background image

7

sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder 

mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, 

sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere 

Nutzung des Gerätes eingewiesen wurden und die damit 

verbundenen Risiken verstehen.

  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

  Die Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter 

der Aufsicht durchgeführt werden.

•  Nutzen Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck.
•  Dieses Gerät kann sowohl als netzbetriebenes als auch als kabelloses Gerät verwendet 

werden.

  Dieses Gerät darf nur mit ein 5 V d.c; 1000 mA Adapter 

verwendet werden.

•  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie 

es nicht benutzen, bevor Sie Aufsätze aufsetzen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät 
reinigen.

•  Verwenden Sie den Adapter nicht mit einem Spannungswandler.
•  Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät oder den Adapter. Lassen Sie das Kabel nicht über 

die Kante der Arbeitsfläche hängen und nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen. 
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.

•  Decken Sie den Adapter nicht ab; dies kann zu einem gefährlichen Temperaturanstieg führen.
•  Die Verwendung von herstellerfremden Aufsätzen kann Brände, elektrische Schläge, 

Verletzungen und Beschädigungen am Gerät zur Folge haben.

•  Benutzen Sie das Gerät nicht, falls das Kabel oder der Netzstecker beschädigt sind, es 

schlecht funktioniert, heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt ist.

  Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, 

einem seiner Kundendienstmitarbeiter oder einer 

ebenso qualifizierten Person ersetzt werden, um 

Gefahren zu vermeiden.

 WARNUNG: Benutzen Sie das Gerät nicht in der 

Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines 

Waschbeckens oder eines anderen Behälters mit 

Wasser.

•  Tauchen Sie das Gerät zum Schutz vor elektrischen Schlägen nie in Wasser und lassen Sie 

es nie in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen. Verwenden Sie das 
Gerät nicht mit nassen Händen. Sollte das Gerät nass oder feucht werden oder ins Wasser 
fallen, ziehen Sie den Stecker umgehend aus der Steckdose. Tauchen Sie Ihre Hände nicht 
ins Wasser. Fassen Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen an, insbesondere nicht beim 
Einstecken in die oder Herausziehen aus der Netzsteckdose.

•  Nicht während des Badens verwenden. Benutzen Sie es nicht im Freien oder in feuchten 

Bereichen. 

  Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, 

ziehen Sie nach der Benutzung den Netzstecker, da die 

Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das 

Gerät ausgeschaltet ist.

•  Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf feuchte Oberflächen oder Tücher.
•  Reinigen Sie das Gerät stets nach dem Gebrauch.
•  Dieses Gerät ist nur zum Schneiden von natürlichem menschlichem Haar bestimmt. Es kann 

nicht zum Schneiden von Kunst- oder Tierhaar verwendet werden. Die Verwendung des 
Geräts für andere als die vorgesehenen Zwecke führt zum Erlöschen der Garantie.

PFLEGE UND REINIGUNG  

•  Fassen Sie den Adapter nicht mit nassen Händen an, wenn Sie ihn in die Steckdose 

einstecken oder ausstecken. Der Adapter und das Netzkabel müssen stets trocken sein.

•  Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, bevor 

Sie das Gerät reinigen und warten. Nehmen Sie den Kammaufsatz ab, um das Gerät richtig zu 
reinigen.

•  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Dies kann die 

stromführenden Teile (Akkus) beschädigen. Spülen Sie ggf. die Kunststoffkammaufsätze 
unter fließendem Wasser ab und trocknen Sie sie anschließend gründlich. Entfernen Sie 
die Haarreste mit der Reinigungsbürste aus dem Schneidkopf. Versuchen Sie niemals, 
Fremdkörper mit scharfen Gegenständen (z. B. Kamm) aus dem Haarschneider/Trimmer zu 
entfernen.

•  Um die Reibung zu verringern, geben Sie von Zeit zu Zeit ein bis zwei Tropfen Öl zwischen die 

Klingen und verteilen Sie es gleichmäßig. Entfernen Sie das überschüssige Öl mit einem Tuch.

BETRIEBSANLEITUNG

Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, um sich vor

 dem Gebrauch mit Ihrem neuen OBB Teox II-Trimmer 

vertraut zu machen.

Allgemeine Beschreibung

1. Schneidkopf
2. Ein-/Aus-Schalter
3. Aufsatzkämme:
4. USB-Ladegerät
5. Reinigungsbürste
6. Ölfläschchen

Gebrauchsanweisung:

1. Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf.
2. USB-Ladung (5V~1A, 5W). Während das Gerät geladen wird, muss der Schalter ausgeschaltet 

sein. Vor der ersten Verwendung ist eine Ladezeit von 2 Stunden erforderlich. 

3. Nach dem Aufladen kann das Gerät mit oder ohne Aufsatzkamm verwendet werden. Um 

den Führungskamm anzubringen, schieben Sie ihn auf den Schneidkopf, bis er einrastet. Das 
Gerät muss ausgeschaltet sein, während der Führungskamm angebracht oder entfernt wird. 

4. Mit dem Wechseln der Aufsatzkämme können die Haare auf 19 verschiedene Längen von ca. 

1.5 mm bis 8 mm geschnitten werden. 

Auswechseln des Schneidkopfes:  

•  Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln des Schneidkopfes aus.
•  Wenn die Leistung des Geräts trotz regelmäßiger Reinigung und Wartung nach längerem 

Gebrauch nachlässt, muss der Schneidkopf ausgetauscht werden. 

•  Halten Sie das Gerät mit der linken Hand, legen Sie den rechten Daumen auf den 

Schneidkopf und drücken Sie ihn kräftig nach unten, um ihn zu entfernen. 

•  Wenn Sie einen neuen Schneidkopf haben, setzen Sie ihn auf das Gerät, bis Sie ein Klicken 

hören. Dann ist der Schneidkopf richtig montiert. 

Reinigung und Pflege des Geräts

•  Verwenden Sie kein Wasser oder feuchtes Tuch, um den Griff zu reinigen. Verwenden Sie 

niemals Druckluft, Scheuerschwämme, scheuernde Reinigungsmittel oder aggressive 
Flüssigkeiten wie Benzin oder Aceton zur Reinigung des Geräts. 

•  Hinweis: Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. 
•  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
•  Nehmen Sie den Aufsatzkamm vom Gerät ab.
•  Blasen und/oder schütteln Sie alle Haare aus, die sich im Aufsatzkamm angesammelt haben.
•  Reinigen Sie den Schneidkopf und den Kamm mit lauwarmem Wasser oder mit der 

Reinigungsbürste.

РУССКИЙ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ – 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

•  Перед первым использованием прибора внимательно прочтите все руководство по 

эксплуатации. 

•  Руководство по эксплуатации входит в комплект изделия и должно храниться в 

надежном и легкодоступном месте. При передаче прибора третьему лицу приложите к 
нему руководство по эксплуатации. 

•  Производитель ни в коем случае не несет ответственности за любой ущерб, вызванный 

неправильным использованием, небрежным обращением, использованием не 
по назначению, неправильной установкой, несоблюдением указаний/инструкций 
производителя по эксплуатации и общему уходу, нормальным износом, ремонтом 
и/или модификацией, выполненными неавторизованными третьими сторонами, 
или использованием запасных частей или аксессуаров, не согласованных с 
производителем.

•  Если руководство по эксплуатации противоречит национальным требованиям 

и правилам техники безопасности, следует руководствоваться национальными 
требованиями.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

•  Во время использования электроприбора (особенно в присутствии детей) следует 

соблюдать основные правила техники безопасности. 

Дети старше 8 лет, а также лица с ограниченными 

физическими, сенсорными или умственными 

способностями, недостаточным опытом или 

знаниями могут пользоваться этим прибором под 

наблюдением или в соответствии с указаниями по его 

безопасному использованию при условии осознания 

возможных рисков.

Не разрешайте детям играть с прибором.

Дети могут осуществлять очистку и обслуживание 

прибора только под наблюдением взрослых.

•  Используйте прибор только по его прямому назначению.

•  Данный прибор можно использовать как от сети, так и от аккумулятора.

Данный прибор можно использовать только с 

прилагаемым адаптером.

•  Необходимо выключать прибор и отключать его от сети, когда он не используется, перед установкой или 

снятием принадлежностей и перед выполнением чистки.

•  Не используйте адаптер с преобразователем напряжения.

•  Не наматывайте шнур вокруг прибора или адаптера. Шнур не должен свисать с края рабочей поверхности 

или касаться горячих поверхностей. Не вынимайте вилку из розетки, потянув за шнур.

•  Не накрывайте адаптер; это может привести к опасному повышению температуры.

•  Использование принадлежностей сторонних производителей может привести к пожару, поражению 

электрическими током, травме или выходу прибора из строя.

•  Запрещается использовать прибор с поврежденным шнуром или вилкой, в случае выхода из строя, 

после падения или при обнаружении иных повреждений.

 

x

Чтобы избежать опасных ситуаций, замена поврежденного 

Summary of Contents for Original TEOX II

Page 1: ...TEOX II PROFESSIONAL TRIMMER MANUAL ...

Page 2: ...NDS 4 ITALIANO 5 ESPAÑOL 6 DEUTSCH 6 РУССКИЙ 7 POLSKI 8 SUOMI 9 PORTUGUESE 10 SVENSKA 10 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 11 DANSK 12 NORSK 13 HRVATSKI 14 ČEŠTINA 14 MAGYAR 15 LATVIEŠU 16 EESTI 16 LIETUVIŲ KALBA 17 УКРАЇНСЬКА 18 SLOVAKIA 19 SLOVENŠČINA 19 ...

Page 3: ...evenly Remove the exceeding oil with cloth OPERATING INSTRUCTIONS Please read all instructions carefully to familiarize yourself with your new OBB Teox II Trimmer before using General Description 1 Blade 2 On Off switch 3 Comb attachment 4 USB charger 5 Cleaning brush 6 Oil bottle Directions of use 1 Charge the appliance prior to use 2 USB charge 5V 1A 5W While the appliance is being charged the s...

Page 4: ...chaque utilisation Vérifiez que l appareil est éteint Retirez le sabot de l appareil Soufflez sur l appareil ou secouez le pour chasser les poils accumulés sur le sabot Nettoyez la lame et le peigne avec de l eau tiède ou avec la brosse de nettoyage NEDERLANDS ALGEMENE GEBRUIKERSINFORMATIE WAARSCHUWINGEN EN DISCLAIMERS Vooraleer u het apparaat voor het eerst gebruikt dient u de handleiding te leze...

Page 5: ...ssere usato solo con un adattatore 5 V d c 1000 mA Spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa quando non in uso prima di inserire o staccare cavi e prima di pulire l apparecchio Non utilizzare l adattatore con un convertitore di tensione Non avvolgere il cavo attorno all apparecchio o all adattatore Non lasciare che il cavo penda dal bordo del piano di lavoro nè farlo toccare con super...

Page 6: ... aparato está apagado No coloque el aparato sobre superficies o paños húmedos durante su funcionamiento Límpielo siempre después del uso Este aparato está destinado a cortar únicamente cabello humano natural No puede utilizarse para cortar cabello artificial o animal El uso del producto para fines distintos a los previstos anulará la garantía CUIDADO Y LIMPIEZA No sujete el adaptador con las manos...

Page 7: ...atzkämme 4 USB Ladegerät 5 Reinigungsbürste 6 Ölfläschchen Gebrauchsanweisung 1 Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf 2 USB Ladung 5V 1A 5W Während das Gerät geladen wird muss der Schalter ausgeschaltet sein Vor der ersten Verwendung ist eine Ladezeit von 2 Stunden erforderlich 3 Nach dem Aufladen kann das Gerät mit oder ohne Aufsatzkamm verwendet werden Um den Führungskamm anzubringen schieben...

Page 8: ...gi jako część produktu i przechowywać ją w bezpiecznym i dostępnym miejscu Dołączyć tę instrukcję obsługi w przypadku przekazywania urządzenia osobie trzeciej Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem zaniedbaniem użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nieprawidłową instalacją nieprzestrzeganiem wytycznych instrukcji producenta dotyczących...

Page 9: ... käytä adapteria jännitemuuntimen kanssa x Älä kierrä virtajohtoa laitteen tai adapterin ympärille Älä anna virtajohdon roikkua työtason reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja Älä irrota pistoketta virtajohtoa vetämällä x Älä peitä adapteria se voi johtaa vaaralliseen lämpötilan nousuun x Muiden kuin valmistajan toimittamien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon sähköiskun tai vamman ja v...

Page 10: ...arantia CUIDADOS E LIMPEZA x Não segure o adaptador com as mãos molhadas enquanto liga e desliga a ficha da tomada de alimentação O adaptador e o cabo de alimentação devem estar sempre secos x Desligue sempre o aparelho e desligue o adaptador da tomada de alimentação antes da limpeza e manutenção Retire o acessório do pente para limpar corretamente x Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualque...

Page 11: ...t för att lossa på bladet Om du har ett nytt klipphuvud tryck då bara i det nya i enheten tills du hört ett klick Klipphuvudet är nu korrekt monterat Rengöring och underhåll av enheten Använd inte vatten eller en blöt trasa för att rengöra handtaget Använd aldrig komprimerad luft skurkuddar slipande rengöringsmedel eller aggressiva vätskor så som bensin eller aceton för att rengöra enheten Obs gör...

Page 12: ...rmål manglende korrekt installation manglende overholdelse af producentens retningslinjer brugsanvisning for generel pleje normal slitage reparationer og eller ændringer foretaget af uautoriserede tredjeparter eller brug af ikke godkendte reservedele eller tilbehør I tilfælde af en divergens med nationale sikkerhedsspecifikationer eller instruktioner er det de nationale krav der er gældende VIGTIG...

Page 13: ...t personskade eller skade på apparatet x Ikke bruk apparatet med ødelagt ledning eller støpsel eller hvis apparatet svikter mistes eller på annen måte blir skadet xHvis strømledningen til adapteren er skadet må den skiftes ut av produsenten eller produsentens servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare ADVARSEL Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar dusjer...

Page 14: ... isključite i izvucite adapter iz zidne utičnice Skinite češalj kako biste ga pravilno očistili x Uređaj nikada nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu Time se mogu oštetiti živi dijelovi baterije Ako je nužno plastične češljeve isperite tekućom vodom a potom ih temeljito osušite Pomoću četke uklonite ostatke kose iz glave za rezanje Nikada nemojte pokušavati ukloniti strana tijela iz...

Page 15: ...lhasználói útmutatót x A felhasználói útmutatót tekintse a termék részeként és tárolja biztonságos és hozzáférhető helyen Ha a készüléket harmadik félnek adja át adja át vele együtt a felhasználói útmutatót is x A gyártó semmi esetre sem tehető felelőssé a helytelen használat elhanyagolás nem rendeltetésszerű használat helytelen telepítés a gyártó használati és általános gondozási iránymutatásaina...

Page 16: ... dušu izlietņu vai citu ūdeni saturošu tvertņu tuvumā x Lai pasargātu sevi no elektriskās strāvas trieciena riska neiegremdējiet ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā kā arī neļaujiet tai nonākt saskarē ar šķidrumiem Nelietojiet vienību ar slapjām rokām Ja ierīce kļūst slapja mitra vai iekrīt ūdenī nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas Neiegremdējiet rokas ūdenī Neaiztieciet str...

Page 17: ...t kasutust väheneb tuleb lõikepea asendada Alustamiseks hoidke seadet vasakus käes asetage parema käe pöial lõiketerale ja suruge tera tugevalt alla et see eemaldada Kui teil on uus lõikepea asetage see seadmele ja suruge seda alla kuni kuulete klõpsatust Lõikepea on nüüd paigaldatud Seadme puhastamine ja hooldus Käepideme puhastamiseks ei tohi kasutada vett ega niisket lappi Seadme puhastamiseks ...

Page 18: ...го нагляду дорослих x Використовуйте цей прилад тільки за його призначенням x Даний прилад може використовуватися як від мережі так і від акумулятора xЦей прилад може використовуватися лише з адаптером що додається x Щоразу вимикайте прилад і від єднуйте його від електромережі якщо не використовуєте його перед встановленням чи зняттям насадок а також перед очищенням приладу x Не використовуйте ада...

Page 19: ...y a látky x Po použití ho vždy vyčisťte x Tento spotrebič je určený len na strihanie prirodzených ľudských vlasov Nesmie sa používať na strihanie umelých vlasov ani zvieracích chlpov Používanie výrobku na iné než určené účely bude mať za následok skončenie platnosti záruky STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE x Ak budete adaptér zapájať do zásuvky alebo ho z nej odpájať nechytajte ho mokrými rukami Adaptér a ...

Page 20: ...e nastavek z glavnikom da boste lahko temeljito očistili napravo x Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino Tako lahko pride do škode na vitalnih delih naprave baterije Po potrebi splaknite plastične nastavke z glavnikom pod tekočo vodo nato pa jih temeljito posušite Ostanke las v glavi rezalnika odstranite s ščetko za čiščenje Nikoli ne poskušajte z ostrimi predmeti ods...

Page 21: ... Ronse Belgium UK MHR RG12 1YQ UK www sinelco com Points de collecte sur www quefairedemesdechets fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU FR Cet appareil ses accessoires et cordons se recyclent ...

Reviews: