background image

© Siemens AG 2016

Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

1797923-10DS04

3ZX1012-0VL41-0AA5

$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺

1P

>OELQ@

1P

>OELQ@

1P

>OELQ@

EN

DANGER

DE

GEFAHR

Control wire damage

May cause equipment damage or hurt operators physically. Control wire 

terminal current not to exceed 0.5 A continuous. Provide control wire 

overcurrent protection.

Schaden am Steuerkabel

Kann zu einem Schaden an der Anlage oder körperlichen Verletzungen 

des Bedienpersonals führen. Der Anschlußstrom am Steuerkabel darf 

einen Wert von 0,5 A dauerhaft nicht überschreiten. Sorgen Sie für eine 

Steuerkabel-Überstromschutzeinrichtung.

FR

DANGER

ES

PELIGRO

Endommagement du conducteur de commande.

Risque de dégâts matériels ou blessures corporeiles de l’opèrateur. Véri

-

fier que le courant sur la borne du conducteur de commande ne dépasse 

pas 0,5 A en continu. Assurer la protection du conducteur de commande 

contre les surintensites.

Daños en la línea de control.

Pueden causar daños en el equipo o lesiones corporales para los operado

-

res. No rebasar 500 mAmp en el borne de la línea de control. Prever pro

-

tección de sobrecorriente para la línea de control.

IT

PERICOLO

PT

PERIGO

Danneggiamento del conduttore di comando

Può causare danni all'apparecchio o lesioni corporali agli operatori.La cor

-

rente del morsetto del conduttore di comando non deve superare 0,5 A 

in modo continuo. Evitare che il morsetto del conduttore di comando 

superi 0,5 A in modo continuo. Prevedere una protezione del conduttore 

di comando contro la sovracorrente.

Dano na linha de comando

Pode causar dano no equipamento ou lesões corporais nos operadores. 

Corrente do terminal da linha de comando não superior a 0,5 A contí

-

nuos. Providenciar corrente do terminal da linha de comando não supe

-

rior a 0,5 A contínuos. Providenciar proteção contra sobrecorrente na 

linha de comando.

TR

TEHLİKE

РУ

ОПАСНО

Kontrol kablosunda hasar

Ekipman hasarına neden olabilir veya operatörü fiziksel olarak yaralayabi

-

lir. Kontrol hattı klemens akımı sürekli olarak 0,5 A değerini aşmamalıdır. 

Kontrol hattı klemensi akımının sürekli olarak 0,5 A değerini sürekli olarak 

aşmamasını sağlayın. Kontrol hattı aşırı akım koruması sağlayın.

Обрыв провода цепи управления

Может привести к повреждению оборудования или к получению 

физических травм. Убедитесь в том, что ток на клемме цепи 

управления не превышает 0,5 А постоянного тока. Позаботьтесь о 

том, чтобы ток на клемме цепи управления не превышал 0,5 А 

постоянного тока. Обеспечьте защиту от перегрузки цепи 

управления.

РL

ZAGROŻENIE

危险

Uszkodzenie obwodu sterowania

Może spowodować uszkodzenie wyposażenia lub obrażenia operatorów. 

Prąd przyłącza obwodu sterowania nie powinien przekraczać 0,5 A. 

Należy zapewnić dopływ prądu obwodu sterowania o natężeniu nie

-

przekraczającym 0,5 A. Zapewnić zabezpieczenie naprądowe obwodu 

sterowania.

控制接线损坏

可能导致设备损坏或对操作员造成物理伤害。控制接线端子的连续电流

不得超过 0.5 

www.siemens.com/lowvoltage/manuals

Summary of Contents for 3TA2JG600PT

Page 1: ...usar la muerte o lesiones graves Antes de trabajar en este dispositivo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tensione pericolosa Può causare la morte o lesioni gravi Prima di lavorare su questa apparecchiatura disinserire tutte le fonti di alimenta zione elettri...

Page 2: ...r ernstig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT ...

Page 3: ... WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 7 7 7 37 7 7 7 37 7 7 7 37 7 7 7 37 7 7 7 37 7 7 7 37 7 7 7 37 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ 3 PP PP PP 7 cal ISO 6789 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3 3 ...

Page 4: ...isiti di IP2X utilizzare i modelli di sfinestratura mostrati di seguito Use o padrão recortado apresentado abaixo para atender os requisitos do grau de proteção IP2X TR NOT РУ ПРИМЕЧАНИЕ IP2x gerekliliklerine uymak için aşağıda gösterilen kesme şablonunu kullanın Для того чтобы обеспечить соответствие условиям IP2X см разрез ниже РL UWAGA 中 注意 Użyć szablonu wyłącznika pokazanego poniżej zgodnie z ...

Page 5: ...éder aux découpes représentées ci dessous pour répondre à IP2X Para obtener protección IP2X realizar los cortes mostrados IT NOTA PT ATENÇÃO Per soddisfare i requisiti di IP2X utilizzare i modelli di sfinestratura mostrati di seguito Use o padrão recortado apresentado abaixo para atender os requisitos do grau de proteção IP2X TR NOT РУ ПРИМЕЧАНИЕ IP2x gerekliliklerine uymak için aşağıda gösterilen...

Page 6: ...el conduttore di comando non deve superare 0 5 A in modo continuo Evitare che il morsetto del conduttore di comando superi 0 5 A in modo continuo Prevedere una protezione del conduttore di comando contro la sovracorrente Dano na linha de comando Pode causar dano no equipamento ou lesões corporais nos operadores Corrente do terminal da linha de comando não superior a 0 5 A contí nuos Providenciar c...

Reviews: