background image

3ZX1012-0TK28-1GA1

9

ES

La combinación electrónica de seguridad 3TK2853 se puede usar en dispositivos de 
PARADA DE EMERGENCIA según DIN EN/IEC 60947-5-5 y en circuitos de seguridad 
según DIN EN/IEC 60204-1, p.ej. en cubiertas móviles y puertas de protección o en 
dispositivos de protección electro-sensibles.
La combinación electrónica de seguridad 3TK2853 dispone de dos contactores auxiliares 
como elementos de conmutación, una salida electrónica segura, una salida segura para la 
conexión en cascada y una entrada para maniobras funcionales.
El nivel PL o SIL alcanzable depende de los circuitos externos.
Para adaptarse a las condiciones ambientales los equipos deben alojarse en armarios/
gabinetes con grado de protección IP32, IP43 o IP54.
Grado de contaminación 3
Para más información y datos técnicos, consulte el manual o la ficha del producto 
3TK2853 

www.siemens.com/industrial-controls

Asignación de bornes

A1

L/+

A2

N/-

Y11, Y12

Canal 1 Parada de emergencia o interruptor de posición

Y21, Y22 Canal 2 Parada de emergencia o interruptor de posición

Y35

con/sin detección de cruces

Y32

Conmutador Autoarranque

Y33, Y34 Pulsador CON, circuito de retorno

1

Entrada para conex. en cascada

2

Salida electrónica segura (24V DC / 1A)

3

Alimentación de interruptores externos

4

Entrada para maniobras de servicio (funcionales)

13,14

2)

Bloques de contactos

IT

La combinazione di sicurezza elettronica 3TK2853 può essere impiegata in dispositivi di 
arresto di emergenza secondo DIN EN / IEC 60947-5-5 e in circuiti di sicurezza secondo 
DIN EN / IEC 60204-1, ad es. in coperture mobili, porte di protezione e dispositivi di 
protezione funzionanti senza contatto.
La combinazione di sicurezza elettronica 3TK2853 è dotata di due contattori ausiliari quali 
elementi di commutazione, una uscita elettronica sicura, un ingresso sicuro per il 
collegamento in cascata e un ingresso per il normale esercizio operativo.
Il livello PL o SIL raggiungibile dipende dal circuito esterno.
Tenendo conto delle condizioni ambientali, i dispositivi vanno installati in quadri elettrici con 
grado di protezione IP32, IP43 oppure IP54.
Grado di inquinamento 3
Per ulteriori informazioni e dati tecnici vedere il manuale o il foglio dati del prodotto
3TK2853 

www.siemens.com/industrial-controls

Assegnazione dei morsetti

A1

L/+

A2

N/-

Y11, Y12

Canale 1 ARRESTO DI EMERGENZA o interruttore di 
posizione

Y21, Y22 Canale 2 ARRESTO DI EMERGENZA o interruttore di 

posizione

Y35

con / senza riconoscimento di cortocircuito trasversale

Y32

Commutatore di Avvio automatico

Y33, Y34 Tasto ON, circuito di retroazione

1

Ingresso per collegamento in cascata

2

Uscita statica sicura (24V DC / 1A)

3

Alimentazione per interruttori esterni

4

Ingresso per normale comando operativo

13,14

2)

Blocchetti di contatti

PT

A combinação de segurança eletrônica 3TK2853 em dispositivos de PARADA DE 
EMERGÊNCIA, conforme DIN EN/IEC 60947-5-5, e em circuitos de segurança, conforme 
DIN EN/IEC 60204-1, por ex. em caso de proteções móveis, portas de proteção e 
dispositivos de proteção sem contato.
A combinação de segurança eletrônica 3TK2853 possui dois contatos auxiliares como 
elementos de comando, uma saída eletrônica segura, uma entrada segura para a ligação 
em cascata e uma entrada para comutação sob condições normais de funcionamento.
O PL ou SIL podem ser alcançados dependendo das conexões externas.
Considerando as condições ambientais, os aparelhos devem ser montados nos armários 
elétricos da classe de proteção IP32, IP43 ou IP54.
Grau de contaminação 3
Para mais informações e dados técnicos, consulte o manual ou a folha de dados do 
produto 3TK2853 

www.siemens.com/industrial-controls

Configuração dos terminais

A1

L/+

A2

N/-

Y11, Y12

Canal 1 PARADA DE EMERGÊNCIA ou interruptor de 
posição

Y21, Y22 Canal 2 PARADA DE EMERGÊNCIA ou interruptor de 

posição

Y35

Com / sem reconhecimento de contato transversal

Y32

Inicialização automática do comutador

Y33, Y34 Interruptor LIGAR, circuito de realimentação

1

Entrada em cascata

2

Saída eletrônica segura (24V DC / 1A)

3

Alimentação para interruptor externo

4

Entrada Ligação operacional

13,14

2)

Blocos de contato

2)

 Schaltblöcke siehe Seite 2 / See Page 2 for switching blocks / Blocs de contacts auxiliaires, voir page 2

 

/ Bloques de contactos, ver pág. 2 / Per i blocchetti di contatti vedi 

pag. 2 / Blocos de contato, ver página 2 / 

Комутационни

 

блокове

 

вижте

 

стр

. 2/ Vedr. koblingsblokke: se side 2 / Lülitusplokid, vt lk 2. / Koskteinlohkot, katso sivu 2 / 

Μπλοκ

 

μεταγωγής

βλέπε

 

σελίδα

 2 / Uklopni moduli (pogledajte stranicu 2) / Komut

ā

cijas blokus skat

ī

t 2. lap

ā

 / Perjungimo blokai, žr. 2 psl. / Schakelblokken zie pagina 2 / 

Bloki prze

łą

czaj

ą

ce – patrz strona 2. / Blocuri de comutare vezi pagina 2 / Kopplingsblock se sidan 2 / Spínacie bloky pozri stranu 2 / Stikalni bloki, glejte stran 2 / Bloky 

kontakt

ů

 viz strana 2 / Kapcsolóblokkok lásd 2. oldalon / Anahtarlama bloklar

ı

 bkz. Sayfa 2 / 

См

блоки

 

коммутации

 

на

 

стр

.2 / 

开关块参见第 

2

 页

Summary of Contents for 3TK2853

Page 1: ...zioni operative originali IT Instruções de Serviço Originais PT Оригинално ръководство за експлоатация BG Original brugsanvisning DA Originaal kasutusjuhend ET Alkuperäinen käyttöohje FI Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης EL Originalne upute za uporabu HR Oriģinālā lietošanas pamācība LV Originali eksploatacijos instrukcija LT Originele handleiding NL Oryginalna instrukcja obsługi PL Instrucţiuni originale...

Page 2: ...ltuutettu sähköteknikko HR OPASNOST Opasni napon Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje HU VESZÉLY Veszélyes feszültség Életveszély vagy súlyos sérülésveszély A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék f...

Page 3: ...ratovalna stanja Provozní stavy Üzemállapotok İşletim durumları Рабочие состояния 运行状态 3 1 Hilfsschaltblöcke Auxiliary switching blocks Blocs de contacts auxiliaires Bloques de contactos aux Blocchetti di contatti ausiliari Blocos de contato auxiliar Допълнителни комутационни блокове Hjælpekoblingsblokke Abilülitusplokk Apukosketinlohkot Βοηθητικά μπλοκ μεταγωγής Pomoćni uklopni moduli Palīgkomutā...

Page 4: ...imas T1 veiligheidslevenscyclus herhaalde controle T1 okres bezpiecznego użytkowania badanie powtórne T1 Ciclu de viaţă în siguranţă Inspecţie periodică T1 säkerhetslivscykel upprepningskontroll T1 životný cyklus bezpečnosti opakovaná kontrola T1 Ciklus varne življenjske dobe ponavljalni preskus T1 životní cyklus bezpečnosti opakovaná kontrola T1 biztonsági életciklus vizsgálat ismétlése T1 Güvenl...

Page 5: ...Е IИнсталацията пускането в експлоатация и техническото обслужване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно с...

Page 6: ... vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie spoľahlivosti a bezpečnosti systému je potrebné vykonať a úspešne ukončiť kompletnú funkčnú skúšku validácia zariadenia celkového systému Bezpodmienečne dodržte predpísané poistky aby ste zabezpečili bezpečné vypnutie v prípade poruchy SL PREVIDNO Namestitev zagon in...

Page 7: ...j može uzrokovati neželjene radne smetnje U tom se slučaju od korisnika može zahtijevati provođenje odgovarajućih mjera LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepa...

Page 8: ...ss circuit detection Y32 Autostart changeover switch Y33 Y34 ON button feedback circuit 1 Cascade input 2 Safe solid state output 24V DC 1A 3 Supply for external switches 4 Input for operational switching 13 142 Switching blocks FR Le bloc logique de sécurité 3TK2853 peut être utilisé dans des dispositifs d ARRET d URGENCE selon DIN EN CEI 60947 5 5 et dans des circuits de sécurité selon DIN EN IE...

Page 9: ...RGENZA o interruttore di posizione Y21 Y22 Canale 2 ARRESTO DI EMERGENZA o interruttore di posizione Y35 con senza riconoscimento di cortocircuito trasversale Y32 Commutatore di Avvio automatico Y33 Y34 Tasto ON circuito di retroazione 1 Ingresso per collegamento in cascata 2 Uscita statica sicura 24V DC 1A 3 Alimentazione per interruttori esterni 4 Ingresso per normale comando operativo 13 142 Bl...

Page 10: ...ad 3TK2853 www siemens com industrial controls Klemmebelægning A1 L A2 N Y11 Y12 Kanal 1 NØDSTOP eller positionskontakt Y21 Y22 Kanal 1 NØDSTOP eller positionskontakt Y35 med uden tværslutningsregistrering Y32 Omskifter autostart Y33 Y34 TIL tast tilbagekoblingssløjfe 1 Kaskadeindgang 2 sikker elektronisk udgang 24V DC 1A 3 Forsyning til eksterne kontakter 4 Indgang driftsmæssig kobling 13 142 Kob...

Page 11: ...ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ή διακόπτης θέσης Y21 Y22 Κανάλι 2 ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ή διακόπτης θέσης Y35 με χωρίς αναγνώριση βραχυκυκλώματος Y32 Διακόπτης μεταγωγής αυτόματης εκκίνησης Y33 Y34 Διακόπτης ON κύκλωμα ανατροφοδότησης 1 Είσοδος διαδοχικής σύνδεσης 2 ασφαλής ηλεκτρονική έξοδος 24V DC 1A 3 Τροφοδοσία για εξωτερικούς διακόπτες 4 Είσοδος για ενεργοποίηση σύμφωνα με τις ανάγκες λειτουργίας 13 142 Μ...

Page 12: ...AVARINIS SUSTABDYMAS arba padėties nustatymo jungiklis Y35 su be kryžminės grandinės atpažinimo Y32 Automatinės paleisties perjungiklis Y33 Y34 ĮJUNGIMO mygtukas grįžtamojo ryšio grandinė 1 Pakopinis įėjimas 2 saugus elektroninis išėjimas 24V DC 1A 3 Išorinių jungiklių maitinimas 4 Darbinio įjungimo įėjimas 13 142 Perjungimo blokai NL De elektronische veiligheidscombinatie 3TK2853 kunt u gebruiken...

Page 13: ...ehnice se vor consulta manualul de utilizare sau fişa de produs 3TK2853 www siemens com industrial controls Alocarea terminalelor A1 L A2 N Y11 Y12 Canal 1 OPRIRE DE URGENŢĂ resp comutator de poziţie Y21 Y22 Canal 2 OPRIRE DE URGENŢĂ resp comutator de poziţie Y35 cu fără detector de scurtcircuit Y32 Comutator Autostart Y33 Y34 Buton PORNIRE circuit feedback 1 Intrare cascadată 2 ieşire electronică...

Page 14: ...P V SILI oz pozicijsko stikalo Y21 Y22 Kanal 2 IZKLOP V SILI oz pozicijsko stikalo Y35 z brez prepoznavanja prečnega kratkega stika Y32 Preklopno stikalo samodejni zagon Y33 Y34 Tipka VKLOP povratni krog 1 Kaskadni vhod 2 varni elektronski izhod 24V DC 1A 3 Oskrba za eksterno stikalo 4 Vhod obratovalno preklapljanje 13 142 Stikalni bloki CS Elektronickou bezpečnostní kombinaci 3TK2853 můžete použí...

Page 15: ... ACİL DURDURMA ya da pozisyon şalteri Y21 Y22 Kanal 2 ACİL DURDURMA ya da pozisyon şalteri Y35 çapraz kısa devre algılama dahil hariç Y32 Otomatik start değiştirici Y33 Y34 AÇIK butonu geri bildirim devresi 1 Kaskatlama girişi 2 güvenli elektronik çıkış 24V DC 1A 3 Harici şalter için besleme 4 İşletime uygun anahtarlama girişi 13 142 Anahtarlama blokları РУ Реле безопасности 3TK2853 может использо...

Page 16: ... Seite 2 See Page 2 for switching blocks Blocs de contacts auxiliaires voir page 2 Bloques de contactos ver pág 2 Per i blocchetti di contatti vedi pag 2 Blocos de contato ver página 2 Комутационни блокове вижте стр 2 Vedr koblingsblokke se side 2 Lülitusplokid vt lk 2 Koskteinlohkot katso sivu 2 Μπλοκ μεταγωγής βλέπε σελίδα 2 Uklopni moduli pogledajte stranicu 2 Komutācijas blokus skatīt 2 lapā P...

Page 17: ...art Autostart Démarrage automatique Autoarranque Avvio automatico Autostart автоматично стартиране Automatsko pokretanje Automaatkäivitus Automaattinen käynnistys Αυτόματη εκκίνηση Autostart Autostarts 2 Schaltblöcke siehe Seite 2 See Page 2 for switching blocks Blocs de contacts auxiliaires voir page 2 Bloques de contactos ver pág 2 Per i blocchetti di contatti vedi pag 2 Blocos de contato ver pá...

Page 18: ...0 5 2 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm AWG 2 x 18 to 14 2 x 18 to 14 10 10 3TK2853 1 3TK2853 2 M3 5 0 5 0 6 Nm 4 5 to 5 3 lb in 1 x 0 2 2 5 mm 2 x 0 2 1 0 mm 1 x 0 2 2 5 mm 1 x 0 25 2 5 mm 2 x 0 25 1 0 mm 1 x 0 25 2 5 mm AWG 2 x 24 to 18 1 x 24 to 12 10 10 10 10 A1A2 Y11Y12Y35Y21Y22 Y32Y33Y34 A1A2 1 2 3 4 POWER RUN FAULT mm 3RP1903 2 1 3 ...

Page 19: ...ίνηση 1 καναλιού Automatsko pokretanje 1 kanalno Autostarts 1 kanāla Automatinė paleistis 1 kanalo Autostart kanal 1 Autostart 1 kanaals Start automatyczny 1 kanałowe Declanşare automată monocanal Autostart 1 kanals Automatický štart 1 kanálové Samodejni zagon 1 kanalno Automatický start jednokanálový Autostart 1 csatornás Aotomatik start 1 kanallı Автозапуск одноканальный 自动启动 单通道 A1 A2 Y11 Y12 Y...

Page 20: ...tys 1 kanavainen Ελεγχόμενη εκκίνηση 1 καναλιού Pokretanje pod nadzorom 1 kanalno Kontrolēts starts 1 kanāla Kontroliuojama paleistis 1 kanalo Bewaakte start 1 kanaals Start kontrolowany 1 kanałowe Declanşare supraveghată monocanal Övervakad start 1 kanals Kontrolovaný štart 1 kanálové Nadziran zagon 1 kanalno Monitorovaný startt jednokanálový Felügyelt start 1 csatornás Kontrollü start 1 kanallı ...

Page 21: ...ng przy pomocy kurtyny świetlnej 2 kanałowy bez wykrywania zwarcia poprzecznego Control cortină optică bicanal fără detector de scurtcircuit Ljusgrindsövervakning 2 kanals utan korsslutningsidentifikation Kontrola svetelnej clony 2 kanálová bez rozpoznania priečneho spojenia Nadzor svetlobne mreže 2 kanalno brez prepoznavanja prečnega kratkega stika Monitorování světelné závory dvoukanálové bez de...

Page 22: ...ehe Seite 2 See Page 2 for switching blocks Blocs de contacts auxiliaires voir page 2 Bloques de contactos ver pág 2 Per i blocchetti di contatti vedi pag 2 Blocos de contato ver página 2 Комутационни блокове вижте стр 2 Vedr koblingsblokke se side 2 Lülitusplokid vt lk 2 Koskteinlohkot katso sivu 2 Μπλοκ μεταγωγής βλέπε σελίδα 2 Uklopni moduli pogledajte stranicu 2 Komutācijas blokus skatīt 2 lap...

Page 23: ...ftsmässigt utstyrd s bezpotenciálovým kontaktom prevádzkovo aktivované obratovalno krmiljeno z brezpotencionalnim kontaktom s bezpotenciálovým kontaktem provozně aktivováno potenciálmentes csatlakozóval üzemszerűen vezérelve Potensiyalsiz kontak ile işletime uygun olarak kumanda edilmiş vaziyette с беспотенциальным контактом эксплуатационное управление 借助零电位触点根据运行情况控制 A1 A2 Y11 Y12 Y35 Y21 Y22 Y32...

Page 24: ...te on liitteessä EU n vaatimustenmukaisuusvakuutus ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen Vastuullinen taho DF CP R D HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku EU Izjava o sukladnosti sukladan direktivama i normama odgovorna osoba DF CP R D HU kinyilvánítja hogy a termék a függelékben EU megfelelőségi nyilatkozat felsorolt irányelvekkel és normákkal összhangban van felelős DF...

Page 25: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1012 0TK28 1GA1 Siemens AG 2011 ...

Reviews: