background image

Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RB30-1AA1

7

 WARNUNG

  

WARNING

 ATTENTION

Automatischer Wiederanlauf.

Kann zum Tod, schwerer Körperverletzung 

oder Sachbeschädigung führen.

Der automatische Rücksetzmodus darf nicht 

in Anwendungen verwendet werden, in denen 

der unerwartete Neustart des Motors zu 

Personen- oder Sachschäden führen kann.

Automatic Motor Restart.

Can cause death, serious personal injury 

or property damage.

Do not use automatic reset mode when 

unexpected automatic restart of the motor can 

occur and cause injury to persons or damage 

to equipment.

Redémarrage Automatique Du Moteur.

Peut causer la mort, des blessures graves 

ou des dégâts matériels.

Ne pas utiliser le mode de réarmement 

automatique sil y a risque de redémarrage 

intempestif du moteur pouvant causer des 

blessures ou endommager l’ équipement.

  

ADVERTENCIA

 

 

ATTENZIONE

 

AVISO

Rearranque automático del motor.

Puede causar la muerte, lesiones graves o 

daños materiales.

No está permitido utilizar el modo de reset 

automático en aplicaciones donde el 

rearranque imprevisto del motor pueda causar 

lesiones físicas o daños materiales.

Modalità di ripristino automatico del motore.

Può provocare morte, serie lesioni perso-

nali o danni all’equipaggiamento.

Non adoperare questa modalità nel caso in 

cui un ripristino automatico inatteso possa 

causare lesioni personali e danni all’equipag-

giamento.

Reativação automática.

Pode provocar morte, graves ferimentos 

ou graves danos materiais.

O reset automático não deve ser aplicado se 

existir a possibilidade de uma reativação 

automática o qual poderá causar graves 

ferimentos e danos materiais.

 UYAR

Ι

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

警告

Otomatik olarak yeniden çal

ı

ş

ma.

Ölüme, a

ğ

ı

r yaralanmalara veya maddi 

hasara yol açabilir.

Otomatik s

ı

f

ı

rlama modu, motorun beklenme-

dik biçimde yeniden start almas

ı

n

ı

n yaralanma 

ya da maddi hasar do

ğ

urabilece

ğ

i durumlarda 

kullan

ı

lamaz.

Автоматический

 

повторный

 

пуск

Может

 

привести

 

к

 

смерти

тяжелым

 

травмам

 

или

 

материальному

 

ущербу

.

Автоматический

 

режим

 

сброса

 

нельзя

 

при

-

менять

 

в

 

системах

в

 

которых

 

неожиданный

 

повторный

 

пуск

 

двигателя

 

может

 

привести

 

к

 

травмам

 

или

 

материальному

 

ущербу

.

自动重新起动。
可能导致死亡,重伤或财产损失。
在有可能发生因电机出乎预料的重新起
动而导致人身或财产损失的情况下,不
允许使用自动复位模式。

DE

Schaltpläne

ES

Esquemas de circuitos

TR

Devre 

ş

emalar

ı

EN

Circuit diagrams

IT

Schemi elettrici

РУ

Коммутационные

 

схемы

FR

Schémas de branchement

PT

Esquemas elétricos

中文

电路图

MANUAL

AUTO

Reset

Reset

I

e

nur / only / seulement / sólo / 
solo / somente / sadece / 

только

 / 

只有

: 3RB31

CLASS
STANDARD 5-30
Gnd-Fault 5-30 

1

)

1

)

DE

mit interner Erdschlusserkennung (nicht bei Stern-Dreieck-Anlauf)

EN

with internal ground fault detection (not with star-delta (wye-delta) starting)

FR

avec détection interne de défaut à la terre (pas pour démarrage étoile-triangle)

ES

con detección interna de falla a tierra (no para arranque estrella-triángulo)

IT

con rilevamento interno di guasto verso terra (non nell’avviamento stella-triangolo)

PT

com identificação interna de ligação à terra (exceto na partida estrela-triângulo)

TR

dahili toprak ba

ğ

lant

ı

s

ı

 alg

ı

lamal

ı

 (y

ı

ld

ı

z-üçgen kalk

ı

ş

ta de

ğ

il)

РУ

с

 

внутренним

 

устройством

 

распознания

 

замыкания

 

на

 

землю

 (

не

 

при

 

пуске

 

звезда

-

треугольник

)

中文

带有内装的接地识别 ( 在星三角起动时没有 )

!

!

!

!

!

!

!

!

!

L1 L2 L3

Q1

F2

F1

M1

1 3 5

2 4 6

1 3 5

2 4 6

3 ~

M

U V W

A1

A2

N

98

97

96

95

L-

Y1

Y2

L1

A2 14/22

13

14

L+

OFF

S2

ON

S1

S3

Fernreset / Remote reset *)

DC 24 V

Reset

Test

F3

L1 L2 L3

Q1

F2

F1

M1

U

W

A1

A2

N

L1

L+

(3RB3.)

(3RB3.)

A3-

A4+

A3-

A4+

3RB3.2.-..B0

3RB3.2.-..E0

3RB3.1.-..E0

3RB3.1.-..B0

*) 3RB31

*) 3RB31

Summary of Contents for 3RB30 1 Series

Page 1: ...ruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare...

Page 2: ...01 3RB3 E0 3RU29 6 3AC01 3RB3 E0 3RB3 B0 3RB3 B0 3RU29 6 3AA01 3RB3 2 E0 3RB3 1 E0 3RB3 2 E0 3RB3 1 E0 3RU2926 3AC01 3RU2916 3AC01 1 DE Vorderansicht des Schütz ES Vista frontal del contactor TR Kontaktörün önden görünüşü EN Front view of the contactor IT Vista frontale del contattore РУ Контактор вид спереди FR Vue de face du contacteur PT Vista frontal do contator 中文 接触器正面视图 ...

Page 3: ...ES Desmontaje TR Sökme EN Removal IT Smontaggio РУ Демонтаж FR Démontage PT Desmontagem 中文 拆卸 3RB3 B0 3RB3 B0 3RU29 6 3AA01 3RB3 2 B0 3RB3 2 B0 3RU2926 3AA01 3RB3 E0 3RB3 E0 3RU29 6 3AC01 3RB3 2 E0 3RB3 1 E0 3RB3 2 E0 3RB3 1 E0 3RU2926 3AC01 3RU2916 3AC01 ...

Page 4: ...16 3RB3 2 S0 2T1 4T2 6T3 A3 A4 95 96 97 98 3RB3 2 B 3RB3 2 E 3RB3 2 B 3RB3 2 E PZ 2 5 6 mm 2 2 5 Nm 18 to 22 lb in 3RA2908 1A 3 0 x 0 5 mm PZ 2 5 6 mm 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 3RA2908 1A 3 0 x 0 5 mm 2 x 1 0 2 5 mm2 2 x 2 5 10 mm2 1 x 1 0 10 mm2 1 x 0 5 4 mm2 2 x 0 5 2 5 mm2 2 x 0 25 1 5 mm2 1 x 1 0 6 0 mm2 2 x 0 25 1 5 mm2 2 x 1 2 5 mm2 IEC 60947 2 x 2 5 6 0 mm2 max 1 x 10 mm2 1 x 1 0 6 0 mm2 1...

Page 5: ...actor deben escogerse para la respectiva clase de disparo IT Motore conduttori e contattore devono essere opportunatamente dimensionati per la corrispondente classe di sgancio PT Motor cabos e contactor devem ser dimensionados para a respetiva classe de disparo TR Motor hatlar ve elektro kontaktör ilgili trip sınıfına göre tasarımlanmış olmalıdır РУ Двигатель проводки и контактор должны отвечать п...

Page 6: ...могатель ные контакты изолированы до 300 В UL В случае использования 2 контактов выше 300 В напряжения должны иметь одинаковую полярность система напряжения 常开辅助触点 常闭辅助触点相互隔离至 300 V UL 如果使用两个触点大于 300 V 则 其电压必须具有相同极性 电压系统 READY TEST RESET NC 95 96 NO 97 98 TRIP 1 0 1 0 1 0 CLASS 5E 10E 20E 30E 3 5 10 15 0 5 1 2 3 RESET DE Kontakt Test EN Contact test FR Test de contact ES Test de contacto IT Test d...

Page 7: ...ЖДЕНИЕ 警告 Otomatik olarak yeniden çalışma Ölüme ağır yaralanmalara veya maddi hasara yol açabilir Otomatik sıfırlama modu motorun beklenme dik biçimde yeniden start almasının yaralanma ya da maddi hasar doğurabileceği durumlarda kullanılamaz Автоматический повторный пуск Может привести к смерти тяжелым травмам или материальному ущербу Автоматический режим сброса нельзя при менять в системах в кото...

Page 8: ...riler mm cinsinden EN Dimension drawings all dimensions in mm IT Disegni quotati indicazioni in mm РУ Габаритные чертежи данные в мм FR Encombrements indications en mm PT Desenhos dimensionais dimensões em mm 中文 尺寸图 单位 mm D D E 3RB3 2 B0 3RB3 2 B0 3RU2926 3AA01 3RB3 2 E0 3RB3 2 E0 3RU2926 3AC01 AC DC a 92 102 AC DC a 93 103 b 88 98 ...

Page 9: ...1012 0RB30 1AA1 Siemens AG 2009 DE 3ZX1012 0RA01 1AB1 www siemens de industrial controls support EN 3ZX1012 0RA01 1AC1 www siemens com industrial controls support DE 3ZX1012 0RB30 1CA1 www siemens de industrial controls manuals EN 3ZX1012 0RB30 1CA1 www siemens com industrial controls manuals 3RB3 1 B0 3RB3 1 B0 3RU2916 3AA01 3RB3 1 E0 3RB3 1 E0 3RU2916 3AC01 ...

Reviews: