background image

Notwendige Werkzeuge / Necessary tools / Outils nécessaires / Herramientas necesarias / Απαραίτητα εργαλεία / Необходимые инструменты

Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión / Καλωδίωση / Подключение

1

SENSOR
SENSOR
SONDES
SENSOR
ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ
ДАТЧИК

1

197894

10ºC  66,8KΩ 

30ºC 26,3KΩ

20ºC  41,3KΩ 

40ºC 17,0KΩ

25ºC  33,0KΩ 

50ºC 11,3KΩ

GEFAHR

DANGER

DANGER

PELIGRO

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

ОПАСНОСТЬ

Technical Support:

DE

EN

FR

ES

GR

RU

5TG5930-1WH

DELTA iris

Kennwerte für Fernfühler / Characteristics for remote sensor

Caractéristiques de la sonde à distance / Caractertísticas del sensor remoto 

Χαρακτηριστικά του απομακρυσμένου αισθητήρα / Характеристики для удаленного датчика

Raumtemperaturregler, Fuβbodendirektheizung
Floor heating thermostat
Thermostat sol chauffant
Termostato suelo radiante. Thermostat
Θερμοστατησ δαπεδ. Ακτιν
Термостат для пола с подогревом

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service

Instrucciones de puesta en servicio

Οδηγίες για την εκκίνηση λειτουργίας

Инструкции по вводу в эксплуатацию

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage. Will caus e death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves. 
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.

Επικίνδυνη τάση. Μπορεί να προκαλέσει το θάνατο ή σημαντικούς τραυματισμούς.
Αποσυνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία προτού εργαστείτε στο σύστημα.

Опасное напряжение. Может стать причиной смертельного исхода или тяжких телесных повреждений.
Отключите электропитание перед тем, как работать с оборудованием.

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Summary of Contents for 5TG5930-1WH

Page 1: ...sanleitung Operating Instructions Instructions de service Instrucciones de puesta en servicio Οδηγίες για την εκκίνηση λειτουργίας Инструкции по вводу в эксплуатацию Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten Hazardous voltage Will caus e death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this devi...

Page 2: ...υστικής τάσης 2 5 kV Θερμοκρασία για Θερμοκρασία αποθήκευσης 25 70ºC Βάρος 90g Caractéristiques techniques Plage de réglage de la température Température au sol 5ºC 10 50ºC Témoin rouge thermostat en appel de chaleur vert abaissement de la température en cours Commutateur de réseau bipolaire Tension d alimentation 230V AC 195 253V 50Hz Sortie relais Courant de commutation 100mA 16A cosφ 1 100mA 4A...

Page 3: ... is closed to L of 230Vac the operating mode includes temperature set back By means of the J3 jumper it is possible to select a temperature set back of 3º J3 open or 5º J3 closed The factory setting for the temperature set back is 5ºC Function of the lamps Heating is on red lamp on Set back mode green light on Remote sensor fault green and red lights flashing If a remote sensor fault occurs short ...

Page 4: ... входе L 230 В переменного тока устройство работает в режиме сниженного заданного значения температуры С помощью моста J3 можно выбрать будет ли заданное значение температуры снижено на 3º при открытом J3 или на 5º при закрытом J3 Заводская настройка имеет значение снижения на 5ºC Функции световых индикаторов Отопление включено красный светодиод горит Режим работы со сниженным заданным значением т...

Reviews: