background image

 

 

 

Siemens 

Bestell-Nr. / Order No. / no. de commande 2KG1900-4AA00-0AA0 

  1 / 19 

04.2003 

Deutsch / English / Français 

 
 
Sicherheits- und Inbetriebnahmehinweise für Niederspannungs-Getriebemotoren 

Stirnradschneckengetriebemotoren Typ 2KG14

, Größen S3 bis S9 

 

Information on safety and commissioning for low voltage geared motors 

Helical worm geared motors Type 2KG14

, Sizes S3 to S9

 

 

Consignes de sécurité et de mise en service

 

pour motoréducteurs à basse tension 

Motoréducteur à roue et vis sans fin Type 2KG14,

 Tailles S3 à S9 

 
 

Fußgehäuse 
Foot-mounted type 
Forme de construction avec pattes 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Flanschgehäuse 

    Universalgehäuse 

Flange-mounted 

type 

   Universal 

type 

Forme de construction avec bride 

 

Forme universelle

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
Seite / Page / Page 

  2 

 

 

Deutsch 

  5 

 

 

English 

  8 

 

 

Français 

11 

 

 

Anhang / Supplement / Annexe 

Ident-N

r. 214 6

3

1 44 

Summary of Contents for 2KG14 Series

Page 1: ...ge geared motors Helical worm geared motors Type 2KG14 Sizes S3 to S9 Consignes de sécurité et de mise en service pour motoréducteurs à basse tension Motoréducteur à roue et vis sans fin Type 2KG14 Tailles S3 à S9 Fußgehäuse Foot mounted type Forme de construction avec pattes Flanschgehäuse Universalgehäuse Flange mounted type Universal type Forme de construction avec bride Forme universelle Seite...

Page 2: ...eliefert Zusatzausstattungen werden eventuell getrennt verpackt Nach der Auslieferung festgestellte Beschädigungen sind dem Transportunternehmen sofort mitzuteilen die Inbetriebnahme ist ggf auszuschließen Beim Transport sind alle vorhandenen Ringschrauben am Getriebemotor zu benutzen eingeschraubte fest anziehen Sie sind nur für das Gewicht des Getriebemo tors ausgelegt keine zusätzlichen Lasten ...

Page 3: ... M l l1 mm mm mm mm S3 20 20 M6 100 33 25 25 M10 100 33 30 25 M10 109 33 S4 20 20 M6 100 33 25 25 M10 100 33 30 25 M10 100 33 S5 25 25 M10 109 31 30 25 M10 109 31 35 30 M12 109 31 S6 30 25 M10 124 35 35 30 M12 124 35 40 40 M16 124 35 S7 40 40 M16 124 35 45 40 M16 124 35 S8 40 40 M16 144 37 45 40 M16 144 37 S9 50 40 M16 154 39 60 50 M20 154 39 Das Getriebe ist gegen axiales Verschieben auf der Ma s...

Page 4: ...0 000 Betriebs Getriebe Ölwechsel bei außergewöhnlichen Be Stunden oder nach triebsbedingungen wie z B erhöhte 4 Jahren Umgebungstemperaturen oder extreme Temperaturschwankungen muss der Ölwechsel früher durchgeführt werden Alle 3 000 Betriebs Drehmo Kontrolle auf Spiel in Kraftrichtung stunden mentstütze Bei starkem Schmutz Motor Motor inspizieren und Kühlluftwege reini anfall mindestens alle gen...

Page 5: ...nungen sind die Gleichrichter mit Varistoren beschal tet Maximale Umgebungstemperatur 80 C Bei Schalthäufigkeit über 1 s wegen Gleichrichter Belastung rückfragen Einweggleichrichter Normalausführung Der Anschluss des Bremssystems erfolgt über einen im Klem menkasten eingebauten Gleichrichter entsprechend dem je weils beigefügten Schaltbild Anschluss Wechselspannung 100 z B 400 V Gleichspannung 45 ...

Page 6: ...equip ment may be supplied in separate packaging In the case of any damage determined after delivery the transport company must be notified immediately if necessary the plant is not to be put into commission During transporta tion all lifting eye bolts available in the geared motor are to be used and be done up tight when fitted They are designed and built for the weight of the geared motor only D...

Page 7: ...3 S4 20 20 M6 100 33 25 25 M10 100 33 30 25 M10 100 33 S5 25 25 M10 109 31 30 25 M10 109 31 35 30 M12 109 31 S6 30 25 M10 124 35 35 30 M12 124 35 40 40 M16 124 35 S7 40 40 M16 124 35 45 40 M16 124 35 S8 40 40 M16 144 37 45 40 M16 144 37 S9 50 40 M16 154 39 60 50 M20 154 39 Fix the gearbox on the machine shaft against axial dis placement When fitting the helical worm geared motors with hollow shaft...

Page 8: ...onnect protective equipment even un der test operation In the case of motors with separate fan the separately driven fan must be switched on throughout motor operation Interval Part Maintenance Every 20 000 ope Gearbox Oil change under extreme operating con rating hours or ditions such as increased ambient tempe after 4 years ratures or extreme temperature flutuations the oil change must be carrie...

Page 9: ...protect them a gainst overvoltage Max ambient temperature for rectifiers is 80 C For starting frequency above 1 s contact us for rectifier loa ding capacity Half wave rectifier standard version The braking system is connected with a rectifier installed in the terminal box in accordance with the enclosed circuit diagram Connection AC voltage 100 e g 400 V AC DC voltage 45 e g 180 V DC Warning If a ...

Page 10: ...i gnes de sécurité et de mise en service ne pourront pas donner lieu à de quelconques revendications 3 Transport entreposage Le moteur est livré assemblé Les équipements supplémentai res éventuels sont fournis dans un emballage séparé Après livraison communiquer immédiatement à l entreprise ayant assumé le transport tout les dommages constatés ex clure éventuellement toute mise en service Pour le ...

Page 11: ... machine doit être muni d un trou de centrage avec filetage selon DIN 332 Avant le montage nettoyer l arbre et lubrifier légèrement au moyen d une graisse ordinaire L arbre doit être fixé des deux côtés dans le logement de l arbre creux Montage du motoréducteur à roue et vis sans fin 1 Arbre creux réducteur 3 Rondelle d arrêt DIN 472 5 Arbre de la machine 2 Rondelle 4 Vis à tête cylindrique fendue...

Page 12: ...onducteurs de phase 6 Fonctionnement Les vibrations veff 3 5 mm s PN 15 kW ou veff 4 5 mm s PN 15 kW sont inoffensives Si on constate des conditions divergentes du régime normal par ex suréchauffement bruit vibrations fuites arrêter le motoréducteur en cas de doute Déterminer la cause consulter éventuellement le constructeur Ne pas rendre ino pérant les dispositifs de protection même pas en marche...

Page 13: ...nt alternatif ALIMENTATION En règle générale la bobine de frein est alimentée en tension continue par un redresseur monoalternance intégré dans la boîte à bornes du moteur frein La bobine de frein est livrable sans supplément de prix pour une tension de bobine de 162 236 V CC de 85 133 V CC ou 24 V CC 24 V avec borne pour alimentation externe Les redresseurs sont munis de varistances pour les prot...

Page 14: ... C E F A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D IM B3 0 IM B3 1 IM B7 1 IM B7 0 IM B8 0 IM B8 1 IM V5 0 IM V5 1 IM V6 0 IM V6 1 Pos 9 Abtriebswelle Shaft type Arbre de sortie B H V W Pos 14 Einbaulage Mounting position Position de montage A F Pos 15 Klemmenkastenlage Position terminal box Position de la boîte à bornes A D Pos 9 Abtriebswelle S...

Page 15: ...C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D IM V6 2 IM V6 3 IM V5 3 IM V5 2 IM B6 2 IM B6 3 IM B3 3 IM B8 3 IM B3 2 IM B8 2 IM B7 2 IM B7 3 Pos 9 Abtriebswelle Shaft type Arbre de sortie B H V W Pos 14 Einbaulage Mounting position Position de montage Pos 15 Klemmenkastenlage Position terminal box Position de la boîte à bornes A D Pos 9 Abtriebswelle Shaft ty...

Page 16: ... A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D IM B8 4 IM B8 5 IM B6 5 IM B6 4 IM B3 4 IM B3 5 IM V5 4 IM V5 5 IM V6 4 IM V6 5 IM B7 4 IM B7 5 Pos 9 Abtriebswelle Shaft type Arbre de sortie B H V W Pos 14 Einbaulage Mounting position Position de montage A F Pos 15 Klemmenkastenlage Position terminal box Position de la boîte à bornes A D Pos 9 Abtriebswelle Shaft type Arbr...

Page 17: ... D A B C D A B C D A B C D A D B C E F A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D IM B5 0 IM B5 0 IM B5 1 IM B5 1 IM B5 3 IM B5 3 IM B5 2 IM B5 2 IM V1 0 IM V1 2 IM V3 2 IM V3 0 Pos 9 Abtriebswelle Shaft type Arbre de sortie B H V W Pos 15 Klemmenkastenlage Position terminal box Position de la boîte à bornes A D Pos 9 Abtriebswelle Shaft type Arbre de sortie A U 1 2 K G 1 4 Pos 14 Einbaulage ...

Page 18: ... C D A B C D A B C D A D B C E F A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D IM V3 1 IM V3 3 IM V1 3 IM V1 1 IM B5 8 IM B5 8 IM B5 7 IM B5 7 IM B5 9 IM B5 9 IM B5 6 Pos 9 Abtriebswelle Shaft type Arbre de sortie B H V W Pos 14 Einbaulage Mounting position Position de montage A F Pos 15 Klemmenkastenlage Position terminal box Position de la boîte à bornes A D Pos 9 Abtriebswelle Shaft type Arbr...

Page 19: ... D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D IM B14 2 IM B14 1 IM V18 0 IM V18 1 IM V19 1 IM V19 0 IM B14 8 IM B14 7 IM B14 9 IM B14 3 IM B14 0 IM B14 6 Pos 9 Abtriebswelle Shaft type Arbre de sortie B H V W Pos 14 Einbaulage Mounting position Position de montage A F Pos 15 Klemmenkastenlage Position terminal box Position de la boîte à bornes A D Pos 9 Abtriebswelle Shaft typ...

Reviews: