background image

 

588.086i  s4av7  031002 

 

 

BETRIEBS-UND MONTAGEANWEISUNG 

  

 

Dieses Heizgerät einschliesslich Zubehör wurde 
in Übereinstimmung mit den EU – Richtlinien für 
Niederspannung (73/23/EWG und 93/68/EWG) 
und elektromagnetische Verträglichkeit 
(89/336/EWG und 92/31/EWG) entwickelt und 
gefertigt. 

 

MONTAGE 
Für waagerechte Montage und festen Anschluss. 

Das Gerät darf nicht unterhalb einer Steckdose 
montiert werden. Helle PVC-Bodenbeläge und 
Lacke von Parkettböden können durch Einwirkung 
von Temperaturen über 35 

°

C verfärbt werden. In 

diesem Fall ist ein Mindestabstand von 120 mm zu 
empfehlen. 

1. Wandgestell 

 befestigen. Dabei Mindest-

abstände beachten! H-förmiges Wandgestell 
dient als Bohrschablone. 

 

2.  Elektrischen Anschluss vornehmen. Heizgerät 

dazu auf die unteren Haken des Wandgestells 
stellen. Stecker in die Wandanschlussdose 
einstecken. 

Achtung!  

Der Stecker muss voll eingeschoben 

werden (Klicklaut hörbar). Die Leitung wird mit 
dem Kunststoffclip auf dem Wandgestell 
befestigt.

 

Gerät hochklappen. Sicherungsband 

 in die 

Geräterückwand einhängen und Gerät in die 
oberen Befestigungshaken einhängen. 

BEDIENUNGSANWEISUNG 

Das Gerät wird mit dem Druckschalter  

A

  (auf der 

rechten Seite) eingeschaltet. Thermostatrad  

B

  zur 

Zahl 30 (Max.) drehen. Das Gerät schaltet ein und 
die Lampe  

C

  leuchtet. Wenn die gewünschte 

Raumtemperatur erreicht ist, Thermostatrad 
langsam zurückdrehen bis Lampe  

C

  wieder 

erlischt.  Falls das Thermostatrad zur Zahl 5 gedreht 
wird, ist das Gerät auf Frostschutz eingestellt. 
Das Heizelement ist mit einem Schutzöl versehen, 
das beim ersten  Anheizen verdampft. Eine 
harmlose Rauchentwicklung kann deshalb kurz 
nach dem ersten Einschalten auftreten. 

  

TEMPERATURSTEUERUNG 

Das Heizgerät hat eine eingebaute Temperatur-
absenk-Funktion, die von einer zentralen Schaltuhr 
über einen separaten Steuerleiter angesteuert 
werden kann (siehe Schaltbild). 
Hierzu muss die volle Netzspannung zwischen 
Steuerleiter und Klemme N(L) in der Anschlussdose 
anliegen. 
Die Raumtemperatur wird dann um bis zu 5

°

C im 

Verhältnis zur eingestellten Temperatur abgesenkt. 
Lampe  

D

  leuchtet grün, wenn Temperatursenkung 

wirksam ist. 
 

SCHUTZ VOR ÜBERHITZUNG 

Das Gerät hat einen eingebauten Überhitzungs-
schutz, der den Stromkreis unterbricht, sobald das 
Gerät zu heiss wird. Dies geschieht durch abdecken 
der Heizung mit z.B. Kleider. Falls der Über-
hitzungsschutz anspricht, behinderndes Objekt 
entfernen! Nach Abkühlung schaltet die Heizung 
automatisch wieder ein. 

Geräte typ 2NC8...4S und 2NC8...4B: 
Rückstellknopf des Überhitzungschutzes auf der 
Geräterückseite eindrücken. 
 

GERÄT NICHT ABDECKEN! 

Falls die Luftzirkulation durch das Gerät behindert 
wird, entsteht ein Wärmestau. Deshalb Kleider nicht 
direkt auf oder in unmittelbarer Nähe des Gerätes 
trocknen! Staubansammlungen in den Luftein- und -
austrittsöffnungen mindestens einmal pro Jahr mit 
Staubsauger entfernen. Um an die Rückseite des 
Gerätes zu gelangen, kann dieser von den oberen 
Befestigungshaken gelöst und nach vorne gedreht 
werden. 
 
Das nebenstehende Symbol bedeutet: 
”Nicht abdecken”. 

 

NETZLEITUNG 

ist eine Spezialleitung. Bei 

Austausch muss eine neue bei SIEMENS bestellt 
werden und diese wird vom Elektriker 
ausgetauscht. 

 
KUNDENDIENST 

Im Störungsfall wenden Sie sich bitte mit Angabe 
von Bestell- und FD-Nummer (Typenschild) an den 
Siemens Kundendienst. 

 

ZUBEHÖR 

 Gardinenschutz.  

 Deckel über Bedienung. 

 Einheit  

E

  für gesteuerte Temperatursenkung. 

Fragen Sie Ihren Lieferanten. 

 

Änderungen vorbehalten.

 

 

 

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND 

OPERATION 

  

 

This product and its accessories fulfil the 
requirements of the EU's low voltage directive 
(73/23/EEC and 93/68/EEC) and the directive 
concerning electromagnetic compatibility 
(89/336/EEC and 92/31/EEC). 

  

INSTALLATION 
The

 

heater

 

should

 

be

 

mounted

 

horizontally. 

The heater should not be mounted directly below an 
electric outlet. 

 

Some light vinyl floor coverings and varnished 
parquet floors may become discoloured with the 
long-term effect of temperatures above 35

o

C. With 

these types of floors a minimum clearance of 12 cm 
to the underside of the heater is recommended. 

 

1.  Fix the wall bracket 

 to the wall, allowing 

 

for the minimum clearance requirement.  
The wall bracket may also serve as a template. 

 

2.  The heater may now be connected to the 

mains. Hang the heater on the hooks at the 
bottom of the wall bracket. Enter the plug into 
connection box to secure electrical connection. 
The plug must be entered completely until a 
click is heard. Fasten the electrical cable to the 
clips on the wall bracket. Rise the heater  

towards an upright position, fasten the strap(s) 

 

and fasten the heater on the top of the wall 
brackets.

 

 

 

OPERATING INSTRUCTIONS 

Switch on the heater by pressing the switch  

, and 

turn the thermostat dial  

B

  to 30 (max.). Light  

C

  

should come on, indicating that the heater is on and 
working. When the required room temperature is 
reached, slowly turn the thermostat dial  

B

  back-

wards until the light  

C

  goes out. If the thermostat is 

set to 5, the heater offers frost protection. 

 

NB!

 The element is installed with a protective oil 

covering. This will evaporate when the heater is 
switched on for the first time and may emit a harm-
less smoke for the first few minutes.  

 

TEMPERATURE CONTROL

  

The heater has a built-in function for temperature 
reduction when comfort temperature is not required. 
This is controlled by means of a timer placed in the 
fuse terminal box (see diagram). When the pilot wire 
is connected, the full mains voltage can be 
measured between the pilot- and the N(L) cable. 
The room temperature will then be reduced to about 
5 ºC below comfort level. The lamp  

D

  shows a 

green light when temperature reduction is activated. 

 

SAFETY DEVICE

  

The heater has a built-in safety device which dis-
connects the power if, for example, the heater is 
accidentally covered (see below). Item covering the  

heater must immediately be removed! The safety 
device will automatically re-connect the power 
supply as soon as the temperature in the heater 
returns to normal. 
Heater type 2NC8…4S(splashproof) and 2NC8...4B: 
Re-connection of the safety device is done by 
pressing the button located in the middle of the rear 
side of the heater. 
 

DO NOT COVER THE HEATER 

If the air flow through the heater is obstructed, the 
heater will overheat, and a safety device will cut the 
power. Therefore, do not dry clothes, etc., on or 
close to the heater! Dust and nap can eventually 
block the openings in the underside of the heater. 
To avoid this, vacuum the underside at least once a 
year. To ease cleaning of the heater's backplate, 
dismount the heater from the wall bracket. 

 

Please observe that the following  
symbol means "Do not cover". 

 

The 

MAINS LEAD

 is especially produced by 

SIEMENS

. In the event of damage, a replacement 

should be ordered from 

SIEMENS

 and installed by a 

qualified electrician. 

 

ACCESSORIES 

 Curtain protection rod. 

 Lid to prevent unwanted operation of heater. 

 Unit  

E

  for programmed temperature control. 

Please contact your supplier. 

 

We reserve the right to make modifications without notice.

 

 

 

D

GB 

Summary of Contents for 2NC8 2F Series

Page 1: ...70 1000W 735 460 1200W 915 640 1500W 1095 820 2000W 1365 1090 N BRUKS OG MONTASJEANVISNING 2NC8 F S BRUKS OCH MONTAGEANVISNING 2NC8 4S FIN KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE 2NC8 4B DK BRUGS OG MONTERINGSVEJLEDNING D BETRIEBS UND MONTAGEANWEISUNG GB INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION 588 086 i 2NC8 4B 60 C P L A 200W 465 190 400W 735 460 600W 915 640 800W 1185 910 1000W 1455 1180 ...

Page 2: ...aven i EU s lågspänningsdirektiv 73 23 EEC och 93 68 EEC och direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EEC och 92 31 EEC För horisontellt montage på vägg och fast anslutning OBS Elinstallationen får endast göras av behörig installatör Radiatorn får ej monteras direkt under ett vägguttag Om golvbeläggningen kan påverkas av temperatur över 35 o C bör radiatorn monteras minimum 12 cm från ...

Page 3: ...suojus Yksikkö E ohjelmoitavalle pudotusyksikölle Lisää tietoa tavarantoimittajalta Oikeus muutoksiin pidätetään BRUGS OG MONTERINGSVEJLEDNING El radiatoren med tilbehør opfylder kravene i EU s lavspændingsdirektiv 73 23 EEC og 93 68 EEC og direktivet om elektro magnetisk kompatibilitet 89 336 EEC og 92 31 EEC MONTERINGSANVISNING For horisontal vægmontage og fast tilkobling Installationen skal udf...

Page 4: ...hren Lieferanten Änderungen vorbehalten INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION This product and its accessories fulfil the requirements of the EU s low voltage directive 73 23 EEC and 93 68 EEC and the directive concerning electromagnetic compatibility 89 336 EEC and 92 31 EEC INSTALLATION The heater should be mounted horizontally The heater should not be mounted directly below an electric ou...

Reviews: