3ZX1012-0TK28-1GA1
23
a)
ohne betriebsmäßige Ansteuerung
without functional operation
sans manœuvre de service
sin control durante el servicio normal
senza normale comando operativo
sem ativação operacional
без
задействане
в
зависимост
от
експлоатацията
uden driftsmæssig udløsning
talitlusjuhtimiseta
ilman käyttöohjausta
χωρίς
ενεργοποίηση
σύμφωνα
με
τις
ανάγκες
λειτουργίας
bez pogonskog upravljanja
bez darba vad
ī
bas
ne darbinio valdymo
zonder bedrijfsmatige aansturing
bez wysterowania eksploatacyjnego
f
ă
r
ă
comenzi de serviciu
utan driftsmässig utstyrning
bez prevádzkového aktivovania
brez obratovalnega krmiljenja
bez provozní aktivac
üzemszer
ű
vezérlés nélkül
İş
letime uygun kumandas
ı
z
без
эксплуатационного
управлен
无根据运行情况控制功能
A1+ A2
–
Y11 Y12 Y35 Y21 Y22
Y32 Y33 Y34
A1+ A2
–
1 2
3
4
13,14
2)
b)
mit potentialfreiem Kontakt betriebsmäßig angesteuert
with isolated contact, functionally operated
avec contact à potentiel flottant, manœuvre de service
controlado durante el servicio normal con contacto aislado galvánicamente
con contatto a potenziale libero, normale comando operativo
com contato sem potencial ativado de modo operacional
с
контакт
без
потенциал
,
който
се
управлява
според
експлоатацията
driftsmæssig udløsning med potentialfri kontakt
talitlusjuhtimisega potentsiaalivaba kontaktiga
käyttöohjattu nollapotentiaalissa olevalla koskettimella
ενεργοποίηση
σύμφωνα
με
τις
ανάγκες
λειτουργίας
με
επαφή
χωρίς
δυναμικό
s izoliranim kontaktom uz pogonsko upravljanje
su bepotencialiu kontaktu, valdomu darbiniu režimu
met potentiaalvrij contact bedrijfsmatig aangestuurd
z zestykiem bezpotencja
ł
owym, wysterowywany eksploatacyjnie
cu comenzi de serviciu cu contact f
ă
r
ă
poten
ţ
ial
med potentialfri kontakt driftsmässigt utstyrd
s bezpotenciálovým kontaktom prevádzkovo aktivované
obratovalno krmiljeno z brezpotencionalnim kontaktom
s bezpotenciálovým kontaktem provozn
ě
aktivováno
potenciálmentes csatlakozóval üzemszer
ű
en vezérelve
Potensiyalsiz kontak ile i
ş
letime uygun olarak kumanda edilmi
ş
vaziyette
с
беспотенциальным
контактом
,
эксплуатационное
управление
借助零电位触点根据运行情况控制
A1+ A2
–
Y11 Y12 Y35 Y21 Y22
Y32 Y33 Y34
A1+ A2
–
1 2
3
4
13,14
2)
c) mit potentialgebundenem Kontakt betriebsmäßig angesteuert
with non-isolated contact, functionally operated
avec contact à potentiel fixe, manœuvre de service
controlado durante el servicio normal con contacto no aislado galvánicamente
con contatto senza separazione di potenziale, normale comando operativo
com contato não isolado ativado de modo operacional
с
контакт
с
потенциал
,
който
се
управлява
според
експлоатацията
driftsmæssig udløsning med potentialbundet kontakt
talitlusjuhtimisega potentsiaaliga kontaktiga
käyttöohjattu potentiaaliin liitetyllä koskettimella
ενεργοποίηση
σύμφωνα
με
τις
ανάγκες
λειτουργίας
με
επαφή
με
δυναμικό
s neizoliranim kontaktom uz pogonsko upravljanje
ar kontaktu ar potenci
ā
lu ar darba vad
ī
bu
su prie potencialo prijungtu kontaktu ,valdomu darbiniu režimu
b'kuntatt mhux i
ż
olat, im
ħ
addem b'mod funzjonali
met potentiaalgebonden contact bedrijfsmatig aangestuurd
z zestykiem potencja
ł
owym, wysterowywany eksploatacyjnie
cu comenzi de serviciu cu contact cu poten
ţ
ial
med potentialbunden kontakt driftsmässigt utstyrd
s potenciálovo viazaným kontaktom prevádzkovo aktivované
obratovalno krmiljeno s potencionalno vezanim kontaktom
s potenciálov
ě
vázaným kontaktem provozn
ě
aktivováno
potenciálra kötött csatlakozóval üzemszer
ű
en vezérelve
Potensiyale ba
ğ
l
ı
kontak ile i
ş
letime uygun olarak kumanda edilmi
ş
vaziyette
с
равнопотенциальным
контактом
,
эксплуатационное
управление
借助非浮动触点根据运行情况控制
A1+ A2
–
Y11 Y12 Y35 Y21 Y22
Y32 Y33 Y34
A1+ A2
–
1 2
3
4
13,14
2)
L+