5
Die Schalterpositionen werden bei geschlossener Schalt-
schranktür seitlich am Bedienpult und bei offener Tür auf
der Schalteroberseite annähernd angezeigt (Seite 11).
Eine genaue Anzeige befindet sich links vorn am Einschub-
rahmen.
Verriegelungen in Schalter und Einschubrahmen stellen
sicher, daß Schalter
- im eingeschalteten Zustand beim Einstecken der Trans-
port-kurbel ausgeschaltet werden,
- zwischen den Positionen nicht einschaltbar sind,
- nur im ausgeschalteten Zustand verschoben werden
können (Zubehör).
Breaker positions in the frame are indicated at the side of the
control panel when the cubicle door is closed and approxi-
mately on the top of the circuit-breaker when the cubicle door
is open (see page 11).
There is a precise indication given on the guide frame (at the
front, at the left).
Interlocks within the circuit-breaker and and the guide frame
ensure that the breaker
- is tripped as soon as the racking spindle is inserted,
- cannot be closed while being racked from one position
to another,
- can be moved only in the tripped state (accessory).
3 Transportieren und Abstellen
3 Transporting and setting down
Hinweis:
Einschubrahmen dürfen nur ohne eingeschobenen Lei-
stungsschalter transportiert werden (Fig. 4)
Note
:
Guide frame to be transported without circuit-breaker only
(Fig. 4)
Fig. 4
Transportieren mit dem Kran
Lifting by crane
Der Einschubrahmen ist auf der Grundfläche abzustellen.
Bei unebenem Untergrund sind Kanthölzer entsprechend
Fig. 5 zu verwenden. Das Abstellen auf den elektrischen
Anschlußflächen (Rückseite) ist unzulässig (Fig. 6).
The guide frame can be set down on its base plate or on
either side plate. Provide supports as in Fig. 5 if setting the
frame down on its base plate. Don't damage the connecting
flanges (Fig. 6)!
Fig. 5
Fig. 6