background image

6

3ZX1012-0RX00-1AA1

AS-Interface

Fonte de alimentação 3A, 5A, 8A

3RX9501/2/3-0BA00

Instruções de Serviço

Português

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou 

manutenção do equipamento.

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem 

utilizados os componentes certificados.

As alimentações de corrente 30 V / 3 A, 5 A, 8 A com reconhecimento de 

contato à terra e acoplamento de dados integrado servem à operação dos sis-

temas de AS-Interface. Os aparelhos geram uma tensão contínua regulada de 

DC 30 V com uma constância alta e uma ondulação restante baixa. A tensão 

inicial é livre de potencial, à prova de curto-circuito e à prova de circuito aberto. 

O aparelho reinicia automaticamente depois de um curto-circuito ou uma sob-

recarga. O diagnóstico de LEDs pode ser armazenado e é deletado através do 

RESET. Ao ser reconhecido um contato à terra de AS-i+ ou AS-i-, somente a 

saída conectada "AS-i+ SWITCHED" é desconectada. As indicações de contato 

à terra e de sobrecarga podem ser reiniciadas através da tecla RESET ou atra-

vés do nível HI na entrada de reset remoto (borne 41 / 42).

As alimentações de corrente funcionam segundo o princípio de um regulador de 

comando primário e são adequadas para a conexão a uma rede de corrente 

alternada de uma fase com 120 V ou 230 V, 50 / 60 Hz e / ou a uma rede de cor-

rente alternada de duas fases com 120 V ou 230 V – 500 V com 8 A.

Para a instalação dos aparelhos devem ser consideradas as especificações 

DIN / VDE correspondentes ou as instruções específicas do país.

O aparelho deve ser montado verticalmente por causa de sua dissipação de 

calor. Deve-se manter um espaço livre de 50 mm tanto acima como abaixo do 

aparelho.

A conexão da alimentação de tensão (AC 120 / 130 V) deve ser feita conforme 

VDE 0100 e VDE 0160 (Figura III). Na rede deve estar prevista uma proteção 

por fusível de no máximo 20 A (EUA) e / ou 16 A (CEI). Existe um fusível interno 

no lado primário do aparelho.
A montagem é feita através de fixação de encaixe sobre um trilho de fixação de 

35 mm (figura I).

Todos os bornes conectores são removíveis.
Unidades do aparelho.

Figura I:

a

Comutador de tensão, ajuste básico feito na fábrica 230 V.

Figura II:

b

conexão à rede através de bornes, 

c

conexão da AS-Interface através de bornes, 

d

reset remoto, 

e

reconhecimento de contato à terra, 

f

LED de sobrecarga, vermelho 

g

LED de reconhecimento de contato à terra, amarelo,

h

LED de estado o.k., verde, tensão de saída

 

26,5 V

i

tecla para RESET.

Desenhos dimensionais (medidas em mm), (Figura IV).

Os dados são válidos com tensão de entrada de AC 230 V e temperatura 

ambiente de + 25 °C, contanto não haja indicação diferente. 

 Perigo

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o 

religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

Indicações

 Advertência

Durante a operação de aparelhos elétricos há deter-

minadas peças que inevitavelmente se encontram baixo 

tensão perigosa.

A operação desapropriada destes aparelhos pode causar 

morte, graves lesões corporais, assim como grandes 

prejuízos materiais. Somente pessoal respectivamente 

qualificado pode trabalhar com ou perto deste aparelho. 

O funcionamento correto e seguro pressupõe um 

transporte adequado e armazenamento, colocação e 

montagem qualificada.

Componentes sensíveis a descargas eletrostáticas 

(ESD). O aparelho somente pode ser aberto por pessoal 

qualificado!

A não observância pode causar morte, lesão corporal 

grave ou grande prejuízo material!

Área de aplicação

Instalação / Montagem / Conexão

!

!

Dados técnicos

Tipo

30 V / 3 A 30 V / 5 A 30 V / 8 A

Número de encomenda 

3RX9501

3RX9502

3RX9503

Dados de entrada

Tensão primária AC

120 / 230 V

120 / 

230...500 V

Faixa de tensão AC

85...132 / 

176...253 V

85...132 / 

176...550 V

Compensação de falha da rede em I

a Nom

> 20 ms

Faixa de frequência da rede

47...63 Hz

Corrente primária nominal

1,6 / 0,9 A 2,7 / 1,5 A 4,4 / 2,4 A

Dados de saída

Valor nominal da tensão U

a Nom 30

DC 30 V conforme especificações AS-i

Ondulação restante 

< 50 mV

pp

 (10...500 kHz)

< 300 mV

pp

 (0...10 kHz)

Valor nominal de corrente I

a Nom

3 A

5 A

8 A

Derating (55...70 °C)

2 A

3 A

5 A

Grau de eficiência 

na potência nominal 

tipo.

84 %

87 %

Proteção e monitoramento

Proteção contra sobretensão de saída

sim (< 35 V)

Limitação de corrente

 tipo.

3,5 A

5,5 A

8,5 A

Segurança

Separação de potencial primário / 

secundário

Tensão inicial SELV conforme e 

EN 50178

Categoria de proteção

I

Grau de proteção

IP20

Homologações

Identificação CE 

conforme 89 / 336 CEE e 73 / 23 

CEE

UL UL 

508

CSA

CSA 22.2

Grau de contaminação

EN 60 950

Categoria de sobretensão e separação de 

potencial

EN 50 178 e CEE 61 558

CEM 

Emissão de interferências (categoria B)

EN 61000-6-3

Resistência a interferências

EN 61000-6-2

Dados de operação

Temperatura ambiente

operação

armazenamento

-10 °C...+70 °C

-25 °C...+80 °C

Grau de contaminação

2

Grau de umidade

Grau climático segundo DIN 50010, 

Humidade relativa do ar máx. 100 %, 

sem condensação

Mecânica

Medidas (largura x altura x profundidade)

em mm

50x

125 x 125

70x

125 x 125

120x

125 x 125

Peso

ca.

0,5 kg

0,8 kg

1,1 kg

EN 1088(5.7)

Summary of Contents for 3RX9501-0BA00

Page 1: ... o k grün Ausgangsspannung 26 5 V i Taster für RESET Maßbilder Maße in mm Bild IV Die Angaben gelten sofern nicht anders angegeben bei Eingangsspannung AC 230 V und Umgebungstemperatur 25 C Gefahr Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten Hinweise Warnung Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bes...

Page 2: ...ensions in mm Fig IV If not stated otherwise the data is valid for an input voltage of 230 V AC and an ambient temperature of 25 C Danger Hazardous voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device Notes Warning When using electrical devices some of their parts are inevitably energized For this reason incorrect use might ...

Page 3: ...ussoir pour RESET Dimensions dimensions en mm fig IV Les données indiquées s appliquent en absence d autres indications sous une ten sion d entrée 230 V AC et une température ambiante de 25 C Danger Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Indications Attention L exploitation d appareils électriques implique nécessairemen...

Page 4: ...ón de falta a tierra amarillo h LED Estado ok verde tensión de salida 26 5 V i Tecla RESET Dibujos dimensionales medidas en mm figura IV Sin especificar lo contrario los datos se refieren a una tensión de entrada de AC 230 V y una temperatura ambiente de 25 C Peligro Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota...

Page 5: ...i pulsante per RESET Disegno quotato misure in mm figura IV In assenza di altre indicazioni i dati valgono per una tensione d entrata di CA 230 V ed una temperatura ambiente di 25 C Pericolo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura Indicazioni Avvertenza Durante l utilizzazione di apparecchiature elettriche...

Page 6: ... o k verde tensão de saída 26 5 V i tecla para RESET Desenhos dimensionais medidas em mm Figura IV Os dados são válidos com tensão de entrada de AC 230 V e temperatura ambiente de 25 C contanto não haja indicação diferente Perigo Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equipamento Indicações ...

Page 7: ...5 V i RESET düğmesi Ölçüm şemaları ölçüler mm olarak verilmiştir Şema IV Başka türlü belirtilmediği sürece tüm veriler AC 230 V luk giriş geriliminde ve 25 C çevre ısısında geçerlidir TEHLİKE Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi Çalışmalara başlamadan önce sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız Talimat Uyarı Elektrikli cihazların kullanılması sırasında cihazlar...

Page 8: ...ое напряжение 26 5 V i кнопка для сброса RESET Размерные рисунки размеры в мм рисунок IV Эти данные действительны при отсутствии других сведений для входного напряжения 230 В и температуры окружающей среды 25 C Опасность Опасное напряжение Опасность для жизни или возможность тяжелых травм Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству Указания Предупреждение При эксплуатац...

Page 9: ... AS i s IN M24 EFD Com N C N O O U T P U T 3RX9501 3RX9502 3RX9503 b INPUT 1 L L L1 2 N N L2 3 PE c OUTPUT 10 AS i 20 SWITCHED 11 AS i 21 12 AS i 22 13 GND d RESET 41 IN 42 M24 e EFD 31 Com 32 N C 34 N O b c e d h g f i 125 121 8 6 a 125 3RX9501 3RX9502 3RX9503 a 50 70 120 com 31 32 N C 34 N O 2 L 1 1 O K 1 Fault L com 31 32 N C 34 N O L 2 À Á 3 mm PZ1 PH1 1 x 0 14 1 5 mm 1 x 0 14 1 5 mm 1 x 0 25 ...

Page 10: ...nung am Gerät Überlast erkannt Erdschluss erkannt Operating state Status OK No voltage present at device Overload detected Ground fault detected Etat Etat O K Appareil non alimenté Surcharge reconnue Défaut à la terre reconnu Estado de servicio Estado O K No hay tensión en el dispositivo Estado de sobrecarga detectado Estado de defecto de tierra detectado Stato di funzionamento Status OK Manca ten...

Reviews: