s
Hilfsschalter für Drehantriebe
Auxiliary switch for rotary operating mechanisms
Bloc de contacts auxiliaires pour commandes rotatives
Bloque de contactos auxiliares para accionamientos giratorios
Interruttore ausiliaro per comandi rotativi
Interruptor auxiliar para acionamentos rotativos
Döner tahrik yard
ı
mc
ı
ş
alteri
Вспомогательный выключатель для поворотных приводов
旋
转操作机构的辅助开关
3VL9400-3AU11
3VL9400-3AT11
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Istruzioni operative
Operating Instructions
İş
letme k
ı
lavuzu
Instructivo
使用说明
IEC 60947-1
IEC 60947-2
GWA 4NEB 179 7616-10 DS 02
1 / 4
Last Update: 28 May 2010
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL70-1JA3
Безопасность работы устройства
гарантируется только при
использовании сертифицированных
компонентов
.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
安装、使用和维修本设备前必须先
阅读并理解本说明。
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
Deutsch
English
Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden
werden.
Read and understand these
instructions before installing, operating,
or maintaining the equipment.
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de
blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT
CAUTION
PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Reliable functioning of the equipment is
only ensured with certified components.
GEFAHR
!
DANGER
!!
DANGER
!
La sécurité de fonctionnement de
l'appareil n'est garantie qu'avec
des composants certifiés.
Español
Italiano
Português
Leer y comprender este instructivo antes
de la instalación, operación o
mantenimiento del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PRECAUCIÓN
CAUTELA
CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato
sólo está garantizado con
componentes certificados.
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è garantito
soltanto con componenti certificati.
PELIGRO
!
!
PERICOLO
!
PERIGO
!
Türkçe
Русский
中文
Cihaz
ı
n kurulumundan, çal
ı
ş
t
ı
r
ı
lmas
ı
ndan
veya bak
ı
ma tabi tutulmas
ı
ndan önce, bu
k
ı
lavuzun okunmu
ş
ve anla
ş
ı
lm
ı
ş
olmas
ı
gerekmektedir.
Перед установкой
,
вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство
.
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya a
ğ
ı
r yaralanma
tehlikesi.
Çal
ı
ş
malara ba
ş
lamadan önce, sistemin ve
cihaz
ı
n gerilim beslemesini kapat
ı
n
ı
z.
Опасное напряжение
.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм
.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству
.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEML
İ
D
İ
KKAT
ОСТОРОЖНО
小心
Cihaz
ı
n güvenli çal
ı
ş
mas
ı
ancak
sertifikal
ı
bile
ş
enler kullan
ı
lmas
ı
halinde garanti edilebilir.
TEHL
İ
KE
!
!
ОПАСНО
!
危险
!
只有使用经过认证的部件才能
保证设备的正常运转。
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur
cet équipement avant d'avoir lu et
assimilé les présentes instructions et
notamment les conseils de sécurité et
mises en garde qui y figurent.
Ler e compreender estas instruções
antes da instalação, operação ou
manutenção do equipamento.
3VL9400-3AW11
3VL9400-3AS11
For use with
3VL9400-3HA01
3VL9400-3HF06
3VL9400-3HC01
3VL9400-3HG06