background image

2

3ZX1012-0VL70-1EA1

DE

ACHTUNG 

ETU’s mit der Kennung S., M., T., N., und L. (in der Bestellnummer an 9. Stelle) dürfen ausschließlich mit dem Handprüfgerät für elektronische Aus-

löser, MLFB 3VL9000-8AK00 Version > *E02*, betrieben werden. Werden die ETU’s mit einer älteren Version getestet, ist das Handprüfgerät defekt, nicht die 
ETU (Kontakt SIEMENS).

EN

NOTICE

 All ETUs with identifier S., M., T., N. and L. (9th position in the order number) must only be operated with the hand-held tester for electronic trip units, 

order no. 3VL9000-8AK00, version > *E02*. If the ETUs are tested with an older version, then the hand-held device is faulty and not the ETUs (contact SIE-
MENS). 

FR

IMPORTANT 

Toutes les unités de contrôle électroniques ETU avec identifiant S., M., T., N.et L. (à la 9

ème

 place dans le numéro de référence) ne doivent être 

exploitées qu’avec le testeur manuel pour déclencheurs électroniques, référencé 3VL9000-8AK00 version > *E02*. Lorsque les ETU sont testés avec une ver-
sion antérieure à *E02*, c'est l’appareil de test qui est défectueux et non les ETU (contact SIEMENS).

ES

¡ATENCIÓN

 Todas las ETU con la característica S., M., T., N. y L. (en la 9a. posición del número de referencia) deben utilizarse exclusivamente con el terminal 

manual de prueba para disparadores electrónicos, MLFB 3VL9000-8AK00, versión > *E02*. Si se prueban las ETU con una versión anterior, es el terminal 
manual de prueba el que está averiado y no la ETU (contactar SIEMENS).

IT

ATTENZIONE

 Tutte le ETU (electronic trip unit) con il codice

 

S., M., T., N. e L.

 

al 9° posto del numero di ordinazione devono essere utilizzate esclusivamente 

insieme all'apparecchio di prova manuale per sganciatori elettronici, numero di ordinazione MLFB 3VL9000-8AK00 versione > *E02*. Se le ETU vengono testate 
con una versione precedente, l'errore interessa il dispositivo di prova, non l'ETU (contattare SIEMENS).

PT

ATENÇÃO

 Todas as ETUs com a identificação S., M., T.,N. e L. (no número de encomenda no 9º dígito) somente podem ser operadas com o dispositivo de 

teste manual para disparadores eletrônicos, MLFB 3VL9000-8AK00 Versão > *E02*. Se as ETUs forem testadas com uma versão mais antiga, é o equipamento 
de teste manual que está defeituoso, e não a ETU (contato SIEMENS).

TR

D

İ

KKAT 

S., M., T., N. ve L. kodlu tüm ETU'lar (sipari

ş

 numaras

ı

nda 9. hanede) , sadece MLFB 3VL9000-8AK00 Versiyon > *E02* elektronik trim birimleri için el 

kontrol cihaz

ı

 ile çal

ı

ş

t

ı

r

ı

labilirler. Elektronik fazla ak

ı

m rölelerinin (ETU) daha eski bir versiyonla test edilmeleri halinde, el kontrol cihaz

ı

 bozuktur, ETU de

ğ

il (SIE-

MENS ile irtibat).

РУ

ВНИМАНИЕ

 

Эксплуатация

 

всех

 

электронных

 

расцепителей

 ETU 

с

 

кодом

 

опознования

 S., M., T., N. 

и

 L. (

в

 

заказном

 

номере

 

на

 9-

ом

 

месте

разрешена

 

лишь

 

с

 

использованием

 

ручного

 

контрольного

 

прибора

 

для

 

электронных

 

расцепителей

заказной

 

номер

 MLFB 3VL9000-8AK00 

версия

 > *E02*. 

При

 

проверке

 ETU 

ручным

 

контрольным

 

прибором

 

более

 

ранней

 

версии

 

означает

что

 

неисправен

 

сам

 

прибор

а

 

не

 ETU (

свяжитесь

 

с

 SIEMENS).

中文

注意所有带标号

S.

,

M.

,

T., N.

L.

( 即订购号第

9

个字符 ) 的

ETU

 只允许通过用于电子脱扣器的手动检测仪器来运行 , 此检测仪订购

号是

3VL9000-8AK00

,版本

> *E02*

。如果用较早版本的检测仪测试

ETU

, 则此检测仪将被损坏,而非

ETU

( 请与

SIEMENS

联系 )。

3VL9000-8AK00

3VL9712-8TC00 VL1250
3VL9816-8TC00 VL1600

3VL9000-8AP00

3VL9800-8CE00

2X = NO

3VL98002AQ00

X2

3VL9000-8AQ70

3VL9...-6M..0

3VL9...-6N..0

SIEMENS COM20

3VL9000-8AV00  COM21

3VL9000-8AU00  COM20

DE

Weiteres Zubehör

ES

Otros accesorios

TR

Di

ğ

er aksesuarlar

EN

Additional accessories

IT

Ulteriori accessori

РУ

Дополнительные

 

приборы

FR

Accessoires supplémentaires

PT

Acessório adicional

中文

其他配件

1.5 m

3VL9000-8AQ70

3VL9000-8AQ71

3 m

3VL9000-8AQ70
1.5 m

3VL9800-2AQ00

3VL9000-8AP01

Summary of Contents for 3VL9000-8AU00 COM20

Page 1: ...ste instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentaci...

Page 2: ...FB 3VL9000 8AK00 versione E02 Se le ETU vengono testate con una versione precedente l errore interessa il dispositivo di prova non l ETU contattare SIEMENS PT ATENÇÃO Todas as ETUs com a identificação S M T N e L no número de encomenda no 9º dígito somente podem ser operadas com o dispositivo de teste manual para disparadores eletrônicos MLFB 3VL9000 8AK00 Versão E02 Se as ETUs forem testadas com ...

Page 3: ... posizionamento PT fio branco pólo N fio preto pólo N fio castanho interruptor de alarme fio verde massa fio azul chave de posição TR Beyaz tel N Ktp Siyah tel N Ktp Kahverengi kablo Alarm şalteri Yeşil tel Toprak hattı Mavi tel Pozisyon şalteri РУ Белый провод нейтральный полюс Черный провод нейтральный полюс Коричневый провод аварийный контакт Зеленый провод масса Синий провод позиционный выключ...

Page 4: ...taggio РУ Инструменты необходимые для монтажа FR Outils nécessaires au montage PT Ferramentas necessárias para a montagem 中文 安装所需工具 4 mm 5 mm 6 mm PZ 1 PZ 2 cal ISO 6789 1 2 3 DE Montage ES Montaje TR Montaj EN Assembly IT Montaggio РУ Монтаж FR Montage PT Montagem 中文 安装 DE Ausgelöst EN Tripped FR Déclenché ES Disparado IT Sganciato PT Disparado TR Çözülmüş durum РУ Разомкнуто 中文 断开 TRIPPED ...

Page 5: ... mm 24 Nm 5 VL1600 VL1250 6 mm 24 Nm X24 2 X24 1 X24 2 X24 1 X24 1 X24 1 X24 2 X24 1 6 1 2 DE Siehe Seite 2 3 EN See page 2 3 FR Voir page 2 3 ES Véase pág 2 3 IT Vedere pagina 2 3 PT Ver página 2 3 TR Bkz Sayfa 2 3 РУ См страницу 2 3 中文 参见第 2 3 页 5 4 ...

Page 6: ...sur OFF ES Atención Ponga el interruptor automático en posición OFF antes de retirar la tapa del conector hembra IT Attenzione Prima di rimuovere la copertura del connettore portare l interruttore automatico su OFF PT Atenção Antes de retirar a cobertura do conector mudar o dijuntor para OFF TR Dikkat Fiş kapağını çıkarmadan önce güç şalterini KAPALI pozisyonuna getiriniz РУ Внимание Перед снятием...

Page 7: ...та с COM20 21 与 COM20 21 没有电气连接 11 MIN MIN MIN MIN 11 P U S H T O T R IP B AT T s C at N o E P S P 18 V V L P O W E R S TI C K IN S T R U C T IO N L E A F L E T 8 0 6 9 2 3 I i M IN O I P U S H T O T R I P B A T T s C a t N o E P S P 1 8 V V L P O W E R S T IC K O I P U S H T R I P B A T T s C a t N o E P S P 1 8 V V L P O W E R S T IC K I N S T R U C T I O N L E A F L E T 8 0 6 9 2 3 I i M I N O ...

Page 8: ...ión ON IT Attenzione Prima della riattivazione montare la copertura del connettore PT Atenção Antes de ligar novamente montar a cobertura do conector TR Dikkat Tekrar çalıştırmadan önce fiş kapağını monte ediniz РУ Внимание Перед повторным включением установить штекерную крышку 中文 注意 在重新接通电源前 要先安装插头罩盖 14 3VL97128TC00 3VL98168TC00 VL1250 VL1250 1 3 6 2 4 5 X24 2 N 13 Deutsch English Français Españo...

Page 9: ...ais ES Para más información consulte el manual 3VL que está disponible en nuestra página web www siemens com lowvoltage manuals sólo en alemán e inglés IT Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet nel manuale 3VL su www siemens com lowvoltage manuals solo in tedesco e in inglese PT Mais informações encontram se no manual 3VL na Internet sob www siemens com lowvoltage manuals somente em a...

Reviews: