background image

10

L1V30373480002-07 

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

a) Temperature alarm / Temperaturalarm / Alarme de température / Alarma de temperatura / Allarme di temperatura / 

Alarme da temperatura / Sıcaklık alarmı / Аварийный сигнал температуры / alarm termiczny / 温度报警

b) Replace breaker / Leistungsschalter austauschen / remplacer disjoncteur / sustituir el interruptor automático /

sostituire l'interruttore / substituir disjuntor / devre kesiciyi değiştiriniz / замена выключателя / wymienić wyłącznik / 请

更换断路器

< 20 % l

n

> 20 % l

n

> 90 % l

r

> 105 % l

r

.

> 90 % T           

a)

Replace breaker 

b)

ACT

COM

AL1

AL2

/('2))

/('21

/('21

/('21

/('21

/('IODVKHV

/('IODVKHV

/('2))

/('2))

/('21

/('21

/('IODVKHV

/('IODVKHV

/('2))

/('2))

/('2))

/('21

/('IODVKHV

/('IODVKHV

EN

An ext. 24 V DC supply is required for measurement data acquisition (24V 

module, EFB300, COM800, COM100, COM060)

PT

Para a recolha de dados de medição é necessária uma alimentação exter

-

na de 24 V DC (módulo de 24 V, EFB300, COM800, COM100, COM060)

DE

Für die Messdatenerfassung wird ein ext. 24 V DC Versorgung benötigt 

(24V Modul, EFB300, COM800, COM100, COM060)

TR

Ölçüm verisi kaydı için harici bir 24 V DC beslemeye ihtiyaç duyulur (24V 

modül, EFB300, COM800, COM100, COM060)

FR

La saisie des données de mesure nécessite une alimentation 24 V CC ex

-

terne (module 24 V l, EFB300, COM800, COM100, COM060).

PL

Для сбора и регистрации измеренных значений требуется внеш. 

блок питания 24 В пост. тока (модуль 24 В, EFB300, COM800, 

COM100, COM060)

ES

Para poder adquirir los datos medidos se precisa un fuente de alimenta

-

ción esterna de 24 V DC (módulo de 24 V, EFB300, COM800, COM100, 

COM060)

РУ

Do rejestracji danych pomiarowych konieczne jest zasilanie zewn. 24 V 

DC (moduł 24 V, EFB300, COM800, COM100, COM060).

IT

Per il rilevamento dei dati di misura è necessaria un'alimentazione ester

-

na a 24 V DC (Modulo 24V, EFB300, COM800, COM100, COM060)

采集测量数据需要一个外部 24 V DC 电源 (24V 模块,EFB300,

COM800,COM100,COM060)

/('IODVKHV

ACT

COM

EN

Communication not active

Communication setup or error

Communication active

DE

Kommunikation inaktiv

Kommunikationsaufbau oder Fehler

Kommunikation aktiv

FR

Communication inactive

Etablissement de la communication ou erreur

Communication activée

ES

Comunicación inactiva

Establecimiento de comunicación o error

Comunicación activa

IT

Comunicazione non attiva

Stabilire la communicazione o errore

Comunicazione attiva

PT

Comunicação inativa

Estabelecimento da communicação ou erro

Comunicação ativa

TR

İletişim devre dışı

İletişim kuruluyor veya hata

İletişim aktif

PL

Связь неактивна

Структура коммуникации или Ошибка

Коммуникация активна

РУ

Komunikacja nieaktywna

Nawiązanie komunikacji lub błąd

Komunikacja aktywna

通信未激活

通信建立  或  错误

通信激活

/('2))

/('IODVKHV

/('21

Summary of Contents for 3VA25-JP Series

Page 1: ... a cargo de perso nal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a ligar as fontes de alimentação Tehlikeli gerilim Ölüm ...

Page 2: ...etsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη ...

Page 3: ... 㪺摶㣚ⱬ tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 4 x M6 x 80 mm RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 3VA2 1000 In 630 A 3P 6x 4P 8x M10 x 30 mm 800 A 3P 12x 4P 16x M10 x 35 mm 1000 A 3P 12x 4P 16x M10 x 40 mm 3VA KQ3 3VA MQ3 2 x 3VA9603 0QC00 1250 A 3P 2 x 3VA9604 0QC00 1250 A 4P 3VA26 3 6 x 3VA26 4 8 x ...

Page 4: ...2 Ii A Ig A IN xlr tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 21 tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 2 tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 2 386 72 75 3 tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 386 72 75 3 ACT AL1 AL2 xlr ...

Page 5: ...Q 櫓㺚 W mm in 20 W 50 0 75 W 2 00 44 W 50 1 75 W 2 00 T mm in 4 T 5 L 25 5 T 9 L 30 10 T 14 L 35 15 T 19 L 40 20 T 24 L 45 25 T 29 L 50 0 16 T 0 20 L 0 98 0 20 T 0 35 L 1 2 0 40 T 0 55 L 1 4 0 60 T 0 75 L 1 6 0 79 T 0 95 L 1 8 0 98 T 1 14 L 2 0 C mm in 16 C 21 0 63 C 0 82 13 C 18 0 51 C 0 71 mm in 10 5 0 41 H mm in 14 5 0 57 18 0 71 F mm in 1 5 F 2 5 0 06 F 0 10 T T ...

Page 6: ... QVFKOXVV 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 3VA960 0Q 00 3VA960 0WA00 A1 mm in A2 mm in 415 V AC 250 9 84 175 6 88 415 V AC 400 15 75 175 6 88 tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 3 1P OE LQ 3 1P OE LQ VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3 ...

Page 7: ...L1V30373480002 07 7 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 3 tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr ...

Page 8: ...8 L1V30373480002 07 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 3 1P OE LQ ...

Page 9: ...s Edición de parámetros Elaborazione dei parametri Processamento de parâmetros Parametre işleme Обработка параметров Przetwarzanie parametrów 参数处理 4 AL1 5 AL2 6 Trip Ausgelöst Déclenché Disparado Rilasciato Disparado Tetiklendi Сработал Włączony 触发 ETU550 LSI ETU550M LSI ETU860 LSIG ETU860M LSIG I 1 A I 2 A I 3 A I N A I g A U 12 V U 23 V U 31 V f Hz P W Q kvar PF W Wh Ir A tr s Tc Tp ThM Isd A ts...

Page 10: ...4 V l EFB300 COM800 COM100 COM060 PL Для сбора и регистрации измеренных значений требуется внеш блок питания 24 В пост тока модуль 24 В EFB300 COM800 COM100 COM060 ES Para poder adquirir los datos medidos se precisa un fuente de alimenta ción esterna de 24 V DC módulo de 24 V EFB300 COM800 COM100 COM060 РУ Do rejestracji danych pomiarowych konieczne jest zasilanie zewn 24 V DC moduł 24 V EFB300 CO...

Page 11: ...JH 0RQWDMH 㙾掺 EN Option DE Option FR Option ES Opción IT Opzione PT Opção TR Opsiyon РУ Опция PL Opcja 中 选项 75 16 7 0 7 5 6 1 2 21 75 3 7 7 1 6 7 9 8 7 20 6 1 6 287 2 2 2 2 ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 3VA9987 0UA10 3VA9987 0MA10 3VA9987 0MB10 3VA9987 0UC10 ...

Page 12: ...T LV BĪSTAMI Keevituskaare oht Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi Rakendada tuleb ühte tõkkemeetodit vastavalt spetsiifilistele rakendusparameetritele Lokizlādes risks Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus Vienas barjeras metode saskaņā ar minēto jāizmanto katras konkrētās ierīces parametriem LT PAVOJUS DA FARE Lanko susidarymo pavojus Sukels mirtį arba rimtą sužalojimą Konkreč...

Page 13: ...aislamiento entre fases TA 3 1 3VA950 0JB23 3VA950 0JG23 Q G no barrier require ments TA 3 2 3VA950 0JB32 3VA950 0JG32 G 3VA9601 0WD30 3VA9601 0WD40 3VA9602 0WA00 3VA9603 0WA00 TA 4 3 3VA960 0JJ43 3VA960 0JC43 R Q 3VA9601 0WD30 3VA9601 0WD40 3VA960 0QA00 S R 3VA9601 0WE30 3VA9601 0WE40 3VA960 0QB00 S S 3VA960 0QA00 3VA960 0WA00 3VA960 0QA00 T T 3VA960 0QA00 3VA960 0WA00 3VA960 0QB00 T 3VA960 0QC00...

Page 14: ...O 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ ෘ P P ෘ PP LQ PP LQ PP LQ ...

Page 15: ...itment or relationship The sales contract contains the entire obligation of Siemens The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty Trademarks Unless otherwise noted all names identified by are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry Inc The remain...

Reviews: