background image

SIRIUS

3SB2

DE

Drucktaster und Leuchtmelder, 

Schaltelemente und Lampen-

fassungen mit Lötstift

ES

Pulsadores e indicadores luminosos, 

Elementos de maniobra y portalámparas 

con patillas para soldar

TR

Buton ve 

ı

ş

ı

kl

ı

 bildirici, anahtar-

lama elemanlar

ı

 ve lehim kalemli 

lamba duylar

ı

EN

Pushbutton Units and Indicator 

Lights, Contact units and 

lampholders with soldering pin

IT

Pulsanti e indicatori luminosi, Blocchetti 

di contatti e portalapade con paglietta a 

saldara

РУ

Нажимные

 

кнопки

 

и

  

световые

 

сигнализаторы

Элементы

 

схемы

 

и

 

ламповые

 

патроны

 

с

 

паяльным

 

элементом

FR

Boutons-poussoirs et voyants 

lumineux, Blocs de contacts et 

douilles de lampes à souder

PT

Botão de pressão e sinalizador lumi-

noso, elementos de comando e suportes 

de lâmpadas com pino de soldagem

中文

按键和信号灯,开关元件和灯
座带焊接插销

IP65

s

IEC 60947-5-1 / IEC 60947-5-5 / IEC 61508, EN ISO 13849-1

+60 °C

  -25 °C

GWA 4NEB 315 0051-10 Rev 002

Last update: 18 June 2012

3ZX1012-0SB20-1AA1

s

Betriebsanleitung

DE

Operating Instructions

EN

Instructions de service

FR

Instructivo

ES

Istruzioni operative

IT

Instruções de Serviço

PT

İş

letme K

ı

lavuzu

TR

Руководство

 

по

 

эксплуатации

РУ

使用说明

中文

Technical Assistance:

Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)

SIEMENS AG

Fax: +49 (911) 895-5907

Technical Assistance

E-mail: technical-assistance@siemens.com

Würzburger Str. 121

Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance

D-90766 Fürth

3SB24 04-0.

3SB24 55-1.

Ø16 mm / 3SB2...-....

3SB24 55-0.

Summary of Contents for 3SB24 04-0

Page 1: ... de contacts et douilles de lampes à souder PT Botão de pressão e sinalizador lumi noso elementos de comando e suportes de lâmpadas com pino de soldagem 中文 按键和信号灯 开关元件和灯 座带焊接插销 IP65 s IEC 60947 5 1 IEC 60947 5 5 IEC 61508 EN ISO 13849 1 60 C 25 C GWA 4NEB 315 0051 10 Rev 002 Last update 18 June 2012 3ZX1012 0SB20 1AA1 s Betriebsanleitung DE Operating Instructions EN Instructions de service FR Inst...

Page 2: ...e protección es obligatorio poner a tierra IT Avvertenza Per tensioni superiori alla tensione ridotta di sicurezza è necessaria la messa a terra PT Advertência Para tensões que excedam a baixa tensão de proteção é necessário fazer aterramento TR Uyarı Koruyucu küçük gerilim üzerinden gerilimler için topraklama gereklidir РУ СТОРОЖНО Длянапряжений выше защитного заниженного напряжения предохранител...

Page 3: ...jación TR Delik şablonu Montaj delikleri EN Drilling pattern of mounting holes IT Dima di foratura Fori di fissaggio РУ Схема сверления крепежных отверстий FR Plan de perçage des trous de fixation PT Gabarito de furos Orifícios de fixação 中文 固定孔 钻孔图 mm E E D D E E a 19 a 21 b 19 b 21 ...

Page 4: ...SB2902 0 ES Nota El pulsador de parada de emergencia 3SB2000 1AC así como el 3SB2203 1AC no debe montarse con la plaquita de identificación 3SB2900 0 o el marquito 3SB2902 0 IT Avvertenza L ARRESTO DI EMERGENZA 3SB2000 1AC e 3SB2203 1AC non devono essere montati con targhetta di siglatura 3SB2900 0 o cornice singola 3SB2902 0 PT Indicação O 3SB2000 1AC para PARADA DE EMERGÊNCIA e o 3SB2203 1AC não...

Page 5: ...to Á supporto dei blocchetti di contatti Da dietro serrare con le due viti a pressione À del supporto Á bloccandolo contro vibrazioni e torsioni La coppia massima è di 0 4 Nm Nel caso di pannelli di comando con spessore  3 mm allentare le viti a pressione À prima del montaggio Inserire i blocchetti di contatti Ä nella guida di scorrimento laterale e agganciarli Posizione di montaggio a piacere Do...

Page 6: ...nte enroscable TR Baskı kafası vidalı mercek montajı EN Installing the pushbutton screw lens IT Montaggio bottone gemma rigata РУ Монтаж нажимной кнопки резьбовой линзы FR Montage bouton poussoir cabochon à visser PT Montagem botão de pressão lente enroscável 中文 安装按钮 螺旋透镜 6 6 6 6 ...

Page 7: ...ı üzerine montaj EN Mounting on PCB IT Montaggio su circuito stampato РУ Монтаж на печатную плату FR Fixation sur plaque frontale PT Montagemnaplacadecircuitoimpresso 中文 在电路板上安装 mm 6 6 6 6 17 5 1 6 mm 1 5 2 5 mm 20 2 44 0 2 19 1P 6 6 E F D a b c 80 80 1 5 3SB2 150 150 2 5 3SB2 50 50 3SB20 00 1AC01 ...

Page 8: ...мерами FR Dessins cotés PT Esquemas dimensionais 中文 比例图 DE Lampenwechsel ES Cambio de lamparita TR Ampul değişimi EN Lamp change IT Sostituzione lampada РУ Замена лампы FR Remplacement de la lampe PT Substituição de lâmpadas 中文 更换灯泡 3SB20 0 0L 01 3SB20 01 6 06 3SB20 00 2 01 3SB20 00 1AC01 3SB20 00 4 01 3SB22 0A 01 50 1 6 8 19 Ø19 mm 6 6 6 ...

Page 9: ...chnitte ES Secciones de conductor TR Bağlantı kesitleri EN Connection cross sections IT Sezioni di collegamento РУ Сечение соединительных проводов FR Sections raccordables PT Seções transversais de conexão 中文 连接横截面 DE Bezeichnungsbeispiele ES Ejemplos de identificación TR Tanımlama örnekleri EN Designation examples IT Esempi di denominazione РУ Примеры обозначения FR Exemples de repérage PT Exempl...

Page 10: ...ional nominal Nominal işletme voltajı Расчетное рабочее напряжение 额定工作电压 A A A A 4 4 4 4 4 4 4 4 Ie Ue AC 12 40 60 Hz Ue 24 V Ue 60 V Ue 110 V Ue 230 V Nennausschaltvermögen Rated breaking capacity Pouvoir assigné de coupure Poder nominal de corte Potere di interruzione nominale Capacidade de interrupção nominal Nominal anahtarlama kapasitesi Номинальная отключающая способность 额定分断能力 A A A A 10 ...

Reviews: