background image

SIRIUS

ET

Kaitselüliti

RO

Releu de siguran

ţă

3TK2840

DE

Sicherheitsschaltgerät

FI

Turvakatkaisulaite

SV

Säkerhetsrelä

EN

Safety Relay

EL

Ρελέ

 

ασφαλείας

SK

Bezpe

č

nostný spínací prístroj

FR

Bloc logique de sécurité

GA

Rialaí Sábháilteachta

SL

Varnostna stikalna naprava

ES

Módulo de seguridad

LV

Aizsardz

ī

bas relejs

CS

Bezpe

č

nostní relé

IT

Dispositivo di sicurezza

LT

Apsauginio išjungimo 

į

renginys

HU

Biztonsági kapcsolókészülék

PT

Chaveador de segurança

MT

Relay tas-Sigurta

TR

Güvenlik kontrol cihaz

ı

BG

Защитен

 

прекъсвач

NL

Veiligheidsschakeltoestel

РУ

Реле

 

безопасности

DA

Sikkerhedsrelæ

PL

Przeka

ź

nik bezpiecze

ń

stwa

中文

安全开关设备

GWA 4NEB 926 2096-10 DS 01

Last update: 23 March 2012

3ZX1012-0TK28-4BA1

Technical Assistance:

Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)

SIEMENS AG

Fax: +49 (911) 895-5907

Technical Assistance

E-mail: technical-assistance@siemens.com

Würzburger Str. 121

Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance

D-90766 Fürth

s

Originalbetriebsanleitung

DE

Original Operating Instructions

EN

Instructions de service originales

FR

Instructivo original

ES

Istruzioni operative originali

IT

Instruções de Serviço Originais

PT

Оригинално

 

ръководство

за

 

експлоатация

BG

Original driftsvejledning

DA

Originaal-kasutusjuhend

ET

Alkuperäinen käyttöohje

FI

Πρωτότυπες

 

οδηγίες

 

χρήσης

EL

Treoracha Oibriúcháin Bunaidh

GA

Ori

ģ

in

ā

l

ā

 lietošanas pam

ā

c

ī

ba

LV

Originali eksploatacijos instrukcija

LT

Struzzjonijiet Originali

MT

Originele handleiding

NL

Oryginalna instrukcja obs

ł

ugi

PL

Instruc

ţ

iuni originale de utilizare

RO

Originalbruksanvisning

SV

Originálny návod na obsluhu

SK

Originalna navodila za uporabo

SL

Originální návod k obsluze

CS

Eredeti üzemeltetési útmutató

HU

Orijinal 

İş

letme K

ı

lavuzu

TR

Оригинальное

 

руководство

 

по

эксплуатации

РУ

原始操作说明

中文

IP20

+60 °C

-25 °C

EN 1088 (5.7)

(

 POWER

 Run

 Fault

  

14

1

0

0

0

  

24

1

0

0

0

Betriebszustände / Operating states / Etats de service / Estados operativos / Stati 

operativi / Estados de operação / 

Работни

 

режими

 / Driftsmodi / Tööseisundid / 

Käyttötilat /

Λειτουργικές

 

καταστάσεις

 / Staideanna oibriúcháin / Darba st

ā

vok

ļ

i / 

Darbo b

ū

senos / Fa

ż

ijiet ta' t

ħ

addim / Operationele statussen / Stany robocze / 

Condi

ţ

ii de operare / Drifttillstånd /Prevádzkové stavy / Obratovalna stanja / Pro-

vozní stavy / Üzemállapotok / 

İş

letim durumlar

ı

 / 

Рабочие

 

состояния

 / 

运行状态

T

U

-25° ... +60° C

U

i

50 V

U

imp

500 V

U

e

3TK2840-.....: 24 V DC (0,9 ... 1,15)

P

W

1,5 W

U

e

 (V)

I

e

 (A)

60° C

DC-13

24

0,5

1)

Geräte-Erzeugnisstand / Product version

 

/ Numéro de version de 

l'appareil / Versión del dispostivo / Versione di prodotto dell'apparec-

chio / Status de produto dos aparelhos

 

Състояние

 

на

 

производство

 

на

 

уреда

 

/ Apparatets fremstillingstilstand

 

/ Seadme/toote tase

 

/ Lait-

teen tuoteversio

 

Κατάσταση

 

προϊόντος

 

συσκευής

 

/ Leagan táirge / 

Ier

ī

ces aparat

ū

ras versija

 

/ Prietaiso-gaminio b

ū

kl

ė

 / Ver

ż

joni tal-pro-

dott / Productiestand toestel

 

/ Stan urz

ą

dzenia-wyrobu

 

/ Stare aparat 

produs

 

/ Instrument produkttillstånd / Výrobný stav prístrojov

 

/ Stanje 

proizvoda naprave / Výrobní stav p

ř

ístroje

 

/ Berendezés-termékhelyzet

 

/ Cihaz versiyonu

 

Состояние

 

изготовления

 

устройств

 /

设备产品状态

Summary of Contents for 3RT2840.-2

Page 1: ...cija LT Struzzjonijiet Originali MT Originele handleiding NL Oryginalna instrukcja obsługi PL Instrucţiuni originale de utilizare RO Originalbruksanvisning SV Originálny návod na obsluhu SK Originalna navodila za uporabo SL Originální návod k obsluze CS Eredeti üzemeltetési útmutató HU Orijinal İşletme Kılavuzu TR Оригинальное руководство по эксплуатации РУ 原始操作说明 中文 IP20 60 C 25 C EN 1088 5 7 POW...

Page 2: ...cyclus herhaalde controle T1 okres bezpiecznego użytkowania badanie powtórne T1 Ciclu de viaţă în siguranţă Inspecţie periodică T1 säker hetslivscykel upprepningskontroll T1 životný cyklus bezpečnosti opakovaná kontrola T1 Ciklus varne življenjske dobe ponavljalni preskus T1 životní cyklus bezpečnosti opakovaná kontrola T1 biztonsági életciklus vizsgálat ismétlése T1 Güvenlik yaşam döngüsü Tekrar ...

Page 3: ... risks Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultaġġ Perikoluż Periklu li wieħed jista jkorri serjament jew jitlef ħajtu Qabel ma jinbeda x xogħol kun żgur li titfi s sistema li tipprovdi l enerġija biex tħaddem dan it tagħmir ...

Page 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Page 5: ...tera att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie ...

Page 6: ...hbhearta cuí a ghlacadh CISPR 11 5 2 LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi CISPR 11 5 2 LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti įpareig...

Page 7: ...niques ES El producto aquí descrito ha sido desarrollado para ejecutar funciones de seguridad for mando parte de una instalación o máquina El 3TK2840 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según DIN EN IEC 60204 1 en el modo Autoarranque El 3TK2840 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según DIN EN IEC 60204 1 en el modo Arranque vigilado El nivel PL o SI...

Page 8: ...g elektroonilised väljundid FI Tässä kuvattu tuote on kehitetty suorittamaan turvallisuuteen tähtääviä toimintoja jonkin kokonaislaitteiston tai koneen osana 3TK2840 soveltuu toimilaite ja anturipiirien arviointiin standardin DIN EN IEC 60204 1 mukaan käyttötavassa Automaattinen käynnistys 3TK2840 soveltuu toimilaite ja anturipiirien arviointiin standardin DIN EN IEC 60204 1 mukaan käyttötavassa V...

Page 9: ...nitored Start Startjar Monitorjat Il PL jew SIL li jista jinkiseb jiddependi mill wajering estern Minħabba l kundizzjonijiet ambjentali relays b livelli ta protezzjoni IP32 IP 43 jew IP54 għandhom jiġu installati f armarji Grad ta tniġġis 3 Għal aktar informazzjoni u dejta teknika ara l manwal jew il folja ta tagħrif dwar il pro dott 3TK2840 www siemens com industrial controls Assenjazzjoni tat Te...

Page 10: ...1 Y22 kanál 2 núdzový vypínač resp polohový spínač Y20 prepínač jednokanálový Y33 Y34 spínacie tlačidlo spätný obvod 13 14 uvoľňovací obvod elektronické výstupy SL Tukaj opisan izdelek je bil razvit da kot del celotne naprave ali stroja prevzame var nostno uravnavane funkcije 3TK2840 je primeren za ovrednotenje tokokrogov aktorjev in senzorjev v skladu z DIN EN IEC 60204 1 v obratovalnem načinu Sa...

Page 11: ...сти как часть общей системы безопасности целой системы или машины 3TK2840 предназначено для контроля приводного механизма или датчика по DIN EN IEC 60204 1 в режиме Автозапуск 3TK2840 предназначено для контроля приводного механизма или датчика по DIN EN IEC 60204 1 в режиме Контролируемый запуск Возможны оба типа применения PL или SIL в зависимости от схемы внешних подключений В соответствии с с о...

Page 12: ...aný štart Nadziran zagon Monitorovaný startt Felügyelt start Kontrollü start Контролируемый запуск 监控启动 ื PV ื PV 3TK2840 Automatinė paleistis Autostart Autostart Start automatyczny Declanşare automată Autostart Automatický štart Samodejni zagon Automatický start Autostart otomatik start Автозапуск 自动启动 Autostart Autostart Démarrage automatique Autoarranque Avvio automatico Autostart автоматично с...

Page 13: ...2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 1 U 0 V 2 a b c d A B C D A C D B 2 3 5 4 10 10 1 DIN ISO 2380 1A 0 5 x 3 3mm c d a b ...

Page 14: ...4 K1 K2 Y21 Y11 Y22 Y12 K1 K2 Y20 Q1 Q2 Q2 Q1 Q2 Q1 Überwachter Start 2 kanalig Monitored Start 2 channel Démarrage surveillé 2 canaux Arranque vigilado 2 canales Avvio monitorato a 2 canali Início controlado 2 canais Контролирано стартиране 2 канално Overvåget start 2 kanaler Kontrollitud käivitus 2 kanaliga Valvottu käynnistys 2 kanavainen Ελεγχόμενη εκκίνηση 2 καναλιών Tosaithe faoi mhonatóirea...

Page 15: ...1 Y22 A2 14 K1 M 24 K1 Q1 Q1 Q1 A1 Y11 Y12 Y33 Y34 A2 Y22 Y21 Y20 14 24 Überwachter Start 1 kanalig Monitored Start 1 channel Démarrage surveillé 1 canal Arranque vigilado 1 canal Avvio monitorato a 1 canale Início controlado 1 canal Контролирано стартиране 1 канално Overvåget start 1 kanal Kontrollitud käivitus 1 kanaliga Valvottu käynnistys 1 kanavainen Ελεγχόμενη εκκίνηση 1 καναλιού Tosaithe fa...

Page 16: ...s na caighdeáin san aguisín dearbhú comhréireachta CE Responsible I IA CE CP R D LV apliecina ka izstrādājums atbilst pielikumā EK atbilstības deklarācija norādīto direktīvu un normu prasībām atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad produktas atitinka priede EB atitikties deklaracijoje nurodytas direktyvas ir standartus atsakingas I IA CE CP R D MT jispjega li l prodott jikkonforma mal linji gwid...

Page 17: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1012 0TK28 4BA1 Siemens AG 2011 ...

Reviews: