tensão positiva no pino 2 com referência ao pino 3 Conector Áudi...

Page 15: ... можно дальше от отражающих поверхностей При использовании микрофона вне помещений устанавливайте ветрозащитный экран Избегайте чрезмерных манипуляций с микрофоном чтобы свести к минимуму влияние механического шума и вибрации Установка микрофона на барабан Установка зажима микрофона на обод барабана 1 Надежно установите зажим микрофона пазом на верхнюю часть обода барабана 2 Расположите нижнюю час...

Page 16: ...амма направленности Кардиоидная Амплитудно частотная характеристика 60 до 20 000 Гц Выходной импеданс при 1 кГц 850 Ом Чувствительность при 1 кГц напряжение разомкнутой цепи 52 дБВ Па 1 2 51 мВ Максимальный уровень звукового давления УЗД 1 кГц при КНИ 1 Нагрузка 1 кОм типично 130 дБ УЗД Собственный шум по шкале А типично 27 дБ УЗД Полярность Положительное давление на мембрану создает положительное...

Page 17: ...までの 距離の3倍に保ちます 3対1ルール マイクロホンは反射面からできるだけ離して設置する マイクロホンを屋外で使用する際はウィンドスクリーンを 装着します 必要以上のハンドリングを避けて メカニカルノイズや振 動を防止します ドラム用マイクロホンの取り付け ドラムリムにマイクロホンクリップを取り付けるには 1 マイクロホンクリップの溝がドラムリムの上部にしっかり とはまるように クリップを配置します 2 クリップの下側の部分がドラムリムの裏側に回りこむよう にします クリップは柔軟性があるため 必要に応じてゆ っくりと力を加えて曲げることができます 3 マイクロホンをクリップに差し込み 必要に応じてグース ネックを調節します 用途 PGA98Dマイクロホンは小型で柔軟性の高い設計のため ド ラムの周囲にちょっとしたスペースがあれば取り付け可能で す 付属のドラム用マイクロホンクリップに...

Page 18: ...8DM 認証 本製品は 関連するすべての欧州指令の基本的要件を満た し CEマークに適合しています 仕様 タイプ エレクトレットコンデンサー 指向特性 カーディオイド 周波数特性 60 20 000 Hz 出力インピーダンス 1 kHz 850 Ω 感度 1 kHz 開回路電圧 52 dBV Pa 1 2 51 mV 最大SPL 1 THDで1 kHz 1 kΩ負荷 標準 130 dB SPL 自己雑音 Aウェイト 標準 27 dB SPL A 極性 ダイヤフラムへの正の圧力により 3番ピンに対して2番ピンに正電 圧が生成される コネクター プロオーディオ用3ピン XLR オス 質量 210 g 0 5 lb 外装 亜鉛ダイカスト 使用電源 11 52 V DC ファンタム電源 2 mA 1 1 Pa 94 dB SPL ...

Page 19: ...사용하십시오 마이크 사이의 거리는 음원으로부터의 각 마이크 거리의 최소 3 배가 되도록 하십시오 3 대 1 법칙 마이크를 가능한 한 반사면으로부터 멀리 떨어뜨려 놓으십시오 마이크를 야외에서 사용할 때는 윈드스크린을 추가하십시오 마찰 노이즈와 진동의 픽업을 최소화하기 위해 과도한 취급을 하지 마십시오 드럼 마이크 마운팅 마이크 클립을 드럼 림에 마운팅하려면 1 마이크 클립을 드럼 링 상단의 그루브에 움직이지 않게 결합합니다 2 클립 하단이 드럼 림 아래 부분을 감싸도록 배치합니다 클립은 유연성이며 필요에 따라 살짝 구부릴 수 있습니다 3 마이크를 클립에 끼우고 필요에 따라 구스넥을 조절합니다 용도 작고 유연한 디자인의 PGA98D 마이크는 드럼 주변의 협소한 지점에 적합합니다 포함된 드럼 마이크 클립으로 빠르...

Page 20: ... 모든 유럽 지침의 필수 요건을 충족하며 CE 마크를 사용할 자격이 있습니다 사양 형식 일렉트릿 콘덴서 극성 패턴 카디오이드 주파수 응답 60 20 000 Hz 출력 임피던스 1 kHz에서 850 Ω 감도 1 kHz에서 개방 회로 전압 52 dBV Pa 1 2 51 mV Maximum SPL 1 THD 에서 1kHz 1 kΩ 부하 일반 130 dB SPL 셀프 노이즈 A weighted 일반 27 dB SPL A 극성 다이어프램 상의 양압은 핀 2에서 핀 3 대비 양전압을 생성합니다 커넥터 3핀 프로페셔널 오디오 XLR 수 무게 210 g 0 5 lbs 외장 케이스 Cast Zinc 전력 사양 11 52 V DC 팬텀 파워 2 mA 1 1 Pa 94 dB SPL ...

Page 21: ...步靠近音源 只使用一个话筒来拾取单个声源 如果要获得更好的反馈前增益 应使用更少的话筒 应让话筒之间的距离至少保持三倍于每个话筒与其声源之间 的距离 3 1 规则 将话筒放置在尽可能远离反射表面的位置 在户外使用话筒时 应添加一个防风罩 避免过多触摸 拾取机械和震动的噪声降低到最小水平 鼓用话筒固定件 将话筒夹连接到鼓框 1 摆放话筒夹时让凹槽牢固地固定在鼓框的顶部 2 将话筒夹的底部定位于缠绕在鼓框底部的位置 话筒夹有弹 性 如有必要 可轻轻地弯曲以适合鼓框 3 将话筒插入话筒夹并根据需要调整鹅颈管 应用 PGA98D 话筒小而灵活的设计让它能够适合鼓周围的狭小空 间 随附的鼓用话筒夹使得鼓的安装更快和更轻松 而且也可 以将话筒装在标准夹具上 从而用于其他音源 鼓 若要获得更紧靠的冲击 请将话筒朝向鼓皮的中心 若要捕获更多共鸣和泛音 请将话筒朝向鼓皮的边缘 将话筒定位在更靠近鼓皮的位置 ...

Page 22: ...clip for PGA98D AP98DM 认证 本产品符合所有相关欧盟法规的基本要求 并且允许使用 CE 标志 规格 类型 驻极体电容器 指向性形状 心形指向性 频率响应 60 到 20 000 赫兹 输出阻抗 1 千赫下 850 Ω 灵敏度 1 千赫下 开路电压 52 分贝伏 帕 1 2 51 毫伏 最大声压级 1 THD 下 1 千赫 1 千欧负载 典型 130 分贝声压级 自噪声 A 加权 典型 27 分贝声压级 极性 震膜上的正压力能够在针脚 2 上产生相对针脚 3 的正电压 接头插头 三针脚专业音频 XLR 插头 重量 210 克 0 5 磅 外壳 铸锌 电源要求 11 到 52 V DC 幻像电源 2 mA 1 1 Pa 94 dB SPL ...

Page 23: ...dara jika menggunakan mikrofon di tempat terbuka Hindari penanganan yang berlebihan untuk meminimalkan penangkap suara bising dan getaran mekanis Pemasangan Mikrofon Drum Untuk memasang jepitan mikrofon ke lingkar drum 1 Letakkan jepitan mikrofon dengan ulir yang terpasang kencang di bagian atas lingkar drum 2 Posisikan bagian dasar jepitan agar membelit bagian bawah lingkar drum Jepitan ini fleks...

Page 24: ...kasi Jenis Kondensor Elektret Corak Kutub Kardioid Respon Frekuensi 60 dengan 20 000 Hz Impedansi Output pada 1 kHz 850 Ω Sensitivitas pada 1 kHz voltase sikrkuit terbuka 52 dBV Pa 1 2 51 mV TTS Maksimum 1 kHz pada 1 THD 1 kΩ beban khas 130 dB TTS Bising Sendiri Bobot khas 27dB TTS A Polaritas Tekanan positif pada diaframa menghasilkan voltase positif pada pin 2 yang berhubungan dengan pin 3 Konek...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: