background image

10

3ZX1012-0TK28-4BA1

RO

Produsul descris aici a fost conceput pentru a prelua func

ţ

ii legate de siguran

ţă

 în cadrul 

unei instala

ţ

ii sau unei ma

ş

ini.

3TK2840 este adecvat pentru evaluarea circuitelor de actori 

ş

i senzori conform 

DIN EN / IEC 60204-1 în modul de func

ţ

ionare "Declan

ş

are automat

ă

"

3TK2840 este adecvat pentru evaluarea circuitelor de actori 

ş

i senzori conform 

DIN EN / IEC 60204-1 în modul de func

ţ

ionare "Declan

ş

are supraveghat

ă

"

Nivelul de performan

ţă

 (PL) respectiv nivelul de integritate a siguran

ţ

ei (SIL) realizabile 

depind de instala

ţ

ia electric

ă

 extern

ă

.

În func

ţ

ie de condi

ţ

iile de mediu, aparatele trebuie s

ă

 fie montate în cutii de distribu

ţ

ie cu 

grad de protec

ţ

ie IP32, IP43 sau IP 54.

Nivel 3 de contaminare

Pentru informa

ţ

ii suplimentare 

ş

i date tehnice se vor consulta manualul de utilizare sau 

fi

ş

a de produs.3TK2840 

www.siemens.com/industrial-controls

Alocarea terminalelor

A1

L

A2

N

Y11, Y12 Canal 1 OPRIRE DE URGEN

ŢĂ

 resp. comutator de pozi

ţ

ie

Y21, Y22 Canal 2 OPRIRE DE URGEN

ŢĂ

 resp. comutator de pozi

ţ

ie

Y20

Comutator (monocanal)

Y33, Y34 Buton PORNIRE, circuit feedback

13, 14

Circuit de declan

ş

are (ie

ş

iri electronice)

SV

Produkten som beskrivs häri har utvecklats för att överta säkerhetsrelaterade funktioner 

som en del av en hel anläggning eller maskin.

3TK2840 är avsedd för utvärdering av aktor- och sensorkretsar enligt 

DIN EN / IEC 60204-1 i drifttyp "Autostart"

3TK2840 är avsedd för utvärdering av aktor- och sensorkretsar enligt 

DIN EN / IEC 60204-1 i drifttyp "Övervakad start"

Den PL eller SIL som uppnås är beroende av den ext. kopplingen.

Med hänsyn till omgivande villkor måste enheterna monteras i kopplingsskåp med

skyddsklass IP32, IP43 eller IP 54.

Föroreningsgrad 3

Ytterligare information och tekniska data, se handboken eller produktdatabladet

3TK2840 

www.siemens.com/industrial-controls

Anslutningsbeläggningg

A1

L

A2

N

Y11, Y12 Kanal 1 NÖDSTOPP resp. lägesgivare

Y21, Y22 Kanal 2 NÖDSTOPP resp. lägesgivare

Y20

Omkopplare (enkanals)

Y33, Y34 PÅ-knapp, återföringskrets

13, 14

Frigivningskrets (elektroniska utgångar)

SK

Tu popísaný produkt bol vyvinutý za tým ú

č

elom, aby ako 

č

as

ť

 celkového zariadenia 

alebo stroja prevzal funkcie súvisiace s bezpe

č

nos

ť

ou.

Prístroj 3TK2840 je vhodný na vyhodnotenie obvodov ovláda

č

ov a senzorov pod

ľ

DIN EN / IEC 60204-1 v prevádzkovom režime "Automatický štart"

Prístroj 3TK2840 je vhodný na vyhodnotenie obvodov ovláda

č

ov a senzorov pod

ľ

DIN EN / IEC 60204-1 v prevádzkovom režime "Kontrolovaný štart"

Dosiahnute

ľ

né PL resp. SIL je závislé od ext. zapojenia.

Pri zoh

ľ

adnení vonkajších podmienok musia by

ť

 prístroje zabudované do rozvodných 

skrí

ň

 

s krytím IP32, IP43 alebo IP 54.

Stupe

ň

 zne

č

istenia 3

Ď

alšie informácie a technické parametre nájdete v príru

č

ke alebo liste údajov produktu

3TK2840 

www.siemens.com/industrial-controls

Obsadenie svoriek

A1

L

A2

N

Y11, Y12 kanál 1 núdzový vypína

č

 resp. polohový spína

č

Y21, Y22 kanál 2 núdzový vypína

č

 resp. polohový spína

č

Y20

prepína

č

 (jednokanálový)

Y33, Y34 spínacie tla

č

idlo, spätný obvod

13, 14

uvo

ľň

ovací obvod (elektronické výstupy)

SL

Tukaj opisan izdelek je bil razvit, da kot del celotne naprave ali stroja prevzame var-

nostno 

uravnavane funkcije.

3TK2840 je primeren za ovrednotenje tokokrogov aktorjev in senzorjev v skladu z

DIN EN / IEC 60204-1 v obratovalnem na

č

inu "Samodejni zagon".

3TK2840 je primeren za ovrednotenje tokokrogov aktorjev in senzorjev v skladu z 

DIN EN / IEC 60204-1 v obratovalnem na

č

inu "Nadziran zagon".

Dosežen PL oz. SIL je odvisen od zunanjega dodatnega vezja.

Ob upoštevanju okoljskih pogojev morajo naprave biti vgrajene v stikalnih omaricah 

zaš

č

itne vrste IP32, IP43 ali IP 54.

Stopnja onesnaženja 3

Dodatne informacije in tehni

č

ne podatke glejte priro

č

nik ali podatkovni list izdelka

3TK2840 

www.siemens.com/industrial-controls

Zasedenost sponk

A1

L

A2

N

Y11, Y12 Kanal 1 IZKLOP V SILI oz. pozicijsko stikalo

Y21, Y22 Kanal 2 IZKLOP V SILI oz. pozicijsko stikalo

Y20

Preklopno stikalo (1-kanalno)

Y33, Y34 Tipka VKLOP, povratni krog

13, 14

Sprostitveni krog (elektronski izhodi)

CS

Zde popisovaný výrobek byl vyvinut, aby jako sou

č

ást celkového za

ř

ízení nebo stroje 

p

ř

evzal bezpe

č

nostní funkce.

Relé 3TK2840 je vhodné pro vyhodnocování aktorických a senzorických obvod

ů

 podle 

DIN EN / IEC 60204-1 v provozním režimu „Automatický start“

Relé 3TK2840 je vhodné pro vyhodnocování obvod

ů

 aktoriky a senzoriky podle 

DIN EN / IEC 60204-1 v provozním režimu „Monitorovaný start“

Dosažitelná úrove

ň

 PL, p

ř

íp. SIL závisí na externím zapojení.

Se zohledn

ě

ním okolních podmínek se tyto p

ř

ístroje musí zabudovat do rozvad

ěčů

 se 

stupn

ě

m krytí IP32, IP43 nebo IP 54.

Stupe

ň

 zne

č

išt

ě

ní 3

Další informace a Technické údaje viz manuál nebo datový list výrobku

3TK2840 

www.siemens.com/industrial-controls

Zapojení svorek

A1

L

A2

N

Y11, Y12 Kanál 1 NOUZOVÝ VYPÍNA

Č

, p

ř

íp. polohový spína

č

Y21, Y22 Kanál 2 NOUZOVÝ VYPÍNA

Č

, p

ř

íp. polohový spína

č

Y20

P

ř

epína

č

 (jednokanálový)

Y33, Y34 Aktiva

č

ní tla

č

ítko ZAP, zp

ě

tnovazební smy

č

ka

13, 14

Aktiva

č

ní obvod (elektronické výstupy)

HU

Az itt leírt terméket egy részberendezés, vagy egy adott gép biztonságra vonatkoztatott 

funkcióinak irányítására fejlesztették ki.

A 3TK2840 vezérl

ő

 elem- és érzékel

ő

-áramkörök a 

DIN EN / IEC 60204-1 szerinti felügyeletére alkalmas az "Autostart" üzemmódban. 

A 3TK2840 vezérl

ő

 elem- és érzékel

ő

-áramkörök a 

DIN EN / IEC 60204-1 szerinti felügyeletére alkalmas a "Felügyelt start" üzemmódban.

Az elért LE, valamint SIL a küls

ő

 rákapcsolástól függ.

A berendezéseket a környezeti feltételek figyelembe vételével az IP32-es, IP43-as, vagy 

IP 54-es védelmi osztályú kapcsolószekrényekbe kell beépíteni.

Szennyez

ő

dési fokozat 3

További információkat és m

ű

szaki adatokat a kézikönyvben, vagy a 3TK2840 termékad-

atlapon talál 

www.siemens.com/industrial-controls

Csatlakozókiosztás

A1

L

A2

N

Y11, Y12 1 csatorna VÉSZ-ÁLJ, illetve helyzet-kapcsoló

Y21, Y22 2 csatorna VÉSZ-ÁLJ, illetve helyzet-kapcsoló

Y20

Átkapcsoló (egy csatornás)

Y33, Y34 BE-kapcsoló, visszacsatolóhurok

13, 14

Feloldóhurok (elektronikus kimenetek)

Summary of Contents for 3RT2840.-2

Page 1: ...cija LT Struzzjonijiet Originali MT Originele handleiding NL Oryginalna instrukcja obsługi PL Instrucţiuni originale de utilizare RO Originalbruksanvisning SV Originálny návod na obsluhu SK Originalna navodila za uporabo SL Originální návod k obsluze CS Eredeti üzemeltetési útmutató HU Orijinal İşletme Kılavuzu TR Оригинальное руководство по эксплуатации РУ 原始操作说明 中文 IP20 60 C 25 C EN 1088 5 7 POW...

Page 2: ...cyclus herhaalde controle T1 okres bezpiecznego użytkowania badanie powtórne T1 Ciclu de viaţă în siguranţă Inspecţie periodică T1 säker hetslivscykel upprepningskontroll T1 životný cyklus bezpečnosti opakovaná kontrola T1 Ciklus varne življenjske dobe ponavljalni preskus T1 životní cyklus bezpečnosti opakovaná kontrola T1 biztonsági életciklus vizsgálat ismétlése T1 Güvenlik yaşam döngüsü Tekrar ...

Page 3: ... risks Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultaġġ Perikoluż Periklu li wieħed jista jkorri serjament jew jitlef ħajtu Qabel ma jinbeda x xogħol kun żgur li titfi s sistema li tipprovdi l enerġija biex tħaddem dan it tagħmir ...

Page 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Page 5: ...tera att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie ...

Page 6: ...hbhearta cuí a ghlacadh CISPR 11 5 2 LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi CISPR 11 5 2 LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti įpareig...

Page 7: ...niques ES El producto aquí descrito ha sido desarrollado para ejecutar funciones de seguridad for mando parte de una instalación o máquina El 3TK2840 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según DIN EN IEC 60204 1 en el modo Autoarranque El 3TK2840 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según DIN EN IEC 60204 1 en el modo Arranque vigilado El nivel PL o SI...

Page 8: ...g elektroonilised väljundid FI Tässä kuvattu tuote on kehitetty suorittamaan turvallisuuteen tähtääviä toimintoja jonkin kokonaislaitteiston tai koneen osana 3TK2840 soveltuu toimilaite ja anturipiirien arviointiin standardin DIN EN IEC 60204 1 mukaan käyttötavassa Automaattinen käynnistys 3TK2840 soveltuu toimilaite ja anturipiirien arviointiin standardin DIN EN IEC 60204 1 mukaan käyttötavassa V...

Page 9: ...nitored Start Startjar Monitorjat Il PL jew SIL li jista jinkiseb jiddependi mill wajering estern Minħabba l kundizzjonijiet ambjentali relays b livelli ta protezzjoni IP32 IP 43 jew IP54 għandhom jiġu installati f armarji Grad ta tniġġis 3 Għal aktar informazzjoni u dejta teknika ara l manwal jew il folja ta tagħrif dwar il pro dott 3TK2840 www siemens com industrial controls Assenjazzjoni tat Te...

Page 10: ...1 Y22 kanál 2 núdzový vypínač resp polohový spínač Y20 prepínač jednokanálový Y33 Y34 spínacie tlačidlo spätný obvod 13 14 uvoľňovací obvod elektronické výstupy SL Tukaj opisan izdelek je bil razvit da kot del celotne naprave ali stroja prevzame var nostno uravnavane funkcije 3TK2840 je primeren za ovrednotenje tokokrogov aktorjev in senzorjev v skladu z DIN EN IEC 60204 1 v obratovalnem načinu Sa...

Page 11: ...сти как часть общей системы безопасности целой системы или машины 3TK2840 предназначено для контроля приводного механизма или датчика по DIN EN IEC 60204 1 в режиме Автозапуск 3TK2840 предназначено для контроля приводного механизма или датчика по DIN EN IEC 60204 1 в режиме Контролируемый запуск Возможны оба типа применения PL или SIL в зависимости от схемы внешних подключений В соответствии с с о...

Page 12: ...aný štart Nadziran zagon Monitorovaný startt Felügyelt start Kontrollü start Контролируемый запуск 监控启动 ื PV ื PV 3TK2840 Automatinė paleistis Autostart Autostart Start automatyczny Declanşare automată Autostart Automatický štart Samodejni zagon Automatický start Autostart otomatik start Автозапуск 自动启动 Autostart Autostart Démarrage automatique Autoarranque Avvio automatico Autostart автоматично с...

Page 13: ...2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 1 U 0 V 2 a b c d A B C D A C D B 2 3 5 4 10 10 1 DIN ISO 2380 1A 0 5 x 3 3mm c d a b ...

Page 14: ...4 K1 K2 Y21 Y11 Y22 Y12 K1 K2 Y20 Q1 Q2 Q2 Q1 Q2 Q1 Überwachter Start 2 kanalig Monitored Start 2 channel Démarrage surveillé 2 canaux Arranque vigilado 2 canales Avvio monitorato a 2 canali Início controlado 2 canais Контролирано стартиране 2 канално Overvåget start 2 kanaler Kontrollitud käivitus 2 kanaliga Valvottu käynnistys 2 kanavainen Ελεγχόμενη εκκίνηση 2 καναλιών Tosaithe faoi mhonatóirea...

Page 15: ...1 Y22 A2 14 K1 M 24 K1 Q1 Q1 Q1 A1 Y11 Y12 Y33 Y34 A2 Y22 Y21 Y20 14 24 Überwachter Start 1 kanalig Monitored Start 1 channel Démarrage surveillé 1 canal Arranque vigilado 1 canal Avvio monitorato a 1 canale Início controlado 1 canal Контролирано стартиране 1 канално Overvåget start 1 kanal Kontrollitud käivitus 1 kanaliga Valvottu käynnistys 1 kanavainen Ελεγχόμενη εκκίνηση 1 καναλιού Tosaithe fa...

Page 16: ...s na caighdeáin san aguisín dearbhú comhréireachta CE Responsible I IA CE CP R D LV apliecina ka izstrādājums atbilst pielikumā EK atbilstības deklarācija norādīto direktīvu un normu prasībām atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad produktas atitinka priede EB atitikties deklaracijoje nurodytas direktyvas ir standartus atsakingas I IA CE CP R D MT jispjega li l prodott jikkonforma mal linji gwid...

Page 17: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1012 0TK28 4BA1 Siemens AG 2011 ...

Reviews: