background image

12

L1V30373480002-07 

EN

DANGER

Arcing hazard. Will cause death or serious injury.

One barrier method must be applied, as noted, per the specific application 

parameters. 

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Lichtbogengefahr. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. 

Eine der aufgeführten Isolationsmaßnahmen muss, entsprechend den 

spezifischen Anwendungsparametern, vorgenommen werden.

Danger d’arc. Danger des mort ou risque de blessures graves. 

Une méthode de barrière faut utilisées, comme indiqué, conformément à 

paramètres spécifiques de la utilisation 

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Peligro de arco eléctrico Puede causar la muerte o lesiones graves.

Es necesario aplicar, en base a los parámetros específicos de la aplicación, uno 

de los métodos de aislamiento indicados.

Pericolo di formazione d'arco elettrico. Può provocare la morte o 

gravi lesioni. Deve essere applicato un metodo di barriera, come già 

menzionato, che sia conforme ai parametri dell'applicazione. 

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Perigo de formação de arco voltaico.  Perigo de morte ou ferimentos 

graves. 

É necessário aplicar um método de barreira de separação, como 

referido, de acordo com os parâmetros de aplicação específicos. 

Kıvılcım tehlikesi. Ölüm ya da ciddi yaralanmaya sebebiyet verir.  

Özel uygulama parametrelerinde belirtildiği şekilde tek bariyer yönteminden 

yararlanılmalıdır. 

РУ

ОПАСНО

PL

ZAGROŻENIE

Опасность электрической дуги. Может привести к смерти или 

серьезным травмам. 

Метод барьера должен быть применен, как 

уже отмечено, в соответствии с прикладными параметрами. 

Ryzyko wyładowań łukowych. Mogą powodować utratę życia lub 

poważne obrażenia. 

Jak już wspomniano, należy zastosować jedną z 

metod ochronnych dla określonych parametrów użycia. 

危险

HR

OPASNOST

电弧危险。将导致死亡或重伤。 

必须如所述那样,根据特定应用参数应用一种屏障法。 

Opasnost od iskrenja. Opasnost po život ili opasnost od teških 

ozljeda. 

Potrebno je koristiti metodu jedne prepreke, kao što je 

navedeno, po posebnim parametrima primjene.

FI

VAARA

БГ

ОПАСНОСТ

Valokaaren vaara. Seurauksena on vakava loukkaantuminen tai 

kuolema. 

Yhden suojauskeinon käyttö on pakollista käyttökohteen 

erityisten parametrien mukaisesti, kuten on ilmoitettu.

 

Опасност от електрическа дъга. Може да причини смърт или 

сериозни наранявания. 

Трябва да се използва метод с една 

преграда в съответствие с указанията и параметрите за 

конкретното приложение. 

EE

OHT

LV

BĪSTAMI

Keevituskaare oht. Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi.

Rakendada tuleb ühte tõkkemeetodit vastavalt spetsiifilistele 

rakendusparameetritele.

Lokizlādes risks. Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus.

Vienas barjeras metode saskaņā ar minēto jāizmanto katras konkrētās ierīces 

parametriem.

LT

PAVOJUS

DA

FARE

Lanko susidarymo pavojus.  Sukels mirtį arba rimtą sužalojimą. 

Konkrečių naudojimo atvejų parametrams reikia taikyti, kaip nurodyta, vieno 

barjero metodą. 

Lysbud fare.  Forårsager død eller alvorlige kvæstelser. 

En afspærringsmetode skal bruges, som nævnt, efter de specifikke 

anvendelsesparametre. 

MT

PERIKLU

NL

GEVAAR

Periklu ta' arkjar (arcing). Dan jista' jikkawża mewt jew korrimenti 

gravi. 

Kif ġie nnotat, jista' jintuża metodu ta' protezzjoni wieħed biss 

skont il-parametri speċifiċi tal-applikazzjoni.

Gevaar van vonken.  Leidt tot de dood of ernstig letsel.

Er moet een blokkeringsmethode zijn toegepast (zoals opgemerkt) via de 

specifieke toepassingsparameters. 

EL

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

GA

CONTÚIRT

Κίνδυνος σπινθηρισμών. Προκαλείται θάνατος ή σοβαρός 

τραυματισμός. 

Πρέπει να εφαρμόζεται μία μέθοδος φραγμού, όπως 

επισημαίνεται, για τις συγκεκριμένες παραμέτρους εφαρμογής. 

Baol stuála. Beidh sé ina chúis bháis nó tromghortaithe

Ní mór modh coiscthe amháin a fheidhmiú mar a cuireadh in iúl, de réir na 

bparaiméadar feidhme sainiúla.

RO

PERICOL

SV

FARA

Pericol de arc electric. Acesta va provoca decesul sau o vătămare 

gravă. 

Trebuie să se aplice o metodă de barieră, conform indicaţiilor, 

ţinând cont de parametrii specifici ai aplicaţiei.

Överslagsrisk. Kommer att orsaka dödsfall eller allvarliga personskador. Som 

nämnts måste en barriärmetod tillämpas enligt de specifika applikationspara

-

metrarna.

SK

NEBEZPEČENSTVO

SL

NEVARNOST

Nebezpečenstvo vzniku el. oblúka.  Nebezpečenstvo ohrozenia 

života alebo vzniku vážnych zranení. 

Použitý musí byť jeden spôsob 

vytvorenia bariéry, ako to už bolo uvedené, podľa parametrov konkrétnej 

aplikácie.

Nevarnost iskrenja. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih 

poškodb. 

Uporabiti je treba eno metodo blokade, kot je navedeno, glede 

na parametre specifične aplikacije. 

CZ

NEBEZPEČÍ

HU

VESZÉLY

Nebezpečí vzniku elektrického oblouku. Může způsobit usmrcení nebo 

vážné poranění 

Je nezbytné použít uvedenou metodu jedné bariéry dle 

specifických parametrů dané aplikace.

Ívkisülés veszélye. Halált vagy komoly sérülést okoz.

Ahogy már említettük, az adott alkalmazási paramétereknek megfelelő 

szigetelési módot kell alkalmazni.  

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

Summary of Contents for 3VA25-JP Series

Page 1: ... a cargo de perso nal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a ligar as fontes de alimentação Tehlikeli gerilim Ölüm ...

Page 2: ...etsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη ...

Page 3: ... 㪺摶㣚ⱬ tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 4 x M6 x 80 mm RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 3VA2 1000 In 630 A 3P 6x 4P 8x M10 x 30 mm 800 A 3P 12x 4P 16x M10 x 35 mm 1000 A 3P 12x 4P 16x M10 x 40 mm 3VA KQ3 3VA MQ3 2 x 3VA9603 0QC00 1250 A 3P 2 x 3VA9604 0QC00 1250 A 4P 3VA26 3 6 x 3VA26 4 8 x ...

Page 4: ...2 Ii A Ig A IN xlr tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 21 tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 2 tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 2 386 72 75 3 tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 386 72 75 3 ACT AL1 AL2 xlr ...

Page 5: ...Q 櫓㺚 W mm in 20 W 50 0 75 W 2 00 44 W 50 1 75 W 2 00 T mm in 4 T 5 L 25 5 T 9 L 30 10 T 14 L 35 15 T 19 L 40 20 T 24 L 45 25 T 29 L 50 0 16 T 0 20 L 0 98 0 20 T 0 35 L 1 2 0 40 T 0 55 L 1 4 0 60 T 0 75 L 1 6 0 79 T 0 95 L 1 8 0 98 T 1 14 L 2 0 C mm in 16 C 21 0 63 C 0 82 13 C 18 0 51 C 0 71 mm in 10 5 0 41 H mm in 14 5 0 57 18 0 71 F mm in 1 5 F 2 5 0 06 F 0 10 T T ...

Page 6: ... QVFKOXVV 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 3VA960 0Q 00 3VA960 0WA00 A1 mm in A2 mm in 415 V AC 250 9 84 175 6 88 415 V AC 400 15 75 175 6 88 tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr 3 1P OE LQ 3 1P OE LQ VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3 ...

Page 7: ...L1V30373480002 07 7 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 3 tid s Ir A ACT AL1 AL2 Ii A Ig A IN xlr ...

Page 8: ...8 L1V30373480002 07 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 3 1P OE LQ ...

Page 9: ...s Edición de parámetros Elaborazione dei parametri Processamento de parâmetros Parametre işleme Обработка параметров Przetwarzanie parametrów 参数处理 4 AL1 5 AL2 6 Trip Ausgelöst Déclenché Disparado Rilasciato Disparado Tetiklendi Сработал Włączony 触发 ETU550 LSI ETU550M LSI ETU860 LSIG ETU860M LSIG I 1 A I 2 A I 3 A I N A I g A U 12 V U 23 V U 31 V f Hz P W Q kvar PF W Wh Ir A tr s Tc Tp ThM Isd A ts...

Page 10: ...4 V l EFB300 COM800 COM100 COM060 PL Для сбора и регистрации измеренных значений требуется внеш блок питания 24 В пост тока модуль 24 В EFB300 COM800 COM100 COM060 ES Para poder adquirir los datos medidos se precisa un fuente de alimenta ción esterna de 24 V DC módulo de 24 V EFB300 COM800 COM100 COM060 РУ Do rejestracji danych pomiarowych konieczne jest zasilanie zewn 24 V DC moduł 24 V EFB300 CO...

Page 11: ...JH 0RQWDMH 㙾掺 EN Option DE Option FR Option ES Opción IT Opzione PT Opção TR Opsiyon РУ Опция PL Opcja 中 选项 75 16 7 0 7 5 6 1 2 21 75 3 7 7 1 6 7 9 8 7 20 6 1 6 287 2 2 2 2 ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ ႒ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 3VA9987 0UA10 3VA9987 0MA10 3VA9987 0MB10 3VA9987 0UC10 ...

Page 12: ...T LV BĪSTAMI Keevituskaare oht Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi Rakendada tuleb ühte tõkkemeetodit vastavalt spetsiifilistele rakendusparameetritele Lokizlādes risks Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus Vienas barjeras metode saskaņā ar minēto jāizmanto katras konkrētās ierīces parametriem LT PAVOJUS DA FARE Lanko susidarymo pavojus Sukels mirtį arba rimtą sužalojimą Konkreč...

Page 13: ...aislamiento entre fases TA 3 1 3VA950 0JB23 3VA950 0JG23 Q G no barrier require ments TA 3 2 3VA950 0JB32 3VA950 0JG32 G 3VA9601 0WD30 3VA9601 0WD40 3VA9602 0WA00 3VA9603 0WA00 TA 4 3 3VA960 0JJ43 3VA960 0JC43 R Q 3VA9601 0WD30 3VA9601 0WD40 3VA960 0QA00 S R 3VA9601 0WE30 3VA9601 0WE40 3VA960 0QB00 S S 3VA960 0QA00 3VA960 0WA00 3VA960 0QA00 T T 3VA960 0QA00 3VA960 0WA00 3VA960 0QB00 T 3VA960 0QC00...

Page 14: ...O 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ ෘ P P ෘ PP LQ PP LQ PP LQ ...

Page 15: ...itment or relationship The sales contract contains the entire obligation of Siemens The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty Trademarks Unless otherwise noted all names identified by are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry Inc The remain...

Reviews: