background image

40 - Deutsch

Zertifizierung

P7T: 

UL- und cUL-Registrierung gemäß UL 813 und CSA C22.2 Nr. 1. TÜV DENAN

-Zulassung gemäß J 60065.

EP7T: 

Erfüllt die wesentlichen Anforderungen der europäischen Richtlinie 99/5/EC für Funk- und Telekommunikationsendgeräte, zum Tragen des 

CE-Zeichens berechtigt. Typenzulassung gemäß EN 300 422 Teile 1 und 2. Erfüllt die Anforderungen der EMC-Norm 301 489 Teile 1 und 9 bzgl. 
elektromagnetischer Verträglichkeit. Zulassung gemäß EN 60065.

P7R: 

Erfüllt die wesentlichen Anforderungen der europäischen Richtlinie 99/5/EC für Funk- und Telekommunikationsendgeräte, zum Tragen des 

CE-Zeichens berechtigt. Erfüllt die Anforderungen der Norm EN 301 489 Teile 1 und 9 bzgl. elektromagnetischer Verträglichkeit.
Dieses Funkgerät ist zur Verwendung im MUSIKUNTERHALTUNGSGEWERBE UND IN ÄHNLICHEN ANWENDUNGEN VORGESEHEN.

HINWEIS:

 Dieses Funkgerät kann möglicherweise auf einigen Frequenzen arbeiten, die in Ihrem Gebiet nicht zugelassen sind. Wenden Sie sich bitte 

an die zuständige Behörde, um Informationen über zugelassene Frequenzen für drahtlose Mikrofonprodukte in Ihrem Gebiet zu erhalten.

Zulassung:

 In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u.U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die 

zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten.
Das Shure-Sendermodell P7T kann in den Ländern und mit den Frequenzbereichen verwendet werden, die in Tabelle 1 auf Seite i aufgeführt sind.

Lizenzerklärung. 

 Zum Betrieb ist u.U. eine Benutzerlizenz erforderlich. Weitere Informationen von der zuständigen Fernmelde-/Regulierungsbehörde 

einholen.

Veränderungen an zugelassenen Geräten

 Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können die 

Übereinstimmung mit Fernmelde-/Regulierungsnormen beeinträchtigen und somit den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Produkt zur Folge 
haben.

Spannungsauswahl

Die Sender P7T und EP7T können intern für den Betrieb mit 120 V oder 230 V Wechselspannung modifiziert werden.

1.

Den Netzstecker des P7T/EP7T aus der Steckdose ziehen.

2.

Die acht Kreuzkopfschrauben, mit denen die obere Abdeckung befestigt ist, entfernen.

3.

Den mittleren Rotor des Spannungswahlschalters SW4, der sich neben dem Spannungstransformator T1 befindet, mit 
einem Schraubenzieher in die gewünschte Stellung drehen:

Für 120-V-Betrieb

 in die 115-V-Stellung drehen.

Für 230-V-Betrieb

 in die 230-V-Stellung drehen.

4.

Die Sicherung ausfindig machen und entfernen. Mit einer zweckmäßigen Sicherung ersetzen:

Für 120-V-Betrieb

 eine träge 160-mA/250-V-Schmelzsicherung verwenden. 

Für 230-V-Betrieb

 eine 80-mA/250-V-Feinsicherung mit Zeitverzögerung verwenden. 

5.

Das Netzkabel mit einem zweckmäßigen Netzkabel ersetzen:

Für 120-V-Betrieb

 einen IEC-Gerätestecker am Geräteende und einen für 115-V-Betrieb geeigneten Netzstecker am 

anderen Ende verwenden.* (Shure-Teilenr. 95A8389.)

Für 230-V-Betrieb

 einen IEC-Gerätestecker am Geräteende und einen CEE 7/7-Schukostecker am anderen Ende 

verwenden.* (Shure-Teilenummer 95A8247.)

Sicherungsteilenummern

Sicherungstyp

Shure-Teilenummer

Teilenummer

80 mA, 250 V

Verzögerung(szeit)

80H380

Schurter 

.034.3106

160 mA, 250 V

SLO-BLO

80K258

Littelfuse®

218.160

ACHTUNG

Die in diesem Gerät auftretenden Spannungen sind lebensgefährlich. Das Gerät enthält 

keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Alle Reparatur- und 

Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. 

Die Sicherheitszulassungen des P7T/EP7T gelten nicht mehr, wenn die Werkseinstellung 

der Betriebsspannung geändert wird.

* Für Systeme, die andere Netzstecker erfordern, ein Netzkabel mit einem zum Typ IEC 320 passenden Stecker für den Anschluss an den P7T und 

einem entsprechenden Stecker am anderen Ende für den Anschluss an das Stromnetz besorgen. Das mitgelieferte Kabel entspricht der harmonisierten 
IEC-Verkabelung und weist folgende Farbcodes auf: Braun = Leitung, Blau = Nulleiter, Grün/Gelb = Erde.

Summary of Contents for PSM700

Page 1: ...A Wireless Personal Monitor System User Guide Système de retour personnel sans fil Guide de l utilisateur Drahtloses individuelles Monitorsystem Bedienungsanleitung Sistema de monitor personal inalámbrico Guía del usuario Radiosistema di controllo personale Guida all uso PSM 700 ...

Page 2: ...Deutsch 29 Drahtloses individuelles Monitorsystem Bedienungsanleitung Deutsch PSM 700 ...

Page 3: ...ält keine Teile die vom Benutzer gewartet werden können Alle Reparatur und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen Die Sicherheitszulas sungen gelten nicht mehr wenn die Werkseinstellung der Betriebsspannung geändert wird Dieses Symbol zeigt an dass gefährliche Spannungswerte die ein Stromschlagrisiko darstellen innerhalb dieses Geräts auftreten Dieses Symbol ze...

Page 4: ...iesen Schalter auf STEREO MixMode Mischmodus einstellen 7 Den Schalter GROUP GRUPPE auf Gruppe 1 einstellen 8 Den Drehschalter CHANNEL KANAL auf einen noch nicht verwendeten Kanal einstellen HINWEIS Siehe Kanalauswahl 9 Die Tonquelle anschalten und den Pegelsteller so einstellen dass sich die LEDs im Bereich 3 dB bis 3 dB bewegen Einrichten des Empfängers P7R 10 Die Antenne am Stecker ANTENNA ANTE...

Page 5: ...dBu und 10 dBV Eingangspegel Wahlschalter am P7T Elektronisch symmetrierte 1 4 Zoll XLR Kombistecker am P7T können in Verbindung mit symmetrischen und unsymmetrischen Ausgängen verwendet werden Lautstärke und Balance Drehschalter am Empfänger P7R Internes lineares zwischen 120 und 230 V Wechselspannung umschaltbares Netzteil im P7T Sendermodulations Peak Limiter mit fester Schwelle und Modulations...

Page 6: ...beachten dass jeweils nur einer dieser Ausgänge verwendet werden kann Kanalauswahlregler CHANNEL Siehe Kanalauswahl Kanalgruppenschalter GROUP Siehe Kanalauswahl Netzschalter POWER Rückwand Netzanschluss und Sicherung Den Sender mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Steckdose anschließen Die Sicherung befindet sich im unteren Einschub SCHLEIFENAUSGANG Anschlüsse LOOP OUT 1 4 Zoll Klinkenanschlü...

Page 7: ... auf Die Klappe öffnen indem auf die Verriegelungen an beiden Seiten gedrückt und an der Klappe gezogen wird DIP Schalter Siehe DIP Schalter oder den Aufkleber an der Innenseite des Batteriefachs Kanalwähler Siehe Kanalauswahl Umkehrbarer Gürtelclip Der Gürtelclip kann abgenommen und in umgekehrter Stellung angebracht werden so dass die Antenne nach unten weist wenn der Taschenempfänger getragen w...

Page 8: ...er Mischungen der Ausführenden Wenn mehrere Systeme aufgestellt werden können die einzelnen Sender mit Hilfe eines zusätzlichen Empfängers überprüft werden Die Gruppen und Kanalauswahl des zusätzlichen Empfängers auf den Sender einstellen der überprüft werden soll Falls nötig den Balance Regler so verstellen dass der richtige Stereo oder MixMode Betrieb geprüft werden kann Störungssuche PROBLEM LÖ...

Page 9: ...rhörer der rechte Kanal den rechten Ohrhörer Der Balance Regler des Empfängers verschiebt das Stereobild nach links und rechts 1 Die Mischpultausgänge mit dem Sender verbinden 2 Den SOURCE Schalter an der Frontplatte des P7T auf STEREO einstellen 3 Den DIP Schalter 2 des Empfängers P7R auf STEREO einstellen Betrieb im MixMode Diese Einstellung sollte verwendet werden wenn die Ausgänge 1 und 2 vom ...

Page 10: ...gnals an andere Geräte weiterzuleiten Nachfolgend sind einige Verwendungsbeispiele von LOOP Ausgängen dargestellt HINWEIS Der Eingangspegelsteller und die Eingangsvordämpfung wirken sich nicht auf den Pegel der SCHLEIFEN Signale aus 1 2 Stereo für mehrere Systeme Die LOOP OUT Anschlüsse können ein Stereosignal vom Mischpult an mehrere drahtlose Sender P7T oder P6T senden Dadurch kann das Mischpult...

Page 11: ...n Bei diesem Setup hört jeder Sänger eine Kombination der gesamten Band und das eigene Instrument Der Sänger kann mit dem Balance Regler des Empfängers die gewünschte Mischung dieser beiden Eingänge einstellen Jedes System für den MixMode vorbereiten Vom Mischpult aus eine Mischung der gesamten Band mit Eingang 2 des ersten Senders verbinden Eingang 2 des nächsten Senders mit dem Ausgang LOOP OUT ...

Page 12: ...alrauschabstand typisch 80 dB mit A Gewichtung Betriebstemperatur 7 C bis 49 C HINWEIS Die Elektrosicherheitszulassung beruht auf einer maximalen Umgebungstemperatur von 35 ºC Batterielebensdauer 4 6 Stunden lautstärkeabhängig Polarität P7T Audio Eingänge zu P7R Audio Eingängen nichtumkehrend XLR Pin 2 positiv bezogen auf Pin 3 1 4 Zoll TRS Spitze positiv bezogen auf Ring EMPFÄNGER P7R HF Empfindl...

Page 13: ... Produkt zur Folge haben Spannungsauswahl Die Sender P7T und EP7T können intern für den Betrieb mit 120 V oder 230 V Wechselspannung modifiziert werden 1 Den Netzstecker des P7T EP7T aus der Steckdose ziehen 2 Die acht Kreuzkopfschrauben mit denen die obere Abdeckung befestigt ist entfernen 3 Den mittleren Rotor des Spannungswahlschalters SW4 der sich neben dem Spannungstransformator T1 befindet m...

Page 14: ...ng aufweist ist sie außerdem nützlich um sehr große Entfernungen abzudecken Reduzieren Sie das Rack Gewirr und verbessern Sie die Leistung durch die Kombination von bis zu vier Sendern zu einer einzigen Antenne Diese Halb 19 Gerate mit interner Stromversorgten erleichtern den Transport und die Aufstellung und reduzieren Störungen zwischen Sendern in beachtlichem Ausmaß indem der Intermodulationver...

Page 15: ...ind Die Verbindungsschienen sind universell Frontmontage der Antenne Bei der Rack Montage das mitgelieferte Kabel und den mitgelieferten Zentralbefestigungsadapter zur Befestigung der Antenne an der Vorderseite verwenden Das verhindert dass sich andere Kabel in der Antenne verheddern und verringert die HF Interferenz beträchtlich ACHTUNG Die Schrauben nicht zu fest anziehen sonst könnte das Gehäus...

Page 16: ...ecchio Country Code Code de Pays Lander Kurzel Código de País Codice del Paese P7T H3 524 554 MHz P7T L2 632 662 MHz P7T HF 722 746 MHz P7T P5 722 746 MHz P7T MN 800 830 MHz P7T KE 842 865 MHz USA 524 554z 632 662 722 746 CAN 524 554 632 662 722 746 A 524 554 632 662 722 746 722 746 800 830 842 865 B 524 554 632 662 722 746z 722 746 800 830 842 865 CH 524 554 632 662 722 746 722 746 800 830 842 86...

Page 17: ... 9 V1 2 1 2002 08 EN 300 422 1 V1 2 2 2000 08 EN 300 422 2 V1 1 1 2000 08 The technical documentation is kept at Shure Incorporated Corporate Quality Engineering Division SHURE Europe GmbH EMEA Approval Manufacturer Shure Incorporated Signed __________________________________ Date 3 March 2006 Name and Title Craig Kozokar EMC Project Engineer Corporate Quality Engineering Division European Represe...

Page 18: ...0 422 2 V1 1 1 2000 08 IEC 60065 1998 EN61000 3 2 2000 Amendment A1 1998 A2 1998 A14 2000 EN 61000 3 3 Amendment A1 2001 The technical documentation is kept at Shure Incorporated Corporate Quality Engineering Division SHURE Europe GmbH EMEA Approval Manufacturer Shure Incorporated Signed __________________________________ Date 25 September 2007 Name and Title Craig Kozokar EMC Project Engineer Cor...

Page 19: ...6 85 QFRUSRUDWHG KWWS ZZZ VKXUH FRP 8QLWHG 6WDWHV DQDGD DWLQ PHULFD DULEEHDQ 7RXK YHQXH 1LOHV 8 6 3KRQH 8 6 D QW O D XURSH 0LGGOH DVW IULFD 6KXUH XURSH PE 3KRQH D VLD 3DFLILF 6KXUH VLD LPLWHG 3KRQH D ...

Reviews: