background image

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

 – 

To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following.

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:

 

To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment. For each of 

the following situations, do not attempt repairs by yourself. Return the appliance to an authorized service facility for service or discard the appliance.
1) Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it doesn’t work properly or has been dropped or damaged in 

any manner.

2) If the plug or socket does get wet, DON’T unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to appliance. 

Then unplug and examine for presence of water in the receptacle.

3) Close supervision is necessary when any appliance is used by near children.

4) Always unplug an appliance from an outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Never yank 

cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.

5) Do not use an appliance for other than intended use. The use of attachments, not recommended or sold by the manufacturer of 

the appliance, may cause an unsafe condition.

6) Read and observe all the important notices of the appliance.

7) If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes or watts than the 

appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.

CAUTION: 

Pump is to be connected to a circuit that is protected by a Ground Fault Circuit Interrupter. 

WARNING:

 To reduce the risk of electric shock, use only on portable self-contained fountains no larger than 5 feet in any dimension.

WARNING: 

Risk of electric shock - This pump is supplied with a grounding conductor and grounding-type attachment plug. To 

reduce the risk of electric shock, be certain that it is connecteed only to a properly grounded, grounding-type receptacle.

 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

Dear client, thank you for choosing SYNCRA SK, the ideal pump for marine aquariums and protein skimmers and fountains. Modern in design,  

and compact, our SYNCRA SK pump, of all pumps on the market, offers the best performances of its type. Easy to use and to maintain, it 

may be used both in and out of the water. Please, 

READ CAREFULLY AND SAVE THE FOLLOWING INSTRUCTIONS

 

to use in 

the best way your SYNCRA SK.

SAFETY INSTRUCTIONS:

SYNCRA SKis in conformity with the national and international security laws. 

1) Check that the voltage on the pump’s label is correspondent to the network voltage.

2) The pump can work “Wet & Dry”, in or out of water. 

3) Before connecting the pump to the electric network, check that the cable and the pump are not damaged.

4) The cable and the plug cannot be substituted or repaired; in case of damage of them substitute the entire pump.

5) 

CAUTION

: disconnect all the submersed electrical products before doing any maintenance in the water; in case the plug or the electric 

outlet are, disconnect the general switch before disconnecting the electric supply cable. 

6) The pump must not work without water to avoid damages to the motor.

7) The pump can be used in liquids or in environment with a temperature not higher than 25 °C / 77 °F.

8) Do not use the pump for uses different to those for which it has been projected as, i.e. in bathroom or similar applications. 

9) Avoid to use the pump with corrosive and abrasive liquids.

10) The pump has not been projected for people with handicap and children if they are not supervised by a person responsible for their safety. 

11) Avoid to take the pump by the cord during the installation or maintenance.

12) The pump can be used only in the abovementioned applications and it is only for internal use.

COMPONENTS

SYNCRA SKpumps are composed by the following functional components (fig. 2):

1. a completely submersible motor body, isolated with resin and with an ¾ “ GAS diameter inlet hole (3/4” MPT in the USA version);

2. co-moulded rotor with needle wheel impeller, ware proof and noiseless, with supports (2/b) and ceramic shaft;

3. a prechamber with a 32 mm suction external diameter; 

4. posterior pump lid;

5. water recirculation device;

6. o-ring prechamber.

PUMP INSTALLATION: USE AND REGULATION

The SYNCRA SKpump works correctly positioned both horizontally and vertically, thanks to the recirculation system (2/d) that avoids the 

formation of air bubbles in the rotor. You may utilize the SYNCRA SKpump both in and out of water <<Wet & Dry>>. Since the pump isn’t 

self-priming, when used out of water, it must be positioned under the minimum water level of the container (fig.3).

ATTENTION

: carefully read the installation instructions given by the protein skimmer’s manufacturer. Connect the pump to the skimmer’s 

tube system and to the venturi (not included). Check if all the connections hold properly. Then activate the pump, inserting the plug in the 

power socket. 

ATTENTION

: the pumps’ performances, regarding air capacity, may vary depending on the Venturi system that is utilized.

MAINTENANCE

In order to perform periodical maintenance of your SYNCRA SK pump, first of all you must unplug the pump from the power socket and then 

disconnect it from the protein skimmer’s  tube system;

Extract the prechamber (2/c) with a counter clockwise rotating movement, separating it from the pump. Take out the complete prechamber 

and rotor (2/a) and rinse it under running water, using soap or vinegar and a soft brush to remove eventual build up (pay attention not to break 

the impeller’s needles, this damage could cause different performances than the expected ones).

Check that the rotor’s support rubbers (fig.2/b) are not worn out. Eventually replace them with two new ones. Insert the rotor making sure 

that:

1. the rubbers are well inserted in the two ends of the shaft-rotor (fig. 2/b)

2. the rubbers are well inserted in their respective seats in the prechamber. Press the rubbers down completely in their seats.

Place the SYNCRA SKpump in its original position.

INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT DISCHARGE OF THE PRODUCT ACCORDING TO EU DIRECTIVE 2002/96/EC

When used or broken, the product does not have to be discharged with the other waste. It can be delivered to the specific electric waste 

collection centres or to dealers who give this service. Discharge separately an electric tool avoid negative consequences for the environment 

and for the Health and allows to regenerate the materials so to have a great saving of energy and resources. 

WARRANTY

This product is guaranteed against defects of materials and workmanship for a period of 3 years from the date of purchase, except the rotor. 

The warranty certificate must be filled in by the dealer and must accompany the pump if it is returned for reparation, along with the cash 

register receipt or similar document. The warranty covers the replacement of the defective parts. In case of improper use, tampering or 

negligence by the buyer or user, the guarantee is void and expires immediately. The guarantee is also void in absence of the cash register 

receipt or similar document. The expenses for shipping the pump to and from the factory, or the repair station, have to be paid by the buyer.

SICCE S.p.A.

Via V. Emanuele, 115

36050 Pozzoleone - Vicenza - ITALY

www.sicce.com

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT 

Pour se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, dont les suivants.

 

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION:

 Pour éviter tout choc électrique possible, des précautions particulières doivent êtres pris car l'eau est employée dans l'utilisation 

d'équipements d'aquarium. Pour chacune des situations suivantes, ne tentez pas les réparations vous-même. Retourner l'appareil à un centre de service 

autorisé pour le service ou jeter l'appareil.

ATTENTION

: 1) Si l'appareil tombe dans l'eau, n'atteignent pas pour elle! J'ai d'abord débrancher puis le récupérer. Si les composants électriques de 

l'appareil est humide, débranchez immédiatement l'appareil.

2) Si l'appareil montre aucun signe de fuite d'eau anormale, juste le débrancher de la source d'alimentation.

3) d'examiner soigneusement l'appareil après l'installation. Il ne devrait pas être branché s'il ya de l'eau sur les parties non destinés à être mouillé.

4) Ne pas utiliser un appareil si elle dispose d'un câble ou une prise endommagée ou si elle ne fonctionne pas correctement ou a été échappé ou 

endommagé d'une quelconque manière.

5) Afin d'éviter la possibilité de la prise appareil ou récipient à se mouiller, stand aquarium position et le réservoir ou à la fontaine à côté d'un mur monté 

récipient pour empêcher l'eau de couler sur le récipient ou la fiche.

Une goutte "en boucle" (fig. 1) devrait être organisé par l'utilisateur pour chaque cordon de connexion d'un appareil d'aquarium dans un récipient. Le 

goutte à goutte "en boucle" est la partie de la moelle en dessous du niveau du récipient ou le connecteur si une rallonge est utilisé, ce qui empêche l'eau 

se déplaçant le long de la corde et entrer en contact avec le récipient.

Si la fiche ou la douille est humide, NE PAS débrancher le cordon. Débranchez le fusible ou le disjoncteur du circuit qui alimente l'appareil. Vous pouvez 

alors débrancher et d'examiner par la présence d'eau dans le récipient.

6) Une surveillance étroite est nécessaire quand l'appareil est utilisé par des enfants proche.

7) Afin d'éviter les blessures, ne pas communiquer avec pièces mobiles ou chaudes comme les chauffe, des réflecteurs, ampoules électriques et similaires.

8) Toujours débrancher un appareil à partir d'un appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'ajouter ou de retirer des pièces et avant nettoyage. Ne jamais 

tirer cordon à tirer la prise de courant. Saisir la fiche et tirez pour vous déconnecter.

9) Ne pas utiliser un appareil pour un usage autre que prévu. L'utilisation de pièces jointes, non recommandé ou vendu par le fabricant de l'appareil, mai 

provoquer une situation dangereuse.

10) Ne pas installer ou entreposer les appareils où il sera exposé aux intempéries ou à des températures inférieures à zéro degré.

11) Assurez-vous d'un appareil monté sur un réservoir est solidement installée avant son exploitation.

12) Lire et observer toutes les annonces importantes de l'appareil.

13) Si une rallonge est nécessaire, un cordon avec un rating approprié devrait être utilisé. Un cordon d'alimentation nominale de moins d'ampères ou de 

watts que l'appareil rating peut surchauffer. Des précautions doivent être prises pour organiser le cordon afin qu'il ne sera pas trébucher dessus ou tiré.

14) Cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que les autres). Comme une mesure de sécurité, cette fiche ne s'insère dans une prise 

polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas entièrement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, contacter un électricien 

qualifié. Ne jamais utiliser avec une rallonge, à moins que bouchon peut être entièrement insérée. Ne pas tenter de vaincre ce dispositif de sécurité.

ATTENTION

: La pompe est d'être connecté à un circuit qui est protégé par un disjoncteur de Ground Fault Circuit.

AVERTISSEMENT

: Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez uniquement sur l'auto portatif de fontaines, ne dépassant pas 5 pieds de n'importe 

quelle dimension.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Cher client, Merci d'avoir choisi SYNCRA SK, la pompe idéale pour les aquariums marins et écumeurs de protéines et de fontaines décoratives. 

De conception moderne et compact, nos pompes SYNCRA SK, de toutes les pompes sur le marché, offre les meilleures performances de son type. Facile 

à utiliser et à entretenir, cette pompe peut être utilisé à la fois dans et hors de l'eau. S'il vous plaît, 

LISEZ ATTENTIVEMENT ET VEUILLEZ GARDER

 les 

instructions suivantes pour utiliser au mieux votre SYNCRA SK.

NORMES DE SECURITE

La pompe multifonction SYNCRA SKest conforme aux normes de sécurité nationales et internationales.

1) Veuillez vérifier que la tension indiquée sur l’étiquette de la pompe corresponde bien à celle de votre réseau électrique. Cet appareil électrique doit être 

alimenté par l’intermédiaire d’un disjoncteur différentiel (dit de sécurité) avec un seuil de déclenchement inférieure ou égal à 30mA.

2) La pompe peut fonctionner en mode « Wet & Dry », immergée ou en ligne (c’est à dire hors de l’eau).

3) Avant de connecter l’appareil électrique au réseau, veuillez vérifier que le câble d’alimentation ne soit pas endommagé.

4) La pompe est construite avec une liaison électrique de type «Z». Le câble et la prise ne peuvent être ni remplacés ni réparés. En cas de dommages du 

câble ou de la prise, il est nécessaire de remplacer toute la pompe.

5) ATTENTION : déconnecter tous les appareils électriques immergés avant une quelconque manutention dans l’eau. Si la prise de courant est mouillée ou 

humide, déconnecter l’interrupteur général avant de débrancher la prise.

6) Pour éviter les dommages au moteur, la pompe ne doit jamais fonctionner sans eau.

7) La pompe peut être utilisée  dans des liquides ou des ambiances dont les températures ne dépassent pas 35° / 95 °F.

8) Ne pas utiliser l’appareil pour des applications différentes de celles pour lesquelles il à été conçu, comme par exemple un fonctionnement en salles de 

bain ou équivalent. 

9) Eviter un fonctionnement de la pompe avec des liquides corrosifs ou abrasifs.

10) Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants)  ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale 

réduite, sauf en cas de surveillance par une tierce personne responsable de leur sécurité. S’assurer que les enfants ne touchent pas cet appareil.

11) Pour éviter que des gouttes d’eau coulent le long du câble électrique et mouillent la prise de courant ou la prise sur le mur, nous conseillons d’effectuer 

une boucle du câble en-dessous du niveau de la prise de courant (fig. 1).

12) Ne pas tirer la pompe par le câble d’alimentation pour la déplacer ou la soulever durant l’installation ou l’entretien.

13) La pompe ne peut être utilisée que pour les applications ci-dessus, elle est destinée à un fonctionnement en intérieur.

COMPOSANTS

Les pompes SYNCRA SK se composent des parties suivantes (fig. 2):

1- un organisme entièrement submersibles à moteur, isolé avec de la résine et avec un diamètre de ¾” GAS du diameter d’ aspiratiòn (3/4" MPT dans la 

version USA); 

2 - co-moulé avec roue à aubes du rotor de l'aiguille de roue, la preuve de conservation et sans bruit, avec des supports; 

(a) et un arbre en céramique;

3 - préchambre, diamètre exteriéur d’ aspiratiòn 32 mm;

4 - Pompe couvercle postérieur; 

5 - dispositif de recirculation de l'eau; 

6 - O-ring du préchambre.

INSTALLATION – UTILISATION ET ENTRETIEN

La pompe SYNCRA SKfonctionne correctement positionné à la fois horizontalement et verticalement, grâce au système de recirculation (2/d) qui évite la 

formation de bulles d'air dans le rotor. Vous pouvez  utiliser la pompe  SYNCRA SK à la fois dans et hors de l'eau <<Wet & Dry>>. Comme la pompe n'est 

pas auto-amorçage, lorsqu'ils sont utilisés hors de l'eau, il doit être positionné sous le niveau minimum de l'eau du récipient (voir fig. 3).

ATTENTION

: lisez attentivement les instructions d'installation données par le fabricant de l'écumeur protéine. Raccorder la pompe à système de tubes à 

l'écumoire et à la Venturi (non inclus). Vérifiez si toutes les connexions tennent  correctement Puis activer la pompe, insérer la fiche dans la prise de courant. 

ATTENTION

: les performances des pompes, au sujet de la capacité aérienne, peuvent être différent  en fonction du système Venturi qui est utilisé.

ENTRETIEN

Afin d'effectuer l'entretien périodique de votre pompe SYNCRA SK, tout d'abord vous devez débrancher la pompe de la prise de courant puis débranchez-le 

du système de tubes à l'écumoire protéine;

Extrait la préchambre (fig. 2/c) avec une rotation vers la droite contre le mouvement, la séparant de la pompe. Sortez la préchambre et el rotor complet  et 

rincez-le sous l'eau courante, d'utiliser du savon ou de vinaigre et une brosse douce pour éliminer à terme mettre en place (attention à ne pas casser les 

aiguilles de l'hélice, ce préjudice pourrait provoquer des performances  différentes de ceux attendus).

Vérifiez que les caoutchoucs soutient le rotor ne sont pas usés. Éventuellement les remplacer par deux nouveaux. Réinsérez le rotor, en s'assurant que:

1. les caoutchoucs sont bien insérées dans les deux extrémités de l'arbre du rotor (figure 2/b)

2. les caoutchoucs (fig. 2/b) sont bien insérés dans leurs sièges respectifs dans la préchambre. Appuyez sur le caoutchouc vers le bas complètement dans leurs 

sièges.

Placez la pompe SYNCRA SK dans sa position initiale.

INSTRUCTIONS POUR LA DÉCHARGE CORRECTE DU PRODUIT SELON L'EU 2002/96/EC DIRECTIF

Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de produits. Une fois utilisé 

ou cassé, le produit ne doit pas être déchargé avec l'autre perte. Il peut être livré aux centres de rebut électriques spécifiques de collection ou aux distributeurs 

qui donnent ce service. La décharge séparément un outil électrique évitent des conséquences négatives pour l'environnement et pour la santé et laissent 

régénérer les matériaux ainsi pour avoir une grande économie d'énergie et des ressources.

GARANTIE

Ce produit, à l’exclusion du rotor, est garanti pendant une période de 3 ans à compter de la date de l’achat, contre les défauts de matériau et de fabrication.  

Le certificat de garantie doit être rempli dans toutes ses parties par le revendeur et devra accompagner l’appareil s’il est restitué pour la réparation, avec le 

ticket de caisse ou autre titre d’achat équivalent. La garantie consiste dans le remplacement des pièces défectueuses. En cas d’utilisation incorrecte, de 

manipulation ou de négligence de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, la garantie s’annule et perd son effet immédiatement. D’autre part, la garantie 

s’annule également en cas d’absence du ticket de caisse ou d’un titre d’achat équivalent. Les frais d’expédition et de renvoi sont à la charge de l’acheteur.

I

ISTRUZIONI

EN

INSTRUCTIONS

F

INSTRUCTIONS 

NL

INSTRUCTIES

RU

инструкции

P

INSTRUÇÕES 

E

INSTRUCCIONES

D

ANLEITUNGEN

  Sehr geehrter Kunde, Wir beglückwünschen Sie zu dem Kauf unserer SYNCRA SK Pumpe. 

Diese neue Pumpe ist eine süß- und meerwassertaugliche Tauchpumpe für den Unterwasserbetrieb im Aquarium; sie ist auch für den Einsatz in 

Tischbrunnen und Zimmerspringbrunnen geeignet. Das moderne Design, die Laufruhe und die Sicce Technologie garantieren einen perfekten Produkt 

in diesem Bereich. Der Gebrauch und die Wartung sind sehr leicht, dank dem Adapter mit verschiedenen Diameter.

SYNCRA SK ist auch für den Einsatz „Wet and Dry“ (als Tauchpumpe oder Außerhalb des Wassers) geeignet. Damit Sie die Eigenschaften dieses 

Qualitätsprodukts optimal ausnützen können, bitten wir Sie folgende Hinweise aufmerksam zu lesen.

SICHERHEITSHINWEISE:

Die multifunktionale SYNCRA SK Pumpe entspricht den nationalen und internationalen gesetzlichen Sicherheitsvorschriften (mettere nomi certificazioni).

1. Vor Gebrauch der Pumpe ist die auf dem Etikett angegebene Netzspannung zu überprüfen. Die Pumpe sollte über FI- Schutzschalter <30mA betrieben 

werden.

2. Die Pumpe ist für „Wet&Dry“ Einsatz geeignet (als Tauchpumpe oder Außerhalb des Wassers).

3. Vor Anschluss des Geräts, vergewissern Sie sich Unversehrtheit des Produkts. Insbesondere dürfen das Kabel und die Pumpe keinerlei Beschädigungen 

aufweisen.

4. Netzkabel dürfen nicht verändert oder beschädigt werden (Z-Verbindung Kabel). Das Netzkabel darf nicht zum Befestigen der Pumpe verwendet 

werden. Liegt eine Beschädigung des Netzkabels vor, ist die Pumpe auszuwechseln.

5. ACHTUNG: Ziehen Sie unbedingt die Netzstecker aller eingetauchten Elektrogeräte ab, bevor Sie mit den Händen ins Wasser greifen und grundsätzlich 

vor jeder Wartung. 

6. Die Pumpe darf nicht trocken laufen um Beschädigungen an der Rotor zu vermeiden. 

EN

COD.

 

80N236

400 - 600 

7. Die maximale Flüssigkeitstemperatur darf 35° C / 95° F nicht überschreiten.

8. Die Pumpe darf nicht im ätzenden Säure verwendet werden. Wenn sich die Pumpe in Betrieb befindet, ist außerdem sicherzustellen, dass sie 

keinen Sand ansaugt, der die Innenteile ernsthaft beschädigen und folglich zum Ausschluss des Produktes von der Garantie führen kann.

9. Die Pumpe darf ohne Aufsicht nicht von unfähigen Menschen benutzt werden.

10. Außerhalb der Rechweite von Kindern aufbewahren.

11. Beim Anschluss der Pumpe an das Stromnetz ist so vorzugehen, dass sich der niedrigste Punkt des Kabels unterhalb der Netzsteckdose befindet, 

damit nicht zufällig Wassertropfen vom Kabel in die Steckdose gelangen können (Bild 1 - DRIP LOOP).

12. Das Kabel ist weder durchzuschneiden noch ist daran zu ziehen um die Stromspeisung zu unterbrechen.

13. Die Pumpe darf nur im Innenbereich eingesetzt werden.

KOMPONENTEN

Die multifunktionale SYNCRA SK Pumpe ist mit folgenden funktionalen Komponenten ausgestattet (Bind 2):

SYNCRA SK Pumpen zeichnen sich durch die folgenden funktionellen Komponenten (Abbildung 1) bestehend aus:

1 - eine völlig Tauchmotor Körper, isoliert mit Harz und mit einer ¾ "GAS Durchmesser Zuleitungskabel (3 / 4" MPT in den USA-Version)

2 - Zusammenarbeit geprägt Rotor mit Flügelrad Laufrad, ware Beweis und geräuschlos, mit Stützen (a) und Keramik-Welle.

3 - ein Vorkammer mit einem Saugdurchmesser mit 32 mm externem Diameter  

4 - hinteren Pumpendeckel

5 - Wasserrückführung Gerät

6 - O-Ring Vorkammer

INSTALLATION

Für die Installierung der SYNCRA SK Pumpe folgen Sie diese Hinweise:

Fügen Sie die Saugnäpfe ein; Befestigen Sie nun die Pumpe mit dem Saugnapfhalter an der gewünschten Stelle auf der Aquariumscheibe. Vergessen 

Sie aber nicht die betroffene Stelle zu reinigen, bevor Sie den Halter aufsetzen. Die Pumpe ist mit einem Flussregler ausgestattet, welcher es ermöglicht, 

die Wassermenge zum Zweck einer genauen Dosierung je nach Bedarf einzustellen. 

Die Pumpe SYNCRA SK ist mit einem Gewindeausgang, der den Anschluss vieler im Handel erhältlicher Standard - Zubehörteile ermöglicht. Außerdem 

können mit Hilfe des mit dem Gerät gelieferten Adapter biegsame Rohren Durchmesser angeschlossen werden. Für das Betrieb außerhalb des 

Wasser, entfernen Sie den Flussregler. Schließen Sie die Adapter und Vorkammer an und bringen Sie an der Ansaugung der Pumpe die Rohre oder 

sie Zuberhörteile zu. Schließen Sie den Netzstecker an.

WARTUNG DER PUMPE

Vor jeder Wartung oder bevor Sie mit den Händen ins Wasser greifen, ziehen Sie immer und unbedingt die Netzstecker aller eingetauchten Elektrogeräte ab. 

Vordere Abdeckung abziehen; Nehmen Sie die Haltering und die Gewindevorkammer von der Pumpe ab, wobei Schwingbewegungen der Vorkammer, 

die den Bruch der Keramikwelle bewirken könnten, vermeiden werden müssen; Den Rotor (2) aus dem Pumpenkörper ziehen;

Bei jeder Reinigung den Zustand der Dichtung „O-Ring“ kontrollieren. Eventuelle Beschädigungen der Dichtung, auch geringfügiger Art, können die 

Leistungen der Pumpe beeinträchtigen; der O-Ring muss daher ausgewechselt werden. Alles unter fließendem Wasser abspülen, wobei ein Bürstchen 

verwendet wird, um eventuelle Verkrustungen zu entfernen. Zu Wiedermontage der Pumpe die Arbeitsvorgänge in umgekehrter Reihenfolge ausführen.

Entsorgung (nach RL2002/96/EC)

Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern muss fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre 

kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Entsorgung von Altgeräten: Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt 

angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll 

über die dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden 

und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten G eräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, 

beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.

GARANTIE

Wir garantieren für 36 Monate ab Kaufdatum (ausschließlich dem Rotor) für fehlerhaftes Material und Fabrikationsfehler. Im Garantiefall schicken Sie 

bitte das reklamierte Gerät mit der vom Händler ausgefüllten Garantiekarte und der datierten Kaufquittung oder Rechnung zu dem Händler ein. 

Mangelnde Pflege und unsachgemäße Behandlung haben einen Garantieverlust zur Folge. Die Garantie besteht im Austausch der schadhaften Teile. 

Die Kosten für Versand und die Rücksendung gehen zu Lasten des Käufers.

 

D

F

Summary of Contents for Syncra SK 400

Page 1: ......

Page 2: ...Funktionen Ihres neuen Pro duktes vertraut zu machen HANDBUCH Inhaltsverzeichnis 1 Installation und Betrieb Seite 03 05 2 Wichtige Hinweise Seite 06 07 3 Wartung und Pflegehinweise Seite 07 08 4 Serv...

Page 3: ...eit und evtl M ngel Wenn es irgendwelche Bedenken geben sollte kontak tieren Sie bitte Ihren H ndler innerhalb von 48 Stunden nach Eingang Ihres Absch umers Behalten Sie alle Ori ginal Verpackung sowi...

Page 4: ...Sie den roten Ozonschlauch mit der Luftansaugd se Sollten Sie keinen Ozon verwenden lassen Sie die kleine schwarze Ver schlusskappe auf dem Absch umer F r einen einwandfreien Betrieb muss Ihr Absch u...

Page 5: ...ch umer wieder ein und stellen Sie sicher dass Sie vorher Ihre H nde abgetrocknet haben Lassen Sie den Absch umer f r eine weitere Stunde laufen Anschlie end bestimmen Sie mit Hilfe des Steigrohrs die...

Page 6: ...s Steigrohr wieder geschlos sen werden Die einstellbare Venturi D se wird nur f r die endg ltige Feinab stimmung des Absch umers verwendet z B Anpassung des Was serniveaus ffnen Sie die D se eine halb...

Page 7: ...Sie wie folgt vor 1 Ziehen Sie den Netzstecker Ber hren Sie diesen nicht mit nassen H nden 2 Holen Sie den Absch umer aus dem Wasser und entleeren Sie diesen vollst ndig 3 Entfernen Sie den Auffangbe...

Page 8: ...dig alle Teile mit warmem Wasser vor der Montage und Inbetriebnahme zu sp len F r jede weitere Wartung des Sicce Motorblocks bitte das Sicce Handbuch verwenden Wichtiger Aspekt Versichern Sie sich das...

Page 9: ...durchtrennen der Kabel von elektrischen Ger ten f hrt zum erl schen jeglicher Garantie Missachtung der in diesem Handbuch angegebenen Richtlinien und Vorgehensweisen Besch digung des Ger tes durch Mis...

Page 10: ...haumbildung lige Futtermittel Zusatzstoffe Geben Sie dem System Zeit sich der Situation anzupassen Abgebrochene Laufradnadeln Laufrad auswechseln Absch umer zu Gro Bitte achten Sie auf die korrekte Di...

Page 11: ...verf rbt sich Grund kann UV und oder Ozon sein Hat keinerlei Effekt auf die Perfomrance des Absch u mers Reaktion auf Lichtquelle Entfernen Sie die Lichtquelle Pumpe ineffektiv Pumpe verkalkt Reinige...

Page 12: ......

Page 13: ...un disjoncteur diff rentiel dit de s curit avec un seuil de d clenchement inf rieure ou gal 30mA 2 La pompe peut fonctionner en mode Wet Dry immerg e ou en ligne c est dire hors de l eau 3 Avant de c...

Page 14: ...taci n Para reducir los riesgos de shock accidentales mantener secas todas las conexiones 6 No accionar la bomba si no est completamente sumergida en el agua o en modalidad Dry si no pasa agua en el r...

Reviews: