background image

rendre l'appel de porte

Les sonneries de la porte d'entrée,
de la porte de l'appartement et de
la téléphonie intérieure sont
différentes. 
Lorsqu'un visiteur appuie sur la
sonnette de la porte, le téléphone
intérieur sonne. Vous pouvez
prendre la communication dans les
30 secondes à compter de la
dernière sonnerie.

Actionner la gâche

Lorsque vous appuyez sur la
touche de la gâche, la porte où
l'on a sonné en dernier s'ouvre
pendant 3 secondes.

Mettre la lumière

Lorsque vous appuyez sur la
touche lumière, l'éclairage se met
en service, si votre installateur-
électricien l'a branché.

Régler le volume de sonnerie

Le régulateur rotatif permet de
régler le volume de la sonnerie
progressivement, du volume très
faible au volume maximum. Si l'on
tourne le régulateur rotatif tout à
gauche, après avoir rencontré une
légère résistance, la sonnerie est
muette. Le volume de la voix au
niveau du combiné et la mélodie
de la sonnerie ne peuvent pas être
modifiés.

Fonctions de commande

Lorsque le combiné est décroché,
les touches libres peuvent exécuter
différentes fonctions de
commutation et de commande ;
par exemple, commutateur de
lumière. Les fonctions dépendent
de l'installation effectuée par votre
installateur-électricien.

Téléphoner en interne

Décrocher le combiné et appuyer

4

Français

sur l'une des touches pour appeler
des abonnés internes. Utilisez la
zone de marquage pour inscrire les
noms. Nécecite une installation-
complémentaire.

Affichage lumineux

Deux touches peuvent, en fonction
de l'installation, s'allumer en jaune. 
On peut par exemple afficher une
porte d'entrée ouverte ou une
lumière en service. Pour toute
information complémentaire,
adressez-vous à votre installateur-
électricien.

Conseils d'entretien

Pour nettoyer votre téléphone,
n'utilisez qu'un chiffon doux
humidifié d'une solution
savonneuse non agressive. Un
nettoyage à sec, un détergent
agressif et un produit abrasif
peuvent endommager la surface. 

Service

Les dispositions légales
s'appliquent à la garantie. En cas
de réclamation, l'échange de
l'appareil est assuré par votre
installateur-électricien.

Summary of Contents for HTC 811-0

Page 1: ... utilisation Téléphone d intérieur Confort HTC 811 0 pour le consommateur Istruzioni per l uso Citofono di sistema comfort HTC 811 0 per il cliente finale Gebruikershandleiding Intercom Comfort HTC 811 0 voor de eindgebruikers Betjeningsvejledning Comfort hustelefon HTC 811 0 til slutbrugeren Bruksanvisning Hustelefon Comfort HTC 811 0 för slutkunden ...

Page 2: ...nden nach dem letzten Klingeln annehmen Türöffner betätigen Wenn Sie die Türöffner Taste drücken wird die Tür für 3 Sekunden geöffnet von der zuletzt geklingelt wurde Licht anschalten Wenn Sie die Licht Taste drücken wird die Beleuchtung einge schaltet wenn Ihr Elektroin stallateur diese angeschlossen hat Klingeltonlautstärke einstellen Mit dem Drehregler kann die Klingeltonlautstärke von sehr lei...

Page 3: ...r the call tone melody Control functions With the receiver down the free buttons can be used to carry out various switching and control functions e g light switch The functions depend on how the installation has been performed by your electrical installer Internal calls Lift the receiver and press one of the buttons in order to call internal users Use the lettering panel to inscribe the relevant n...

Page 4: ...pas être modifiés Fonctions de commande Lorsque le combiné est décroché les touches libres peuvent exécuter différentes fonctions de commutation et de commande par exemple commutateur de lumière Les fonctions dépendent de l installation effectuée par votre installateur électricien Téléphoner en interne Décrocher le combiné et appuyer 4 Français sur l une des touches pour appeler des abonnés intern...

Page 5: ...essere modificati Funzioni di comando A ricevitore agganciato i tasti liberi possono eseguire diverse funzioni di comando e commutazione ad es interruttore luce Le funzioni dipendono dall installazione ese guita dall elettricista installatore Comunicazione interna Sollevare il ricevitore e premere uno dei tasti per chiamare utenti interni Per applicare il nome dell utente utilizzare la targhetta p...

Page 6: ...n niet worden veranderd Stuurfuncties Bij een opgelegde hoorn kunnen de vrije toetsen verschillende schakel en stuurfuncties uitvoeren bijv lichtschakelaar De functies zijn afhankelijk van de installatie door uw elektro installateur Intern telefoneren Hoorn opnemen en een van de toetsen drukken om interne toestellen te bellen Gebruikt u voor de beschrifting van de namen het beschriftingsveld Optio...

Page 7: ...talelydstyrke og ringetonemelodien kan ikke ændres Styrefunktioner Når røret er lagt på kan de ledige trykknapper have forskellige koblings og styrefunktioner f eks belysningsstyring Trykknappernes funktioner afhænger af den installation der er foretaget af elinstallatøren Intern telefoni Løft røret og tryk på en af trykknapperne for at foretage opkald til interne abonnenter Navne anføres i tekstf...

Page 8: ...udstyrka och ring signalens melodi kan inte förändras Styrfunktioner När hörluren är pålagd kan de fria knapparna utföra olika kopplings och styrfunktioner t ex ljusknapp Funktionerna beror på den installation din elinstallatör har utfört Internt telefonsamtal Lyft av hörluren och tryck på en av knapparna för att anropa en intern deltagare För markeringen av namnen använd textfältet Kräver extra i...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...S Siedle Söhne Postfach 1155 78113 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2005 02 06 Printed in Germany Best Nr 0 1108 034926 ...

Reviews: