background image

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

i t

1

In merito al documento in oggetto

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di lavorare con il

sistema di sicurezza Motor Feedback, prima di montarlo, metterlo in funzione o

procedere alla sua manutenzione. Solo in caso di rispetto delle disposizioni conte‐

nute nelle presenti istruzioni per l’uso il costruttore è in grado di garantire la fun‐

zione di sicurezza.
Il presente documento è un documento originale.

1.1 Funzione di questo documento

Queste istruzioni per l’uso guidano il personale tecnico qualificato della ditta

costruttrice della macchina, ovvero del gestore della macchina stessa, nel mon‐

taggio sicuro, nell’installazione elettrica e nella messa in funzione all’insegna

della sicurezza, nonché nella gestione e nella manutenzione del sistema di sicu‐

rezza Motor Feedback.
Le istruzioni per l’uso devono essere messe a disposizione di tutte le persone che

lavorano con il sistema di sicurezza Motor Feedback.

Inoltre, per la progettazione e l’impiego di sensori di sicurezza, come del sistema

di sicurezza Motor Feedback, sono necessarie conoscenze tecniche specifiche

non contenute nel presente documento.

In linea di principio, per il montaggio e il funzionamento del sistema di sicurezza

Motor Feedback occorre attenersi alle disposizioni rilevanti per la sicurezza previ‐

ste dalle autorità e dalla legge.

1.2 Simboli e convenzioni utilizzati nel documento

AVVERTENZA

Le avvertenze di sicurezza richiamano l’attenzione su disposizioni concrete

per un montaggio e un’installazione sicuri del sistema di sicurezza Motor

Feedback. Queste hanno il compito di proteggere dagli incidenti. Leggere e

osservare attentamente le avvertenze di sicurezza!

INDICAZIONE

Segnala suggerimenti e consigli utili.

b

Le istruzioni pratiche sono contrassegnate da una freccia. Leggere e osser‐

vare attentamente le istruzioni pratiche.

1.3 Documenti pertinenti

Informazioni tecniche “HIPERFACE DSL

®

 Safety”, numero d’ordine 8017596,

versione 02.2017 (o più aggiornata)

White paper "Supplementary notes for EES/EEM37 Motor feedback

systems", numero d’ordine 8021843, versione 10.2017 (o più aggiornata)

2

Norme di sicurezza

Il presente capitolo serve per la vostra sicurezza e per quella degli utilizzatori

dell’impianto.

2.1 Avvertenze di sicurezza generali

Per il montaggio e l’uso del sistema di sicurezza Motor Feedback, nonché per la

messa in funzione e i ricorrenti controlli tecnici, valgono le disposizioni di legge

nazionali e internazionali, in particolare:

Direttiva Macchine 2006/42/EG

direttiva di utilizzo mezzi di lavoro 2009/104/CE

regole antinfortunistiche e di sicurezza

altre norme di sicurezza pertinenti.

I costruttori e gli operatori della macchina su cui si utilizza il sistema di sicurezza

Motor Feedback, devono concordare, sotto la loro responsabilità, tutte le disposi‐

zioni e le normative di sicurezza vigenti con le autorità preposte e attenervisi.
Il costruttore del sistema di azionamento collegato deve soddisfare, in fase di

posa del sistema stesso, i requisiti di sicurezza descritti nel manuale d’implemen‐

tazione “HIPERFACE DSL

®

 Safety“.

2.2 Uso conforme alle disposizioni

Il sistema Motor Feedback è predestinato, date le relative dotazioni, alla gestione

dinamica e precisa di servocomandi con retroazione.
Il sistema complessivo, costituito da sensore, sistema di valutazione, servoconver‐

titore di frequenza e motore, forma un comando con retroazione.
L’impiego orientato alla sicurezza di sistemi di sicurezza Motor Feedback con

l’interfaccia HIPERFACE DSL

®

 si basa sull’applicazione in abbinamento a servosi‐

stemi, che funzionano con motori sincroni AC trifase e in alternativa con motori

asincroni AC.
Le seguenti informazioni possono essere ricavate dai segnali di posizione digitali

del sistema Motor Feedback accoppiato direttamente all’albero motore:

nei motori sincroni AC le informazioni sul numero di giri o sulla velocità e le

informazioni sulla commutazione,

nei motori sincroni le informazioni sul numero di giri o sulla velocità.

Il sistema di sicurezza Motorfeedback può essere utilizzato, in combinazione con

un sistema di azionamento conforme a IEC 61800-5-2, in applicazioni di sicurezza

fino alla categoria 3 e PL d secondo EN ISO 13849 o SIL

CL

3 secondo EN 62061.

Il livello di integrità della sicurezza dell’encoder è SIL2. La capacità sistematica

dell’encoder è SC 3. L’encoder può essere utilizzato per applicazioni SIL3 solo se

applicato in un’architettura ridondante; diversamente, ad es. se utilizzato in ver‐

sione stand-alone, può essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL2.
Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006/42/CE e serve a suppor‐

tare il sistema di azionamento per garantire:

Funzioni di sicurezza basate sull’informazione certa della posizione assoluta

o sull’informazione della posizione incrementale del sistema Motorfeedback.

Le funzioni di sicurezza sono valide solo per un’unica rotazione del motore

(ST).

Per funzioni di sicurezza basate sulla posizione assoluta MT certa, il sistema

Motorfeedback fornisce all’accensione solo un canale senza una diagnosi di

sicurezza. Un secondo canale deve essere realizzato dall’utente con l’ausilio

di altre misure. Questo secondo canale può essere messo a disposizione

dall’utente attraverso il salvataggio della posizione del sistema Motorfeed‐

back prima dello spegnimento e il confronto con la posizione iniziale del

sistema stesso dopo la successiva accensione. Solo se i valori coincidono è

possibile utilizzare la posizione assoluta MT in modo orientato alla sicurezza.

In caso contrario, l’utente deve eseguire una corsa di riferimento. Senza il

secondo canale per la posizione assoluta MT, ad ogni accensione del

sistema Motorfeedback deve essere eseguita una corsa di riferimento per

confermare la posizione assoluta.

Il sistema Motor Feedback 

non

 è in grado di creare autonomamente uno stato

sicuro del sistema di azionamento. Il sistema di azionamento deve creare lo stato

sicuro come reazione ad un guasto visualizzato del sistema Motor Feedback.

AVVERTENZA

Il sistema di sicurezza Motor Feedback può essere utilizzato solo entro i limiti

dei dati tecnici, delle dimensioni e delle tolleranze dei disegni quotati nonché

delle condizioni di funzionamento prescritti e indicati. Inoltre devono essere

rispettate anche le coppie di serraggio indicate.
In caso di qualsiasi altro utilizzo o qualsiasi modifica dell’apparecchio - anche

in fase di montaggio e installazione - decade ogni diritto di garanzia nei con‐

fronti di SICK STEGMANN GmbH.

2.3 Uso non conforme alle prescrizioni

Il sistema Motor Feedback deve essere montato e registrato esattamente come

descritto nelle istruzioni di installazione. Ogni installazione o registrazione errata

del sensore può pregiudicare le funzioni e i dati specificati; nei singoli casi non è

possibile escludere una limitazione parziale o un’avaria totale delle funzioni di

sicurezza specificate.

AVVERTENZA

Qualora durante l’applicazione non sia possibile escludere con certezza

impulsi in prossimità delle frequenze di risonanza (punto di risonanza

> 1.100 Hz), alla prima messa in servizio dell’impianto è necessario eseguire

test adeguati dell’intero sistema di azionamento. Si devono attuare misure

correttive adeguate.

AVVERTENZA

In prossimità delle frequenze di risonanza, possono verificarsi violazioni della

precisione specificata del valore di posizione dettate dalle leggi della fisica.

Nel caso di un’ampiezza estremamente elevata dell’impulso meccanico in

prossimità delle frequenze di risonanza, può verificarsi un guasto o l’avaria

delle funzioni di sicurezza specificate. Si consiglia di evitare l’uso in prossi‐

mità di frequenze di risonanza o almeno di limitare l’ampiezza.

2.4 Qualifiche richieste al personale

Il sistema di sicurezza Motor Feedback può essere montato, messo in funzione,

collaudato, revisionato e utilizzato solo da personale abilitato. Si intende abilitato

chi

dispone di una formazione tecnica appropriata,

è stato istruito dal gestore della macchina sull’utilizzo della stessa e sulle

norme di sicurezza in vigore, e

può accedere alle presenti istruzioni per l’uso.

3

Progettazione

AVVERTENZA

La tensione di alimentazione deve essere generata da sistemi PELV (EN

50178). Il sistema Motor Feedback è conforme alla classe di protezione III

secondo DIN EN 61140. Se la tensione di alimentazione non viene generata

da sistemi PELV, l’utente deve attuare altre misure che garantiscano una

separazione sicura da componenti che conducono tensione di rete.

AVVERTENZA

Utilizzare solo sensori di temperatura con isolamento doppio o rinforzato, in

quanto nel sistema Motor Feedback non è presente una separazione galva‐

nica del sensore di temperatura.
La corrente dell’alimentatore che alimenta il sistema Motor Feedback deve

essere limitata ad una corrente continua massima di 1 A tramite l’alimenta‐

tore stesso o mediante un fusibile.

INDICAZIONE

Durante la posa della corrente di accensione osservare 

figura 1

!

8021265/17O7/2020-03-31/de, en, es, fr, it

EES37-2... EEM37-2... | SICK

17

Summary of Contents for 1067124

Page 1: ...en Es erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterstützung des Antriebssystems bei der Gewährleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positionsinformation oder der Inkrementalen Positionsinformation des Motor Feedback Systems basieren Die Sicherheitsfunktionen gelten nur für eine einzige Motorumdre hung singleturn Für Sicherheitsfunktionen...

Page 2: ...otorwelle muss einer Mindestzugfestigkeit von 530 MPa genügen z B Baustahl legierte Vergütungsstähle oder legierte Ein satzstähle Das Innengewinde der Motorwelle muss schmutz fett und gratfrei sein Eine Gewindetoleranz 6H ist zu gewährleisten Geometrie des Gewindes siehe Anbauvorschlag Kegel des Gewindeeinlaufs analog Anbauvor schlag Die Schraube sollte in einer Bewegung ohne axialen Vorschub mont...

Page 3: ...Handeln Sie auch am Arbeitsplatz immer mit Rücksicht auf die Umwelt Beachten Sie deshalb die folgenden Informationen zur Entsorgung 8 2 Entsorgung Entsorgen Sie unbrauchbare oder irreparable Geräte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungsvorschriften HINWEIS Gerne sind wir Ihnen bei der Entsorgung dieser Geräte behilflich Sprechen Sie uns an 9 Technische Daten Technis...

Page 4: ...Maschine Anlage setzten Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK Niederlassung in Verbindung 12 Bei 60 C Umgebungstemperatur 13 Die Sicherheitsgerichtete Genauigkeit gibt die maximale Positionsfehlergrenze an mit der die Sicherheitsfunktionen unterstützt werden können entspricht je nach Variante 6 bzw 8 MSB 10 Bestelldaten Ausführung S Singleturn Multiturn M Version 0 Standard 2 SIL2 Anschlussart...

Page 5: ...t fulfills the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information or the incremental position information of the motor feedback system The safety functions apply only to one motor revolution singleturn In the case of safety functions that are based on the reliable multiturn ab...

Page 6: ...ment without axial feed Cure time 6 hours at Rt Final strength after 24 hours 4 2 Mounting procedure Block the customer s drive shaft b Carefully push the encoder 2 onto the motor shaft Ensure that the center ing collar 3 of the encoder is cleanly positioned in the centering part for the motor and the conical shaft 4 is straight when inserted into the cone of the motor shaft b Turn the encoder 2 u...

Page 7: ...y 14 Nominal length 25 C filter setting 21 kHz EES37 2 15 A EES37 2 17 A EEM37 2 15 A EEM37 2 17 A Nominal length 25 C filter setting 21 kHz Nominal length 25 C filter setting 1 kHz 280 15 190 15 240 15 160 15 280 15 190 15 240 15 160 15 Max speed when switching on resetting the motor feedback system 0 5 rpm Available memory 8 192 bytes Interfaces Counting direction The counting direction is ascen...

Page 8: ...ternet www sick com I N S T R U C C I O N E S D E U S O e s 1 Acerca de este documento Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de trabajar con el sistema de realimentación del motor seguro montarlo ponerlo en servicio o llevar a cabo tareas de mantenimiento El fabricante solo puede garantizar la función de seguri dad si se siguen las indicaciones de estas instrucciones de uso de forma con...

Page 9: ...puesta a un error mostrado del sistema de realimentación del motor ADVERTENCIA El sistema de realimentación del motor seguro solo puede utilizarse dentro de los límites de los datos técnicos prescritos y estipulados las medidas y las tolerancias de los dibujos acotados y las condiciones de servicio asimismo deben respetarse los pares de apriete especificados Si el dispositivo se utiliza con otros ...

Page 10: ... del eje cónico NúmeroDenominación NúmeroDenominación 1 Cubierta 8 Conector DSL macho 2 Encoder 9 Cable DSL 3 Collar de centraje ß Conector DSL hembra 4 Disco de codificación del cono à Conector macho del sensor de temperatura 5 Lengüetas de fijación á Conector hembra del sensor de temperatura 6 Tornillo de fijación M3 â Punto de medición de tempera tura 7 Tornillo de fijación del cono ã Punto de ...

Page 11: ...as de límites de fallos Ajustes de filtro predeterminados 21 kHz 29 Para la conexión a un regulador de accionamiento se debe implementar una variante Safety del IP Core DSL Master en el regulador Véase el manual de implementación HIPER FACE DSL Safety 8017596 30 Tras alcanzarse una tensión de alimentación admisible 31 Sin tolerancia del sensor a 17 C 167 C NTC 2K 103 GT PTC 3K KTY 84 130 32 Duraci...

Page 12: ... A Collarín de centraje A Estándar B Reducido Figura 6 Claves para el pedido 11 Accesorios Tornillo cono M4x14 10 uds Ref 2088239 Tornillo cono M4x14 100 uds Ref 2077358 Tornillo cono M4x14 500 uds Ref 2088240 Juego de cables Ref 2079920 Podrá encontrar los accesorios en la información de producto en www sick com 12 Anexo 12 1 Volumen de suministro Sistema de realimentación del motor seguro Indica...

Page 13: ... utilisation autonome il est employé jusqu aux applications SIL2 Il satisfait aux exigences de la directive machine 2006 42 CE et assiste le système d entraînement en matière de garantie Des fonctions de sécurité qui se basent sur l information de position absolue sûre ou l information de position incrémentale du système Feedback moteur Les fonctions de sécurité ne s appliquent que pour une seule ...

Page 14: ...e similaire à proposition de montage La vis doit être montée en un mouvement sans avance axiale Temps de durcissement 6 h avec Solidité finale après 24 heures 4 2 Déroulement du montage Bloquez l arbre d entraînement du client b Poussez délicatement le codeur 2 sur l arbre moteur Veiller à ce que l attache de centrage 3 du codeur soit bien positionnée dans le centrage du moteur et que l arbre coni...

Page 15: ... 2 15 A EEM37 2 17 A Précision du système Position nominale 25 C réglage du filtre 21 kHz Position nominale 25 C réglage du filtre 1 kHz 280 50 190 50 240 50 160 50 280 50 190 50 240 50 160 50 vitesse de rotation lors de la mise en route ou du réarmement du système Feedback moteur 0 5 tours min Plage de mémoire disponible 8 192 octets Interfaces Sens de comptage Sens de comptage est croissant lors...

Page 16: ...e S Simple tour Multitours M Version 0 Par défaut 2 SIL2 Mode de raccordement Résolution K Intégré dans le câble du moteur 1 entrée de capteur de température 1 5 15 bits par tour 17 bits par tour 1 7 E E 3 7 F O 0 A Collerette de centrage A Par défaut B Réduite Illustration 6 Clé de commande 11 Accessoires Vis cône M4x14 10 pièces réf 2088239 Vis cône M4x14 100 pièces réf 2077358 Vis cône M4x14 50...

Page 17: ...i SIL3 solo se applicato in un architettura ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone può essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a suppor tare il sistema di azionamento per garantire Funzioni di sicurezza basate sull informazione certa della posizione assoluta o sull informazione della posi...

Page 18: ... La vite deve essere montata in un unico movimento senza avanza mento assiale Tempo di indurimento 6 ore a temp ambiente Resistenza finale dopo 24 ore 4 2 Procedura di montaggio Bloccare l albero di trasmissione lato utente b Spingere con cautela il sensore 2 sull albero motore Verificare che il col lare di centraggio 3 del sensore aderisca perfettamente al centro del motore e che l albero conico ...

Page 19: ...M37 2 17 A Risoluzione per rotazione 15 bit 17 bit 15 bit 17 bit Rumore di segnale σ 20 62 Numero di giri rilevabili in modo assoluto 1 4 096 Passi di misura per rotazione 32 768 131 072 32 768 131 072 Precisione di sistema Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 21 kHz Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 1 kHz 280 63 190 63 240 63 160 63 280 63 190 63 240 63 160 63 Numero giri...

Page 20: ...ta alla sicurezza indica il limite massimo di errori di posizione con il quale è possibile supportare le funzioni di sicurezza ossia 6 o rispettivamente 8 MSB in funzione della variante 10 Dati di ordinazione Versione S ST MT M Versione 0 Standard 2 SIL2 Tipo di collegamento Risoluzione K Integrato nel cavo motore 1 ingresso sensore di temperatura 1 5 15 bit per giro 17 bit per giro 1 7 E E 3 7 F ...

Reviews: