background image

1797923-10DS04

Last Update: 01 June 2016

3ZX1012-0VL41-0AA5

s

Aluminum Terminal with control wire terminal
Aluminiumklemme mit Steuerleitungsanschluss
Borne d'aluminium avec raccordement pour ligne de commande
Borne de aluminio con conexión para línea de comando
Morsetto di alluminio con collegamento per linea di comando
Terminal de alumínio com conexão para linha de comando
Kontrol hatti bağlantili aluminyum klemens
Aлюминиевая клемма для подключения монтажного провода
Terminal aluminiowy z przyłączem dla obwodu sterowania 
带控制接线端子的铝接线端

3VL9460-4TF30

IEC / DIN EN60947-2

3TA2JG600PT

3VL9460-4TF31
3VL9460-4TF40

Operating Instructions Betriebsanleitung

Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device. 

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge

-

fahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom

-

quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen 

werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle 

Abdeckungen wieder angebracht werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles

-

sures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources 

de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous 

les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per

-

sonal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique

-

ment par des personnes qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas 

antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. 

Prima di 

lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta

-

zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione. 

Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa 

apparecchiatura.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso

-

nal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per

-

sonale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e 

bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra

-

balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a 

ligar as fontes de alimentação.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev

-

cuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl

-

malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar 

açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl

-

malıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных 

повреждений.

 До начала работы выключите и заблокируйте все 

источники питания этого устройства. Перед включением питания 

снова установите все крышки.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 

utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 

przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed 

podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali

-

fikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Summary of Contents for 3TA2JG600PT

Page 1: ...usar la muerte o lesiones graves Antes de trabajar en este dispositivo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tensione pericolosa Può causare la morte o lesioni gravi Prima di lavorare su questa apparecchiatura disinserire tutte le fonti di alimenta zione elettri...

Page 2: ...r ernstig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT ...

Page 3: ... WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 7 7 7 37 7 7 7 37 7 7 7 37 7 7 7 37 7 7 7 37 7 7 7 37 7 7 7 37 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ 3 PP PP PP 7 cal ISO 6789 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3 3 ...

Page 4: ...isiti di IP2X utilizzare i modelli di sfinestratura mostrati di seguito Use o padrão recortado apresentado abaixo para atender os requisitos do grau de proteção IP2X TR NOT РУ ПРИМЕЧАНИЕ IP2x gerekliliklerine uymak için aşağıda gösterilen kesme şablonunu kullanın Для того чтобы обеспечить соответствие условиям IP2X см разрез ниже РL UWAGA 中 注意 Użyć szablonu wyłącznika pokazanego poniżej zgodnie z ...

Page 5: ...éder aux découpes représentées ci dessous pour répondre à IP2X Para obtener protección IP2X realizar los cortes mostrados IT NOTA PT ATENÇÃO Per soddisfare i requisiti di IP2X utilizzare i modelli di sfinestratura mostrati di seguito Use o padrão recortado apresentado abaixo para atender os requisitos do grau de proteção IP2X TR NOT РУ ПРИМЕЧАНИЕ IP2x gerekliliklerine uymak için aşağıda gösterilen...

Page 6: ...el conduttore di comando non deve superare 0 5 A in modo continuo Evitare che il morsetto del conduttore di comando superi 0 5 A in modo continuo Prevedere una protezione del conduttore di comando contro la sovracorrente Dano na linha de comando Pode causar dano no equipamento ou lesões corporais nos operadores Corrente do terminal da linha de comando não superior a 0 5 A contí nuos Providenciar c...

Reviews: