Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RB30-1AA1
7
WARNUNG
WARNING
ATTENTION
Automatischer Wiederanlauf.
Kann zum Tod, schwerer Körperverletzung
oder Sachbeschädigung führen.
Der automatische Rücksetzmodus darf nicht
in Anwendungen verwendet werden, in denen
der unerwartete Neustart des Motors zu
Personen- oder Sachschäden führen kann.
Automatic Motor Restart.
Can cause death, serious personal injury
or property damage.
Do not use automatic reset mode when
unexpected automatic restart of the motor can
occur and cause injury to persons or damage
to equipment.
Redémarrage Automatique Du Moteur.
Peut causer la mort, des blessures graves
ou des dégâts matériels.
Ne pas utiliser le mode de réarmement
automatique sil y a risque de redémarrage
intempestif du moteur pouvant causer des
blessures ou endommager l’ équipement.
ADVERTENCIA
ATTENZIONE
AVISO
Rearranque automático del motor.
Puede causar la muerte, lesiones graves o
daños materiales.
No está permitido utilizar el modo de reset
automático en aplicaciones donde el
rearranque imprevisto del motor pueda causar
lesiones físicas o daños materiales.
Modalità di ripristino automatico del motore.
Può provocare morte, serie lesioni perso-
nali o danni all’equipaggiamento.
Non adoperare questa modalità nel caso in
cui un ripristino automatico inatteso possa
causare lesioni personali e danni all’equipag-
giamento.
Reativação automática.
Pode provocar morte, graves ferimentos
ou graves danos materiais.
O reset automático não deve ser aplicado se
existir a possibilidade de uma reativação
automática o qual poderá causar graves
ferimentos e danos materiais.
UYAR
Ι
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
警告
Otomatik olarak yeniden çal
ı
ş
ma.
Ölüme, a
ğ
ı
r yaralanmalara veya maddi
hasara yol açabilir.
Otomatik s
ı
f
ı
rlama modu, motorun beklenme-
dik biçimde yeniden start almas
ı
n
ı
n yaralanma
ya da maddi hasar do
ğ
urabilece
ğ
i durumlarda
kullan
ı
lamaz.
Автоматический
повторный
пуск
Может
привести
к
смерти
,
тяжелым
травмам
или
материальному
ущербу
.
Автоматический
режим
сброса
нельзя
при
-
менять
в
системах
,
в
которых
неожиданный
повторный
пуск
двигателя
может
привести
к
травмам
или
материальному
ущербу
.
自动重新起动。
可能导致死亡,重伤或财产损失。
在有可能发生因电机出乎预料的重新起
动而导致人身或财产损失的情况下,不
允许使用自动复位模式。
DE
Schaltpläne
ES
Esquemas de circuitos
TR
Devre
ş
emalar
ı
EN
Circuit diagrams
IT
Schemi elettrici
РУ
Коммутационные
схемы
FR
Schémas de branchement
PT
Esquemas elétricos
中文
电路图
MANUAL
AUTO
Reset
Reset
I
e
nur / only / seulement / sólo /
solo / somente / sadece /
только
/
只有
: 3RB31
CLASS
STANDARD 5-30
Gnd-Fault 5-30
1
)
1
)
DE
mit interner Erdschlusserkennung (nicht bei Stern-Dreieck-Anlauf)
EN
with internal ground fault detection (not with star-delta (wye-delta) starting)
FR
avec détection interne de défaut à la terre (pas pour démarrage étoile-triangle)
ES
con detección interna de falla a tierra (no para arranque estrella-triángulo)
IT
con rilevamento interno di guasto verso terra (non nell’avviamento stella-triangolo)
PT
com identificação interna de ligação à terra (exceto na partida estrela-triângulo)
TR
dahili toprak ba
ğ
lant
ı
s
ı
alg
ı
lamal
ı
(y
ı
ld
ı
z-üçgen kalk
ı
ş
ta de
ğ
il)
РУ
с
внутренним
устройством
распознания
замыкания
на
землю
(
не
при
пуске
звезда
-
треугольник
)
中文
带有内装的接地识别 ( 在星三角起动时没有 )
!
!
!
!
!
!
!
!
!
L1 L2 L3
Q1
F2
F1
M1
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
3 ~
M
U V W
A1
A2
N
98
97
96
95
L-
Y1
Y2
L1
A2 14/22
13
14
L+
OFF
S2
ON
S1
S3
Fernreset / Remote reset *)
DC 24 V
Reset
Test
F3
L1 L2 L3
Q1
F2
F1
M1
U
W
A1
A2
N
L1
L+
(3RB3.)
(3RB3.)
A3-
A4+
A3-
A4+
3RB3.2.-..B0
3RB3.2.-..E0
3RB3.1.-..E0
3RB3.1.-..B0
*) 3RB31
*) 3RB31