background image

20

21

Производительность насоса можно отрегулировать при помощи регулятора потока с внешней стороны 

корпуса фильтра 

(Рис.F).

УСТАНОВКА

Для проведения периодического обслуживания помпы выньте вилку из розетки. Помпа 

EKOPOWER

 

требует  простого,  но  обязательного  периодического  обслуживания  для  обеспечения  оптимальной 

работы. Обслуживание выполняется следующим образом: Перед установкой или переноской с целью 

проведения обслуживания всегда изолируйте помпу от сетевого электричества.

1) выньте фильтрующую помпу из емкости.

2) отсоедините резьбовой фитинг помпы.

3) выньте помпу, отсоедините улитку 

3

 от помпы 

1

, открутив винты 

4

, промойте все детали под струей воды.

4)  выньте  роток  целиком 

2

  и  промойте  его  под  струей  воды,  удаляя  скопившиеся  наросты  мягкой 

щеткой. Для упрощения очистки можно использовать уксус.

5) проверьте и промойте под струей воды гнездо ротора 

1

, рециркуляционный вкладыш и нижнюю втулку.

6) ополосните корпус фильтра, используя мягкую щетку для удаления мусора или осадка из пазов.

Исполнять монтажные работы следуя инструкции:

7) Присоединить кольцо 

(a)

 во внутреннее гнездо корпуса 

1

.

8) Присоединить кольцо 

(b)

 в гнездо над внешним просверленным диском ротора 

2

.

9) Присоединить ротор 

2

 в гнездо корпуса насоса 

1

, контролируя чтобы кольцо 

(a)

 было размещенным 

правильным  образом  в  гнезде  корпуса  насоса 

1

  для  того,  чтобы  поддерживать  правильную 

центровку ротора.

10) Присоединить кольцо 

(c)

 во внешнее гнездо корпуса насоса 

1

.

11) Вмонтировать спираль 

3

 в корпус 

1

 толкая ее в гнездо и завинчивая винты 

4

.

12) Разместите насос в гнезде внутри корпуса фильтра.

13)  Закройте  корпус  насоса,  завинтите  резьбой  фиттинг.  Разместите  насос  как  вам  хочется  и 

подключите его к источнику электропитания.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

 Насос оборудован электронным устройством защиты двигателя.

КАК ЗАМЕНИТЬ РОТОР И КЕРАМИЧЕСКИЙ ПОДШИПНИК - ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

В случае если ваш местный дилер рекомендует вам заменить ротор, пожалуйста, следуйте следующим инструкциям:

- Повторите действия в соответствии с пунктами 1-2-3.

- Достаньте весь ротор 

(Рис. L)

.

- Используя соответствующий крючок, включенный в состав запасных частей, выньте керамический 

подшипник 

(Рис.  M/N)

,  промойте  внутреннюю  сторону  насоса  свежей  водой  и  мягкой  щеткой. 

Осторожно замените керамический подшипник как показано на 

(Рис. O)

.

- Установите уплотнительное кольцо 

(a)

 и 

(b)

 в соответствующем месте 

(Рис. P/Q/R)

.

- Установите новый ротор как показано на 

(Рис. S)

.

- Вставьте уплотнительное кольцо с как показано на 

(Рис. T)

.

ОНЛАЙН-СПРАВКА

Смотрите обучающие видеоролики на официальном канале THE SICCE YOUTUBE www.youtube.

com/SICCEspa.

ИНСТРУКЦИЯ ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ПРОДУКТА СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ 2002/96/

EC ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА.

После использования или поломки продукт не должен быть утилизирован с другими отходами. 

Он должен быть отправлен в специализированные сборные центры электрических отходов 

или  дилерам,  которые  предлагают  эту  услугу.  Раздельная  утилизация  электрических 

приборов  позволяет  избежать  негативного  воздействия  на  окружающую  среду,  здоровье 

людей и позволяет вторично использовать материалы, сберегая энергию и ресурсы.

ГАРАНТИЯ

На данный продукт, распространяется гарантия на отсутствие дефектов материала и сборки сроком на 

3 год

 от даты покупки, кроме ротора. Гарантийное свидетельство должно быть заполнено продавцом 

и должно быть приложено к помпе, в случае ее возврата для исправления брака, вместе с кассовым 

чеком или подобным документом. Гарантия позволяет произвести замену дефектных частей. В случае 

неправильного  использования,  изменения  конструкции  или  небрежного  обращения  покупателем  или 

потребителем,  гарантия  -  аннулируется  и  истекает  немедленно.  Гарантия  -  также  аннулируется  при 

отсутствии кассового чека или подобного документа. Расходы на отправку помпы к и от фабрики, или 

сервисного центра, оплачиваются покупателем. 

NL 

Geachte klant, bedankt dat u gekozen heeft voor de 

EKOPOWER

, de ideale pomp voor het creëren van watervallen en klei-

ne stroompjes in uw siervijver. De 

EKOPOWER

 kan worden gekoppeld aan een drukfilter of externe filter, met of zonder UVC 

lampen om uw vijver te filteren. De 

EKOPOWER

 heeft een modern design, is eenvoudig te gebruiken en gemakkelijk te on-

derhouden, de inlaat en uitlaat zijn standaard schroefdraad maten voor een eenvoudige aansluiting met standaard fittingen en accessoires verkrijgbaar 

in de markt. Let op: om uw nieuwe pomp optimaal te gebruiken raden wij aan om de volgende instructies aandachtig door te lezen en op te volgen.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

EKOPOWER

 voldoet aan de nationale en internationale veiligheid wetten.

Lees aandachtig en bewaar de volgende instructies om de 

EKOPOWER

 op de beste manier te gebruiken

1) Controleer of de spanning die staat aangegeven op het technische etiket van de pomp overeenkomt met de spanning van de elektrische installatie.

2) De filter werkt alleen onder water en is ontworpen voor vijver toepassingen. Gebrek aan water kan de pomp in de filter ernstig beschadigen.

3) Controleer voordat u de pomp aansluit of de kabel en de pomp geen beschadigingen hebben.

4) De pomp heeft een kabel van het type Z. De kabel en de stekker kunnen niet worden vervangen of gerepareerd; als één van beide beschadigd 

is, moet u de hele pomp vervangen.

5) 

LET OP:

 haal de stekker van alle elektrische producten uit het stopcontact voordat u onderhoud gaat uitvoeren of uw handen in het water steekt; 

als de stekker of de kabel nat zijn, sluit de hoofdschakelaar dan af voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.

6) De pomp mag niet worden gebruikt in vloeistoffen of in een omgeving met een temperatuur hoger dan 35°; 

7) Gebruik de pomp niet met corrosieve of schurende vloeistoffen.

8) Gebruik de pomp niet voor andere doeleinden dan waarvoor de pomp is ontworpen, in badkuipen of dergelijke toepassingen.

9) De pomp is niet ontworpen voor gebruik door gehandicapten of kinderen, buiten hun gebruik houden of het gebruik alleen toestaan onder toezicht.

10) Trek niet aan de kabel van de pomp tijdens de installatie of het onderhoud.

11) Gebruik het filter niet zodra de vijver bevroren is. Wij raden u daarom aan om het filter tijdens de winter uit de vijver te nemen.

INSTALLATIE - GEBRUIK EN AFSTELLING

Ga als volgt te werk om de pomp te installeren

LET OP:

 controleer voordat u het product in werking stelt of het helemaal onbeschadigd is. Steek de stekker in het stopcontact.  Open de behuizing 

van het filter door het ontkoppelen van de twee haken 

(afb. A)

. Haal alle accessoires uit het filterhuis. Verwijder de pomp: 180 ° gedraaid 

(afb. B1/

B2)

, steek de stromingsregelaar in de inlaat, met de opening naar boven gericht 

(afb. C)

dan plaatst u de uitlaat van de pomp in het gat van het 

filterhuis

 

(afb. D)

 plaats daarna de pomp op zijn plaats 

(afb. E)

Door middel van een lichte druk op de pomp kunt u de pomp op de juiste plaats bevestigen, maar zorg ervoor dat de ring van de uitlaat perfect 

gecentreerd is in het gat van het filterhuis 

(afb. F)

.

Let op: de kabel van de pomp moet in zijn positie laag in het filterhuis geplaatst worden voordat u het filterhuis sluit, dit om schade 

(afb. G)

 te 

voorkomen

Sluit het filterhuis door middel van de twee haken.

Plaats de O-ringen (inbegrepen) in de 3-stappen slangtule van het kogelgewricht 

(afb. H1/H2)

. Daarna schroeft u het kogelgewricht aan de uitlaat 

van de pomp om daarna de slangtule aan het kogelgewricht te schroeven 

(afb .H2)

. Een alternatief is om alleen gebruik te maken van de 3-stappen 

slangtule en deze direct aan te sluiten op de uitlaat van de pomp 

(afb. I)

. Slechts 1 stuks 3-  stappen slangtule is inbegrepen, de tweede is optioneel. 

Sluit een flexibele slang aan op de slangtule en zet hem vast met een slangklem.

Als u een accessoire op de inlaat van de pomp wenst aan te sluiten, dient u de moer van de stroming regelaar te verwijderen , daarna kunt u direct 

een accessoire op de inlaat van de pomp aansluiten. 

(afb. I)

.

Dompel de 

EKOPOWER

 volledig onder water, zorg ervoor dat het geperforeerde gedeelte naar boven wijst. Slangen moeten vlak verbonden worden 

en voorkom knikken die het water kunnen blokkeren.

Plaats de kabel op een veilige plaats, zodat hij niet beschadigd kan worden.

Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet, maar zorg ervoor dat de spanning op het etiket van de pomp overeenkomt met de spanning van het 

elektriciteitsnet.

De waterstroom kan worden geregeld door middel van de stromingsregelaar aan de buitenzijde van het filterhuis. 

(afb F)

.

ONDERHOUD

Voor het periodieke onderhoud van de pomp, moet u eerst de stekker uit het stopcontact verwijderen. De 

EKOPOWER

 vereist een eenvoudig maar 

noodzakelijk periodiek onderhoud voor een optimale werking. Ga als volgt te werk:

1) Neem de filterpomp uit de vijver.

2) Koppel de aansluitingen los van de pomp.

3) Schroef het slakkenhuis 

3

 uit de pomp 

1

 door middel van de schroeven 

4

 en spoel het schoon onder stromend water.

4) Neem de gehele rotor uit de pomp 

2

 en spoel deze schoon onder stromend water, gebruik een zachte borstel om eventueel vuil te verwijderen. Mocht 

er vuil vast blijven zitten kan dit worden verwijdert met behulp van azijn.

5) Controleer en reinig onder stromend water het volledige rotor huis 

1

, het recirculatie inzetstuk en het onderste busje.

6) Spoel het filterhuis schoon en gebruik indien nodig een zachte borstel om vastzittend vuil te verwijderen

ONLINE HELP

SICCE TUTORIAL VIDEO

Summary of Contents for EKO Power 10.0

Page 1: ...EKO Power INSTRUCTION MANUAL 10 0 12 0 14 0 EN DE IT FR RU NL...

Page 2: ...2 3 A B1 C E G B2 D F H1 H2 Optional I 180...

Page 3: ...pere 1 03 A 1 46 A 1 54 A Head max 11 5 ft 13 ft 16 4 ft Cord lenght 20 ft SPARE PARTS ERSATZTEILE RICAMBI PIECES DE RECHANGE ONDERDELEN Description EKO Power 10 0 EKO Power 12 0 EKO Power 14 0 2 Roto...

Page 4: ...pping onto the receptacle or plug A drip loop fig 1 should be arranged by the user for each cord connecting an aquarium or pond appliance to a receptacle The drip loop is the part of the cord below th...

Page 5: ...s curit de base doivent tre observ es y compris les suivantes LIRE ET OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE S CURIT CAUTION Toujours d brancher une pompe qui ne sert pas ou laquelle on doit ajouter ou reti...

Page 6: ...cannot be substituted cut or repaired in case of damage replace the entire pump 5 ATTENTION do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug if it is malfunctioning or if it has been dro...

Page 7: ...einen 4 Die Pumpe ist mit einem Z Anschluss gebaut Die Anschlussleitung dieses Ger tes kann nicht ersetzt werden bei Besch digung der Leitung sollte das Ger t vernichtet werden 5 ACHTUNG Vor jedem Ein...

Page 8: ...ltro costruita con un collegamento di tipo Z Il cavo e la spina non possono essere sostituiti o riparati In caso di danneggiamento sostituire l intero apparecchio 5 ATTENZIONE scollegare tutti gli app...

Page 9: ...nterm diaire d un disjoncteur diff rentiel dit de s curit avec un seuil de d clenchement inf rieure ou gal 30mA 2 La pompe peut fonctionner que en eau et a t con ue pour l application en bassins d agr...

Page 10: ...er les joints a et b dans leur logement Fig P Q R Ins rer le nouveau rotor complet comme en Fig S Ins rer le joint c comme en Fig T SUPPORT EN LIGNE Regarder nos vid os notices sur le canal officielYO...

Page 11: ...len van de twee haken afb A Haal alle accessoires uit het filterhuis Verwijder de pomp 180 gedraaid afb B1 B2 steek de stromingsregelaar in de inlaat met de opening naar boven gericht afb C dan plaats...

Page 12: ...JUISTEAFVOERVAN HET PRODUCTVOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN 2002 96 EG Aan het einde van zijn bruikbaarheidsduur mag het product niet samen met het gemeentelijk afval worden afgevoerd Het kan worden afg...

Page 13: ...V Emanuele 115 36050 Pozzoleone VI Italy Tel 39 0444 462826 Fax 39 0444 462828 P IVA VAT 02883090249 info sicce com www sicce com SICCE USA 1737 Louisville Drive Knoxville Tennessee 37921 USA Ph 1 86...

Reviews: