background image

 

SITRANS VP300 (6DR63..) 
A5E03359515-01, 03/2011 

109

 

Asennus 

Perusturvallisuusohjeita 

 

VAROITUS 

Suuri säätövoima pneumaattisissa toimilaitteissa 
Loukkaantumisvaara kohdistettaessa toimenpiteitä säätöventtiileihin pneumaattisen toimilaitteen suuren säätövoiman takia. 

 

Noudata käytössä olevalle pneumaattiselle toimilaitteelle annettuja turvallisuusmääräyksiä. 

 
 

VAROITUS 

Asennonmittausvipu 
Puristumis- ja leikkaantumisvaara käytettäessä asennussarjoja, joissa on asennonmittausvipu. Vipu voi aiheuttaa raajan 

puristumisen tai irti leikkaantumisen käyttöönoton yhteydessä ja käytön aikana. Loukkaantumisvaara kohdistettaessa 

toimenpiteitä säätöventtiileihin pneumaattisen toimilaitteen suuren säätövoiman takia.  

 

Vivun liikeradan alueelle ei pidä enää viedä kättä asennoittimen ja asennussarjan asentamisen jälkeen. 

 
 

VAROITUS 

Vääränlaiset lisävarusteet ja varaosat 
Räjähdysvaara räjähdysalttiilla alueilla. 

 

Laitteessa saa käyttää ainoastaan alkuperäislisävarusteita ja alkuperäisvaraosia. 

 

Kaikkia laitteen, lisävarusteen tai varaosan mukana toimitetuissa käyttöoppaissa esitettyjä asiaankuuluvia asennus- ja 

turvallisuusohjeita on noudatettava. 

 
 

VAROITUS 

Paljas kaapelin sisäänvienti tai väärä holkkitiiviste 
Räjähdysvaara räjähdysalttiilla alueilla. 

 

Sähköliitäntöjä varten tehdyt kaapelien sisäänviennit on suljettava. Käytä ainoastaan kyseessä olevalle suojaustyypille 

hyväksyttyjä holkkitiivisteitä tai tulppia. 

 
 

VAROITUS 

Suurimman määritellyn ympäristönlämpötilan tai prosessiaineen lämpötilan ylittyminen 
Räjähdysvaara räjähdysalttiilla alueilla. 
Mikäli ympäristön ja prosessiaineiden suurimmat sallitut lämpötilat ylittyvät, laitteen lämpötilaluokitus ei enää päde. 

 

Varmista, että laitteelle asetetut suurimmat sallitut ympäristön ja prosessiaineiden lämpötilat eivät pääse ylittymään. 

Katso lisätietoja luvusta Tekniset tiedot (Sivu 128). 

 
 

VARO 

Vaikutus asennon mittaukseen 
Häiriö prosessissa. Asennos mittaukseen saattavat vaikuttaa ulkoiset magneettikentät tai rautamagneettiset osat. Tällöin 

laitteen ilmaisema asennonmittauksen arvo ei enää vastaa todellista arvoa. 

 

Asennoitin pitää asentaa niin, etteivät muut magneettikentät tai ferromagneettiset osat vaikuta asennon mittaukseen. 

 

Alustamattomalla laitteella näet asentonäytöstä, kuinka ulkoinen kenttä vaikuttaa asennon mittaukseen. Siirrä häiritsevä 

osa ensin kohti asennoitinta ja sen jälkeen jälleen kauemmaksi asennoittimesta ja tarkkaile esitettyä asentoa. 

 

Summary of Contents for 6DR63 Series

Page 1: ...Electropneumatic positioners SITRANS VP300 6DR63 Compact Operating Instructions t 03 2011 SITRANS ...

Page 2: ......

Page 3: ...English 4 Български 36 Čeština 72 Suomi 104 Slovenčina 138 Slovenščina 170 ...

Page 4: ......

Page 5: ...ation is not taken into account If more than one degree of danger is present the warning notice representing the highest degree of danger will be used A notice warning of injury to persons with a safety alert symbol may also include a warning relating to property damage Qualified Personnel The product system described in this documentation may be operated only by personnel qualified for the specif...

Page 6: ...dition Edition Comment 03 2011 First edition Purpose The electropneumatic positioner is used for the continuous control of process valves with pneumatic drives in the following industries Chemicals Oil and gas Energy production Food and beverages Pulp and paper Water waste water Pharmaceutical industry Mining and aggregates Operate the device according to the specifications in Chapter Technical da...

Page 7: ... operating instructions Order number Degree of protection Figure 1 Nameplate design basic device example LD 7 7 E D E F G H ATEX IECEx marking for hazardous area D Category for operating range FM CSA marking for hazardous area E Type of protection F Group G Temperature class H Device protection level Figure 2 Design additional plate explosion proof devices example ...

Page 8: ...y conditions Any statements regarding device versions described in the manual do not create new warranties or modify the existing warranty The content reflects the technical status at the time of publishing Siemens reserves the right to make technical changes in the course of further development Safety instructions Requirement for safe use Precondition for use This device left the factory in good ...

Page 9: ...anger to personnel system and environment can result from modifications to the device particularly in hazardous areas Only carry out modifications that are described in the instructions for the device Failure to observe this requirement cancels the manufacturer s warranty and the product approvals Requirements for special applications Due to the large number of possible applications each detail of...

Page 10: ...nce and use of appropriate safety equipment according to the pertinent safety regulations WARNING Unsuitable device for the hazardous area Danger of explosion Only use equipment that is approved for use in hazardous area and labelled accordingly Make sure that the device is suitable for the area of use See also Technical data Page 27 WARNING Loss of the safety of the device with type of protection...

Page 11: ... WARNING Open cable inlet or incorrect cable gland Danger of explosion in areas subject to explosion hazard Close the cable inlets for the electrical connections Only use cable glands or plugs which are approved for the relevant type of protection WARNING Exceeded maximum ambient or process media temperature Danger of explosion in areas subject to explosion hazard If the maximum permissible ambien...

Page 12: ...position is only reached following a certain delay Note Removing the protective foil Remove the protective foil from the pneumatic connections before mounting the positioner Proper mounting CAUTION Incorrect mounting The device can be damaged destroyed or its functionality impaired through improper mounting Before installing ensure there is no visible damage present on the device Make sure that pr...

Page 13: ... coding pin to assist with mounting process Integrated air passages Optional mounting surface for installation of a solenoid valve without tubing If the interface of the actuator does not correspond with the VDI VDE 3847 directive the positioner is mounted using the adapter block of the corresponding mounting kit An overview of the mounting kits can be found in the FI 01 catalog Mounting on actuat...

Page 14: ...ixing screws Figure 4 Gap dimensions position of the magnet clamp Procedure 1 Prior to mounting the positioner remove the cover foil from the pneumatic connections 2 Attach magnet clamp to the spindle of the actuator with fixing screws Align magnet clamp as shown on the picture 3 Align the positioner To do this use the indent as a mounting guide see picture in section Dimensions for OPOS interface...

Page 15: ... the magnet clamp Procedure 1 Prior to mounting the positioner remove the cover foil from the pneumatic connections 2 Screw magnet clamp into the M6 threaded hole on the drive axis of the actuator see picture in section Dimensions for OPOS interface VDI VDE 3847 Page 11 3 Fasten the positioner on the interface Tighten fixing screws with a torque of 8 Nm This will result set the gap dimensions spec...

Page 16: ...gized state Exceptions Circuits of limited energy may also be connected in the energized state in hazardous areas Exceptions for type of protection Non sparking nA Zone 2 are regulated in the relevant certificate WARNING Lack of equipotential bonding Danger of explosion through compensating currents or ignition currents through lack of equipotential bonding Ensure that the device is potentially eq...

Page 17: ...he screw joint Housing cover Fixing screws Connecting the device 1 Guide the connecting cable through the cable screwing 2 Connect the wires to the relevant connecting terminals with a torque of 0 5 Nm observe the polarity when doing this Two ground terminals are available for connecting equipotential bonding conductors In the case of devices without explosion protection only the outer grounding t...

Page 18: ...necting device without explosion protection Device without explosion protection Connection values can be found in section Technical data Page 27 P Z Power supply setpoint 4 to 20 mA Digital sensor Switch contact or short circuit jumper Terminals for optional position feedback module Display module DI Digital input Figure 7 Device connection without explosion protection ...

Page 19: ...on feedback module Display module Uaux Auxiliary voltage UH Figure 8 Position feedback module without explosion protection Optional alarm module without explosion protection Connection values can be found in section Technical data Page 27 2 2 2 9 1 8DX 8DX 8DX Digital sensor Auxiliary voltage Switch contact or short circuit jumper Alarm module DI DO Uaux Digital input Digital output Auxiliary volt...

Page 20: ...nnection values can be found in section Technical data Page 27 P Z Non hazardous area Potentially explosive atmosphere Zone 1 Power supply setpoint 4 to 20 mA Digital sensor Switch contact or short circuit jumper Terminals for optional position feedback module Display module DI Digital input Figure 10 Device connection intrinsic safety Ex ia ib ...

Page 21: ...n values can be found in section Technical data Page 27 8 8DX Non hazardous area Potentially explosive atmosphere Zone 1 Auxiliary power Measurement value detection 4 to 20 mA Terminals for position feedback module Display module Uaux Auxiliary voltage UH Figure 11 Position feedback module intrinsic safety Ex ia ib ...

Page 22: ...ection values can be found in section Technical data Page 27 2 2 2 9 1 Non hazardous area Potentially explosive atmosphere Zone 1 Digital sensor Switching amplifier Switch contact or short circuit jumper Alarm module DI DO Digital input Digital output Figure 12 Alarm module intrinsic safety Ex ia ib ...

Page 23: ...Procedure In the case of integrated mounting with the OPOS Interface VDI VDE 3847 interface the pneumatic connections are already connected Mounting of the positioner is described in section Mounting on actuator with OPOS interface VDI VDE 3847 Page 11 Connect the supply air directly at the input of the actuator intended for this purpose If the interface of the actuator does not correspond with th...

Page 24: ...directives Exception Devices having the type of protection Intrinsic safety Ex i may also be opened in energized state in hazardous areas WARNING Water in compressed air line Device damage and possibly loss of type of protection The factory setting for the purging air selector is IN In the IN position water from the compressed air line may enter the device from the pneumatics during initial commis...

Page 25: ... is connected The electrical connection cables are properly connected to the positioner as described in section Electric connection Page 14 The positioner is correctly connected pneumatically as described in section Pneumatic connection Page 21 The supply pressure matches the positioner s requirements section Technical data Page 27 Setting in parameter 2 1 7 Valve direction of actions corresponds ...

Page 26: ... to both endstops using and 8 Adhere to the action in the position feedback If no fault message is shown when moving the actuator you have fixed the positioner correctly Result The positioner is ready for commissioning Autom initialization Requirement You have prepared the positioner for commissioning as described in section Preparing for commissioning Page 23 Procedure In order to initialize the ...

Page 27: ...splayed Factory setting is Off 8 Start the initialization by selecting the Start command and then OK in the menu 1 Quick Start 1 1 Autom initialization 1 2 3 Initialize The progress bar in the display indicates the initialization progress Once the initialization process has been successfully completed the display will show the symbol 9 Switch to the measurement view by pressing the button until th...

Page 28: ... device after maintenance work Refer to Chapter Connecting the device Page 15 CAUTION Penetration of moisture into the device Device damage Make sure when carrying out cleaning and maintenance work that no moisture penetrates the inside of the device WARNING Enclosure open Danger of explosion in hazardous areas as a result of hot components and or charged capacitors inside the device Proceed as fo...

Page 29: ...clarationofdecontamination Disposal Devices identified by this symbol may not be disposed of in the municipal waste disposal services under observance of the Directive 2002 96 EC on waste electronic and electrical equipment WEEE They can be returned to the supplier within the EC or to a locally approved disposal service Observe the specific regulations valid in your country Technical data Operatin...

Page 30: ...uxiliary power consumption in the controlled status 9 5 10 2 m n h 0 26 USgpm Device versions Single acting Electrical specifications Electrical data Basic device without explosion protection Basic device with explosion protection Ex ia ic nA tb Setpoint input Iw 2 wire connection terminals 6 7 Rated signal range 4 20 mA Current to maintain the auxiliary power supply 3 8 mA Required load voltage U...

Page 31: ...V or unwired Signal status 1 normal control operation 13 30 V Switch in disable position Normal operation safety shutdown inactive 0 30 V or unwired For connecting to circuits with the following peak values ia ic Ui 30 V Ii 100 mA Pi 1 W Ci 22 nF Li negligible nA tb Un 30 V In 100 mA Galvanic isolation The digital input DI 3 is galvanically isolated from the setpoint input Iw Analog output Iy term...

Page 32: ...FI 01 section Electropneumatic positioners Order data SITRANS VP300 On the part turn actuator See catalog FI 01 section Electropneumatic positioners Order data SITRANS VP300 Material Housing 6DR63 0 aluminum EN 1706 EN AC AlSi12 Fe or EN AC AlSi10Mg Fe Weight basic device 1 15 kg 2 535 lb Manometer steel Degree of protection IP44 Vibration resistance In accordance with DIN EN 837 1 Control Control...

Page 33: ... Class I Div2 ABCD NI Class I Zone2 IIC Device dust explosion protection by enclosure tb Zones 21 22 II 2 D Ex tb IIIC T90 C Db IP66 FM CSA DIP Class II III Div1 EFG DIP Class II III Zone1 AEx tb IIIC Installation point Intrinsic safety ia Zones 1 21 22 Types of protection ic nA Zone 2 Protection by enclosure tb Zones 21 22 Permissible ambient temperature 1 T4 40 80 C 40 176 F T6 40 50 C 40 122 F ...

Page 34: ...b Un 15 5 V In 25 mA 1 digital input circuit terminals 11 12 electrically isolated from the basic device Signal status Low 4 5 V or open High 13 V For connecting to circuits with the following peak values ia ic Ui 25 2 V Ii 155 mA Pi 1 W Ci 5 nF Li negligible nA tb Un 25 2 V Input voltage 35 V Input resistance 16 kΩ Static destruction limit 35 V Galvanic isolation The three outputs DO 1 DO 2 DO 3 ...

Page 35: ...K Resolution 0 05 Ripple content 0 1 For connecting to circuits with the following peak values See Chapter Electrical specifications Page 28 Galvanic isolation Electrically isolated from the basic device Test voltage DC 840 V 1 s 1 In case of device fault or failure of setpoint power Iw Appendix Certificate The certificates can be found on the enclosed CD and on the Internet under SITRANS VP300 ce...

Page 36: ...ucts described in this manual and do not find the right answers Find your contact partner at Partner http www automation siemens com partner A signpost to the documentation of the various products and systems is available at Instructions and Manuals http www siemens com processinstrumentation documentation See also SITRANS VP300 certificates www siemens com certificates vp300 Trademarks All names ...

Page 37: ...ри поява на няколко степени на опасност се използва винаги предупреждението за съответната най висока степен Когато в едно предупреждение с предупредителен триъгълник се предупреждава за вреди вследствие смърт или телесна повреда същото предупреждение може да се допълни с предупреждение за материални щети Квалифициран персонал Принадлежащият към тази документация продукт система трябва да се обслу...

Page 38: ...редназначение Електропневматичният позиционен регулатор е предназначен за непрекъснато управление на процес вентили с пневматично задвижване в следните отрасли Химическа промишленост Петрохимическа промишленост Производство на енергия Хранително вкусова промишленост Производство на целулоза и хартия Водоснабдяване канализация Фармацевтична промишленост Добив на инертни и насипни материали При рабо...

Page 39: ...вото за експлоатация Номер за поръчка Вид защита Изображение 1 Конструкция типова табелка основен уред пример LD 7 7 E D E F G H Обозначение ATEX IECEx за работа във взривоопасни зони D Категория за работния диапазон Обозначение FM CSA за работа във взривоопасни зони E Вид взривозащита F Група G Температурен клас H Ниво на защита на уреда Изображение 2 Конструкция допълнителна табелка взривобезопа...

Page 40: ...ана на Siemens както и пълните и единствено приложими гаранционни условия Всички твърдения относно версиите на устройството описани в ръководството не създават нови гаранции и не изменят съществуващата гаранция Съдържанието отразява техническото състояние към момента на публикуване Siemens си запазва правото да прави технически промени в хода на допълнително развитие Указания за безопасност Предпо...

Page 41: ...о Модификациите на устройството могат да доведат до опасности за персонала системата и околната среда особено в опасни зони Извършвайте единствено модификации които са описани в инструкциите за устройството Неспазването на това изискване анулира гаранцията на производителя и продуктовите одобрения Изисквания за специални приложения Поради големия брой възможни приложения всеки детайл от описаните ...

Page 42: ...тирани за поддръжка и употреба на подходящо защитно оборудване съгласно свързаните разпоредби за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неизползваемо устройство за опасна зона Опасност от експлозия Използвайте единствено оборудване което е одобрено за ползване в опасна зона и етикетирано съответно Уверете се че устройството е подходящо за зоната за употреба Виж също Технически данни Страница 62 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...

Page 43: ...УПРЕЖДЕНИЕ Недопустими аксесоари и резервни части Опасност от експлозия в зони в които съществува опасност от експлозия Използвайте единствено оригинални аксесоари или оригинални резервни части Спазвайте всички съответни инструкции за монтаж и безопасност описани в инструкциите за устройството или приложение към аксесоарите или резервните части ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отворете входния отвор на кабела или н...

Page 44: ...Неподходящ сгъстен въздух Повреда на уреда По принцип позиционният регулатор трябва да работи само със сух и чист сгъстен въздух Използвайте конвенционални водоотделители и филтри В екстремни случаи е необходимо използването на допълнителен изсушител Използвайте изсушител предимно когато използвате позиционния регулатор при ниски околни температури ВНИМАНИЕ Спазвайте следното преди работа по регул...

Page 45: ...хнически данни Страница 62 вече не е гарантирана Уверете се че устройството е затворено добре Обзор варианти за монтаж Ако задвижванията са оборудвани с механичен и пневматичен интерфейс OPOS Interface VDI VDE 3847 монтирането на позиционния регулатор е особено лесно Този интерфейс има интегрирано подаване на въздух и стандартизирани закрепващи елементи По този начин се намалява времето за монтаж ...

Page 46: ...VDI VDE 3847 Размери за интерфейс OPOS VDI VDE 3847 Размери mm inch Изход Регулиращо налягане Y1 138 Вход Приточен въздух Pz 9 Изход Регулиращо налягане Y2 238 Отвори за закрепващи винтове M6 Вдлъбнатина като помощ при нивелиране Изображение 3 Задна страна на позиционния регулатор с размери ...

Page 47: ... позиция на магнитния държач Начин на действие 1 Преди монтирането на позиционния регулатор отстранете защитното фолио от пневматичните изводи 2 Закрепете магнитния държач със закрепващите винтове към ходовия винт на задвижването Нивелиране на магнитния държач както е показано на фигурата 3 Нивелирайте позиционния регулатор За това използвайте вдлъбнатината като монтажна помощ виж фигурата в глава...

Page 48: ...Начин на действие 1 Преди монтирането на позиционния регулатор отстранете защитното фолио от пневматичните изводи 2 Завийте магнитния държач в M6 резбовия отвор на задвижващата ос на задвижването виж фигурата в глава Размери за интерфейс OPOS VDI VDE 3847 Страница 44 3 Закрепете позиционния регулатор върху интерфейса Затегнете закрепващите винтове с въртящ момент от 8 Nm По този начин се получават...

Page 49: ...РЕЖДЕНИЕ Свързване на устройство в наелектризирано състояние Опасност от експлозия в зони в които съществува опасност от експлозия Свързвайте устройства в опасни зони само в ненаелектризирано състояние Изключения Вериги с ограничена енергия също могат да се свържат в наелектризирано състояние в опасни зони Изключенията за тип на защита Неискров nA зона 2 са регулирани в съответния сертификат ПРЕДУ...

Page 50: ...сплоатация го оставете да се адаптира няколко часа към новата среда ВНИМАНИЕ Твърде висока околна температура Увреждане на обвивката на кабела При околна температура 60 C 140 F използвайте само топлоустойчиви кабели одобрени за околна температура от поне 20 C 68 F по висока Свързване на уреда Отваряне на уреда Развийте четирите закрепващи винта на капака на корпуса Винтовете не могат да се загубят...

Page 51: ...ка за изравняване на потенциалите има на разположение две заземителни клеми При уреди без взривозащита е поставена само външната заземителна клема и при необходимост може да се премести на вътрешното място за свързване DI 3 GLVDEOH HQDEOH P XV P Кабелно винтово съединение Съединителна клема Заземителни клеми Изображение 6 Електрическо свързване Затваряне на уреда Завийте капака на корпуса с четири...

Page 52: ... опционален модул за обратен сигнал за позицията Възел за индикация DI Цифров вход Изображение 7 Свързване на уред без взривозащита Опционален модул за обратен сигнал за позицията без взривозащита Присъединителните стойности ще намерите в глава Технически данни Страница 62 8DX Спомагателно напрежение Регистриране на измерваната стойност 4 до 20 mA Съединителни клеми за модул за обратен сигнал за п...

Page 53: ...е стойности ще намерите в глава Технически данни Страница 62 2 2 2 9 1 8DX 8DX 8DX Цифров сигнален датчик Спомагателно напрежение Комутираща контактна система или свързващ накъсо мост Алармен модул DI DO Uaux Цифров вход Цифров изход Спомагателно напрежение UH Изображение 9 Алармен модул без взривозащита ...

Page 54: ... глава Технически данни Страница 62 P Z Невзривоопасна зона Взривоопасна зона зона 1 Захранване с ток номинална стойност 4 до 20 mA Цифров сигнален датчик Комутираща контактна система или свързващ накъсо мост Съединителни клеми за опционален модул за обратен сигнал за позицията Възел за индикация DI Цифров вход Изображение 10 Присъединяване на уред искробезопасност Ex ia ib ...

Page 55: ...мерите в глава Технически данни Страница 62 8 8DX Невзривоопасна зона Взривоопасна зона зона 1 Спомагателно напрежение Регистриране на измерваната стойност 4 до 20 mA Съединителни клеми за модул за обратен сигнал за позицията Възел за индикация Uaux Спомагателно напрежение UH Изображение 11 Модул за обратен сигнал за позицията искробезопасност Ex ia ib ...

Page 56: ...те стойности ще намерите в глава Технически данни Страница 62 2 2 2 9 1 Невзривоопасна зона Взривоопасна зона зона 1 Цифров сигнален датчик Комутиращ усилвател Комутираща контактна система или свързващ накъсо мост Алармен модул DI DO Цифров вход Цифров изход Изображение 12 Алармен модул искробезопасност Ex ia ib ...

Page 57: ... Страница 62 Начин на действие С интегрирания монтаж с интерфейс OPOS Interface VDI VDE 3847 пневматичните изводи вече са свързани Как трябва да се монтира позиционния регулатор е описано в глава Монтиране на задвижването с интерфейс OPOS VDI VDE 3847 Страница 44 Свържете приточния въздух директно към предвидения за това вход на задвижването Ако интерфейсът на задвижването не съответства на Директ...

Page 58: ...решна безопасност Ex i могат да се отварят също и в наелектризирано състояние в опасни зони ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вода във въздухопровода за подаване на сгъстен въздух Повреда на уреда и загуба на взривозащитата в случай че е приложимо По време на работа превключвателят на продухващия въздух е поставен в положение IN При първоначалното пускане в експлоатация в положение IN е възможно попадане на вода в у...

Page 59: ...Изравняването на потенциалите е свързано Електрическите съединителни кабели са свързани правилно към позиционния регулатор както е описано в глава Електрическо свързване Страница 47 Позиционният регулатор е свързан пневматично правилно както е описано в глава Пневматично свързване Страница 55 Захранващото налягане отговаря на необходимостите на позиционния регулатор глава Технически данни Страница...

Page 60: ...движването с респ като редувате до двата крайни ограничителя 8 Наблюдавайте поведението на обратния сигнал за позиция Ако по време на преместването на задвижването не се появи съобщение за повреда позиционният регулатор е закрепен правилно Събитие Позиционният регулатор е готов за пускане в експлоатация Автоматично инициализиране Предпоставка Подготвили сте позиционния регулатор за рускане в експл...

Page 61: ... настроената функция за плътно затваряне Фабричната настройка е изключено 8 Стратирайте инициализирането като изберете в меню 1 бърз старт 1 1 Автом инициализиране 1 2 3 Инициализиране командата Старт и след това OK Индикаторът за протичане на изпълнението на дисплея показва протичането на инициализирането Когато процесът на инициализиране се завърши успешно на дисплея се появява символът 9 Промен...

Page 62: ...вилно след поддръжка Затворете устройството след работа по поддръжка Позовете се на глава Свързване на уреда Страница 48 ВНИМАНИЕ Проникване на влага в устройството Повреда на устройството Уверете се при почистване и поддръжка че вътре в устройството не прониква влага ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отворен корпус Опасност от експлозия в опасни зони в резултат от горещи компоненти и или заредени кондензатори вътре...

Page 63: ...исмо за връщане и декларацията за отстраняване на замърсяващи вещества в добре закрепен прозрачен джоб от външната страна на опаковката Преди по нататъшната обработка върнатите уреди резервни части към които няма закрепена декларация за отстраняване на замърсяващи вещества ще бъдат предавани за почистване за Ваша сметка за повече информация вижте ръководството за експлоатация Виж също Уведомление ...

Page 64: ...z 0 98 ft s Hz Климатичен клас съгласно DIN EN 60721 3 4 Съхранение 1K3 Транспортиране 2K4 Работа 1 4K4 но 40 85 C 40 185 F 1 При 20 C 4 F ограничена честота на повторяемост на показанието на дисплея При 70 C 158 F ограничен контраст на дисплея Пневматични данни Пневматични данни Спомагателна енергия приточен въздух Сгъстен въздух и азот Налягане 1 4 8 bar 20 3 116 psi Качество на въздуха съгласно...

Page 65: ...сти ia ic Ui 30 V Ii 100 mA Pi 1 W Ci 33 nF Li 0 19 mH nA tb Un 30 V In 100 mA Цифров входDI 1 Клеми 9 10 свързани галванично с основния уред Може да се използва само за безпотенциален контакт Състояние на сигнала Low Безпотенциален контакт отворен Състояние на сигнала High Безпотенциален контакт затворен Контактно натоварване 3 V 15 μA За свързване към токови вериги със следните макс стойности Uo...

Page 66: ...овият вход DI 3 е разделен галванично от входа за зададена стойност Iw Аналогов изход Iy Клема 61 62 при използване на модул за обратен сигнал за позицията 6DR6003 6J Спомагателно напрежение UH 12 30 V За свързване към токови вериги със следните макс стойности ia ic Ui 30 V Ii 100 mA Pi 1 W Ci 24 nF Li 67 µH nA tb Un 30 V In 100 mA Изпитвателно напрежение DC 840 V 1 s Изводи Електрически Винтови к...

Page 67: ...глава Електропневматични позиционни регулатори Данни за поръчка SITRANS VP300 На въртящо задвижване Виж каталог FI 01 глава Електропневматични позиционни регулатори Данни за поръчка SITRANS VP300 Материал Корпус 6DR63 0 алуминий EN 1706 EN AC AlSi12 Fe или EN AC AlSi10Mg Fe Тегло основен уред 1 15 kg 2 535 lb Манометър от стомана Вид защита IP44 Устойчивост на вибрации СъгласноDIN EN 837 1 Регулат...

Page 68: ...I Class I Zone2 IIC Защита на уреда срещу прахова експлозия чрез корпуса tb Зона 21 22 II 2 D Ex tb IIIC T90 C Db IP66 FM CSA DIP Class II III Div1 EFG DIP Class II III Zone1 AEx tb IIIC Място за монтаж Искробезопасност ia Зона 1 21 22 Вид взривозащита ic nA Зона 2 Защита чрез корпуса tb Зона 21 22 Доп температура на околната среда 1 T4 40 80 C 40 176 F T6 40 50 C 40 122 F 1 При 20 C 4 F ограничен...

Page 69: ...5 mA 1 Токова верига за цифровия вход Клеми 11 12 разделени галванично от основния уред Състояние на сигнала Low 4 5 V или отворен High 13 V За свързване към токови вериги със следните макс стойности ia ic Ui 25 2 V Ii 155 mA Pi 1 W Ci 5 nF Li незначително nA tb Un 25 2 V Входящо напрежение 35 V Входно съпротивление 16 kΩ Статическа граница на повреждане 35 V Галванично разделяне 3 те изхода DO 1 ...

Page 70: ... Изход за постоянен ток за обратен сигнал за позиция 2 проводников извод Обхват на номинален сигнал 4 20 mA със защита срещу обръщане на полярността Диапазон на модулация 3 6 20 5 mA Утечен ток 1 2 4 3 6 mA Външен товар на измерв трансформатор RB kΩ UH V 12 V i mA Грешка при прехвърлянето 0 3 Ефект на температурно въздействие 0 1 10 K Разделителна способност 0 05 Остатъчна пулсация 0 1 За свързван...

Page 71: ... намерите Актуална информация за продуктите FAQs Downloads съвети Информационният бюлетин Ви предоставя непрекъснато най актуалната информация за Вашите продукти Knowledge Manager ще намери правилните за Вас документи Във форума потребители и специалисти от цял свят обменят своя опит Намерете Вашето лице за контакт за Industry Automation автоматизация на производството и Drive Technologies задвижв...

Page 72: ...и правата на собствениците Изключване на отговорност Съдържанието на изданието е проверено за съответствие с описания хард и софтуер Въпреки това не са изключени различия така че не можем да поемем гаранция за пълното съответствие Данните в това издание се проверяват редовно необходимите корекции се съдържат в следващите тиражи Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRANS VP300...

Page 73: ...vané události nebo stavu když se příslušné upozornění nerespektuje Při výskytu více stupňů ohrožení bude vždy použito výstražné upozornění s nejvyšším stupněm Je li ve výstražném upozornění s výstražným trojúhelníkem výstraha před škodami na zdraví pak může být v tomtéž výstražném upozornění ještě připojena výstraha před materiálnhími škodami Kvalifikovaný personál Výrobek nebo systém ke kterému n...

Page 74: ...ím Vydání Poznámka 03 2011 První vydání Účel použití Elektropneumatický polohový regulátor se používá ke spojité regulaci procesních ventilů s pneumatickými pohony v následujících odvětvích Chemie Olej a plyn Výroba energie Potraviny a poživatiny Celulóza a papír Voda odpadní voda Farmaceutický průmysl Hornictví a sypké hmoty Používejte přístroj podle údajů v kapitole Technická data Strana 95 Dalš...

Page 75: ...íslo Druh krytí Obrázek 1 Uspořádání typového štítku základní přístroj příklad LD 7 7 E D E F G H Označení ATEX IECEx pro prostor s nebezpečím výbuchu D Kategorie pro oblast použití Označení FM CSA pro prostor s nebezpečím výbuchu E Druh ochrany před výbuchem F Skupina G Teplotní třída H Úroveň ochrany přístroje Obrázek 2 Uspořádání dodatkového štítku přístrojů chráněných před výbuchem příklad ...

Page 76: ... Případná vyjádření v návodu týkající se verzí zařízení nezakládají žádné nové záruky ani nemění stávající záruku Obsah dokumentu vychází z technického stavu v době vydání Siemens si vyhrazuje právo technických změn v rámci budoucího vývoje Bezpečnostní pokyny Předpoklad pro bezpečné použití Předpoklad pro bezpečné použití Toto zařízení opustilo výrobní závod v bezvadném stavu z hlediska bezpečnos...

Page 77: ...n a oprav na přístroji zejména v prostorech s nebezpečím výbuchu může dojít ke vzniku rizik pro personál zařízení a okolní prostředí Provádějte jen takové změny a opravy přístroje které jsou popsány v návodu k přístroji Jejich nerespektování má za následek zánik záruky výrobce a schválení výrobku Požadavky na zvláštní užití Z důvodu šíře spektra možných použití nelze v návodu uvádět všechny podrob...

Page 78: ...pečnostní vybavení a jeho používání podle příslušných bezpečnostních předpisů VÝSTRAHA Nevhodné zařízení pro nebezpečné prostory Nebezpečí výbuchu Používejte pouze zařízení schválené pro použití v nebezpečných prostorách a tak i označené Zkontrolujte zda je zařízení vhodné pro prostředí kde bude používáno Viz také Technická data Strana 95 VÝSTRAHA Ztráta bezpečnosti přístroje s druhem ochrany před...

Page 79: ...slušenství a náhradním součástem VÝSTRAHA Otevřený vstup kabelu nebo nesprávná kabelová průchodka Nebezpečí výbuchu v prostorách s nebezpečím výbuchu Uzavřete vstupy kabelů elektrických připojení Používejte pouze kabelové průchodky nebo ucpávky schválené pro příslušnou třídu ochrany VÝSTRAHA Překročení maximální teploty okolí nebo procesního média Nebezpečí výbuchu v prostorách s nebezpečím výbuch...

Page 80: ...ii k polohovému regulátoru bude bezpečnostní polohy dosaženo podle okolností teprve po jisté čekací době Poznámka Odstranění ochranné fólie Před montáží polohového regulátoru odstraňte ochrannou fólii z pneumatických přívodů Odborná montáž POZOR Nesprávné upevnění Nesprávné upevnění může zařízení poškodit zničit nebo ovlivnit jeho funkci Před instalací se ujistěte že zařízení nenese známky viditel...

Page 81: ...ti Montážní plocha s upevňovacími závity a kódovací kolík jako montážní pomůcka Integrované vzduchové kanály Volitelná montážní plocha pro montáž magnetického ventilu bez trubek Neodpovídá li rozhraní pohonu směrnici VDI VDE 3847 montuje se polohový regulátor pomocí adaptérového bloku příslušné montážní sady Přehled montážních sad najdete v katalogu FI 01 Montáž na pohon s rozhraním OPOS VDI VDE 3...

Page 82: ...y přístroj Obrázek 4 Vzdálenosti poloha držáku magnetu Postup 1 Před montáží polohového regulátoru stáhněte z pneumatických přípojů ochrannou fólii 2 Upevněte držák magnetu upevňovacími šrouby na vřeteno pohonu Vyrovnání držáku magnetu jak je znázorněno na obrázku 3 Vyrovnejte polohový regulátor Použijte k tomu vybrání jako montážní pomůcku viz obrázek v kapitole Rozměry pro rozhraní OPOS VDI VDE ...

Page 83: ... poloha držáku magnetu Postup 1 Před montáží polohového regulátoru stáhněte z pneumatických přípojů ochrannou fólii 2 Našroubujte držák magnetu do závitových otvorů M6 na hnací ose pohonu viz obrázek v kapitole Rozměry pro rozhraní OPOS VDI VDE 3847 Strana 79 3 Upevněte polohový regulátor na rozhraní Pevně utáhněte upevňovací šrouby utahovacím momentem 8 Nm Tím vzniknou vzdálenosti na obrázku uved...

Page 84: ...rostorách provádějte vždy ve vypnutém stavu Výjimka Obvody s omezenou energií lze připojovat v zapnutém stavu i v nebezpečných prostorách Výjimky z typu ochrany Nejiskřivé nA zóna 2 upravuje příslušný certifikát VÝSTRAHA Neprovedení ekvipotenciálového propojení Nebezpečí výbuchu v důsledku kompenzačních nebo zapalovacích proudů v důsledku chybějícího ekvipotenciálního propojení Zajistěte správné p...

Page 85: ...nemohou vypadnout ze šroubení Kryt pouzdra Upevňovací šrouby Připojení přístroje 1 Připojovací kabel veďte kabelovým šroubením 2 Připojte vodiče na odpovídající připojovací svorky utahovacím momentem 0 5 Nm Dbejte na správné pólování K připojení vedení pro vyrovnání potenciálu jsou k dispozici dvě zemnící svorky U přístrojů bez Ex ochrany je osazena pouze vnější zemnicí svorka a lze ji v případě p...

Page 86: ...z ochrany před výbuchem Přístroj bez ochrany před výbuchem Hodnoty připojení najdete v kapitole Technická data Strana 95 P Z Elektrické napájení požadovaná hodnota 4 až 20 mA Digitální snímač Spínací kontakt nebo zkratovací můstek Připojovací svorky pro volitelný modul zpětného hlášení polohy Konstrukční skupina indikace DI Digitální vstup Obrázek 7 Přípoj přístroje bez ochrany před výbuchem ...

Page 87: ...ho hlášení polohy Konstrukční skupina indikace Uaux Pomocné napětí UH Obrázek 8 Modul zpětného hlášení polohy bez ochrany před výbuchem Volitelný modul alarmu bez ochrany před výbuchem Hodnoty připojení najdete v kapitole Technická data Strana 95 2 2 2 9 1 8DX 8DX 8DX Digitální snímač Pomocné napětí Spínací kontakt nebo zkratovací můstek Modul alarmu DI DO Uaux Digitální vstup Digitální výstup Pom...

Page 88: ...ete v kapitole Technická data Strana 95 P Z Prostor bez nebezpečí výbuchu Prostor s nebezpečím výbuchu zóna 1 Elektrické napájení požadovaná hodnota 4 až 20 mA Digitální snímač Spínací kontakt nebo zkratovací můstek Připojovací svorky pro volitelný modul zpětného hlášení polohy Konstrukční skupina indikace DI Digitální vstup Obrázek 10 Přípoj přístroje jiskrová bezpečnost Ex ia ib ...

Page 89: ...jdete v kapitole Technická data Strana 95 8 8DX Prostor bez nebezpečí výbuchu Prostor s nebezpečím výbuchu zóna 1 Pomocné napětí Zjištění hodnot měření 4 až 20 mA Připojovací svorky pro modul zpětného hlášení polohy Konstrukční skupina indikace Uaux Pomocné napětí UH Obrázek 11 Modul zpětného hlášení polohy jiskrová bezpečnost Ex ia ib ...

Page 90: ...připojení najdete v kapitole Technická data Strana 95 2 2 2 9 1 Prostor bez nebezpečí výbuchu Prostor s nebezpečím výbuchu zóna 1 Digitální snímač Spínací zesilovač Spínací kontakt nebo zkratovací můstek Modul alarmu DI DO Digitální vstup Digitální výstup Obrázek 12 Modul alarmu jiskrová bezpečnost Ex ia ib ...

Page 91: ...vality vzduchu podle kapitoly Technická data Strana 95 Postup Integrovanou montáží s rozhraním OPOS Interface VDI VDE 3847 jsou pneumatické přípoje již připojeny Montáž polohového regulátoru je popsána v kapitole Montáž na pohon s rozhraním OPOS VDI VDE 3847 Strana 79 Připojte přiváděný vzduch přímo ke vstupu pohonu který je k tomu určen Neodpovídá li rozhraní pohonu směrnici VDI VDE 3847 montuje ...

Page 92: ...icemi Výjimka Zařízení s ochranou Intrinsicky bezpečné Ex i lze otvírat i když jsou zapnutá v nebezpečných prostorách VÝSTRAHA Voda v potrubí tlakového vzduchu Poškození přístroje popřípadě ztráta druhu ochrany před výbuchem Ve výrobním závodě je přepínač proplachovacího vzduchu nastaven na IN V poloze IN může při prvním uvedení do provozu proniknout voda z potrubí tlakového vzduchu pneumatickým s...

Page 93: ...taženy Vyrovnání potenciálu je připojeno Elektrické spojovací kabely jsou správně připojeny na polohový regulátor jak je popsáno v kapitole Elektrické připojení Strana 82 Polohový regulátor je správně pneumaticky připojen jak je popsáno v kapitole Pneumatické připojení Strana 89 Podávací tlak odpovídá požadavkům polohového regulátoru kapitola Technická data Strana 95 Nastavení v parametru 2 1 7 Sm...

Page 94: ...dorazů 8 Sledujte chování zpětného hlášení polohy Pokud se při pojíždění pohonu nezobrazuje žádné hlášení poruchy umístili jste polohový regulátor správně Výsledek Polohový regulátor je připraven pro uvedení do provozu Automatická inicializace Předpoklad Připravili jste polohový regulátor k uvedení do provozu jak je popsáno v kapitole Příprava uvedení do provozu Strana 91 Postup Chcete li použít a...

Page 95: ...těsného uzavření Nastavení od výrobce je off vypnuto 8 Spusťte inicializaci tím že v nabídce 1 Quick Start 1 1 Automatic initialization 1 2 3 Initialize zvolíte příkaz Start a poté OK Ukazatel postupu progress bar na displeji zobrazuje průběh inicializace Pokud byl inicializační proces úspěšně ukončen objeví se na displeji symbol 9 Přepněte do náhledu na hodnoty měření tím že stiskněte tolikrát až...

Page 96: ...Po provedení údržby zařízení uzavřete Viz kapitola Připojení přístroje Strana 83 POZOR Vniknutí vlhkosti do zařízení Poškození zařízení Při čištění a údržbě zajistěte aby se do zařízení nedostala vlhkost VÝSTRAHA Otevření krytu Nebezpečí výbuchu v nebezpečných prostorách v důsledku působení horkých součástí nebo nabitých kondenzátorů Při otvírání zařízení v nebezpečných prostorách postupujte takto...

Page 97: ...eclarationofdecontamination Likvidace Podle směrnice 2002 96 ES o odpadních elektronických a elektrických zařízeních WEEE nesmí být zařízení označené tímto symbolem likvidováno spolu s běžným domovním odpadem Lze je vrátit výrobci v rámci ES nebo odevzdat místnímu provozovateli sběru odpadu Dodržujte konkrétní předpisy platné ve vaší zemi Technická data Podmínky použití Teplota okolí V prostorech ...

Page 98: ...9 5 10 2 m n h 0 26 USgpm Provedení přístrojů Jednočinný Elektrická data Elektrická data Základní přístroj bez Ex ochrany Základní přístroj s Ex ochranou Ex ia ic nA tb Vstup požadované hodnoty Iw 2vodičové připojení svorky 6 7 Rozsah jmenovitého signálu 4 20 mA Proud pro zachování pomocné energie 3 8 mA Potřebné napětí na zátěži UB zatěžovací odpor při 20 mA Bez HART 6DR630 max 6 5 V 325 Ω 7 5 V ...

Page 99: ...Přepínač v poloze disable nepovolit Normální regulační provoz bezpečnostní odpojení neaktivní 0 30 V nebo nezapojeno K připojení na proudové obvody s následujícími nejvyššími hodnotami ia ic Ui 30 V Ii 100 mA Pi 1 W Ci 22 nF Li zanedbatelná nA tb Un 30 V In 100 mA Galvanické oddělení Digitální vstup DI 3 je od vstupu požadované hodnoty Iw galvanicky oddělen Analogový výstup Iy svorka 61 62 při pou...

Page 100: ... katalog FI 01 kapitola Elektropneumatické polohové regulátory objednací údaje SITRANS VP300 Na kyvný pohon Viz katalog FI 01 kapitola Elektropneumatické polohové regulátory objednací údaje SITRANS VP300 Materiál Skříň 6DR63 0 hliník EN 1706 EN AC AlSi12 Fe nebo EN AC AlSi10Mg Fe Hmotnost základní přístroj 1 15 kg 2 535 lb Manometr z oceli Druh krytí IP44 Odolnost vůči vibracím Podle DIN EN 837 1 ...

Page 101: ...IIC T6 T4 Gc FM CSA NI Class I Div2 ABCD NI Class I Zone2 IIC Ochrana přístroje před výbuchem prachu skříní tb Zóna 21 22 II 2 D Ex tb IIIC T90 C Db IP66 FM CSA DIP Class II III Div1 EFG DIP Class II III Zone1 AEx tb IIIC Montážní místo Jiskrová bezpečnost ia Zóna 1 21 22 Druhy ochrany před výbuchem ic nA Zóna 2 Ochrana skříní tb Zóna 21 22 Přípustná teplota okolí 1 T4 40 80 C 40 176 F T6 40 50 C ...

Page 102: ...stupu svorka 11 12 galvanicky oddělený od základního přístroje Stav signálu Low 4 5 V nebo otevřený High 13 V K připojení na proudové obvody s následujícími nejvyššími hodnotami ia ic Ui 25 2 V Ii 155 mA Pi 1 W Ci 5 nF Li zanedbatelné nA tb Un 25 2 V Vstupní napětí 35 V Vstupní odpor 16 kΩ Statická hranice zničení 35 V Galvanické oddělení 3 výstupy DO 1 DO 2 DO 3 vstup DI 2 jen svorky 11 12 a zákl...

Page 103: ...ická data Strana 96 Galvanické oddělení Galvanicky oddělený od základního přístroje Zkušební napětí DC 840 V 1 s 1 Při poruše přístroje nebo výpadku požadovaného proudu Iw Dodatek Certifikáty Certifikáty najdete na dodávaném CD a na internetu Certifikáty SITRANS VP300 na internetu www siemens com certificates vp300 Technická podpora Technická podpora Technickou podporu pro všechny IA a DT produkty...

Page 104: ...místech příslušných pro Vás Svého kontaktního partnera najdete na stránce Partner http www automation siemens com partner Rozcestník k nabídce technické dokumentace pro jednotlivé produkty a systémy najdete zde Návody a příručky http www siemens com processinstrumentation documentation Viz také Certifikát SITRANS VP300 www siemens com certificates vp300 Známky Všechny názvy označené ochrannou znám...

Page 105: ...lla jotakin epätoivottua jos annettua ohjetta ei noudateta Jos on olemassa useammanlaisia vaaratilanteita käytetään tällöin aina korkeinta mahdollista varoitusta Kun varoitetaan henkilövahingoista varoituskolmion kanssa voi samaan varoitukseen sisältyä myös huomautus aineellisista vahingoista Pätevät henkilöt Tähän dokumentaatioon kuuluvaa tuotetta järjestelmää saa käsitellä vain kyseiseen tehtävä...

Page 106: ... Ensipainos Käyttötarkoitus Sähköpneumaattista asennoitinta käytetään pneumaattisilla toimilaitteilla varustettujen prosessiventtiilien jatkuvaan säätelyyn seuraavilla teollisuuden aloilla Kemia Öljy ja kaasu Energiantuotanto Elintarvikkeet ja nautintoaineet Selluloosa ja paperi Vesi ja jätevesi Lääketeollisuus Kaivostoiminta ja raaka aineet Laitetta tulee käyttää luvussa Tekniset tiedot Sivu 128 ...

Page 107: ...ava käyttöohjetta Tilausnumero Suojausluokka Kuva 1 Peruslaitteen tyyppikilven rakenne esimerkki LD 7 7 E D E F G H ATEX tai IECEx merkintä räjähdysalttiille alueelle D Käyttöalueluokka FM tai CSA merkintä räjähdysalttiille alueelle E Syttymissuojaustapa F Ryhmä G Lämpötilaluokka H Laitteen suojaustaso Kuva 2 Räjähdyssuojattujen laitteiden lisäkilven rakenne esimerkki ...

Page 108: ...sitetyt maininnat eri laiteversioista eivät muodosta uusia takuita eivätkä muuta olemassa olevaa takuuta Sisältö vastaa julkaisuhetkellä ajankohtaista tekniikan tasoa Siemens pidättää oikeuden tehdä teknisiä muutoksia myöhemmän tuotekehittelyn puitteissa Turvaohjeet Turvallisen käytön edellytys Turvallisen käytön edellytys Tämä laite on lähtenyt tehtaalta turvallisuusteknisesti moitteettomassa kun...

Page 109: ...aitteeseen tehtävät muutokset ja korjaukset voivat aiheuttaa erityisesti räjähdysalttiilla alueilla vaaroja ihmisille laitteistoille ja ympäristölle Laitteeseen saa tehdä muutoksia ja korjauksia ainoastaan laitetta koskevan vastaavan oppaan mukaisesti Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa valmistajan takuun ja tuotteen hyväksyntien raukeamisen Erityisille käyttötarkoituksille asetetut vaatim...

Page 110: ...va asiaan liittyvien turvallisuusmääräysten mukainen koulutus tai ohjeistus huoltaa ja käyttää asianmukaisia turvallisuusvarusteita VAROITUS Ei sovi käytettäväksi vaarallisella alueella Räjähdysvaara Vaarallisilla alueilla tulee käyttää ainoastaan sellaisille alueille hyväksyttyjä ja vastaavasti merkittyjä laitteita Laitteen sopivuus käyttöalueelle on varmistettava ennen käyttöä Katso myös Teknise...

Page 111: ...llisuusohjeita on noudatettava VAROITUS Paljas kaapelin sisäänvienti tai väärä holkkitiiviste Räjähdysvaara räjähdysalttiilla alueilla Sähköliitäntöjä varten tehdyt kaapelien sisäänviennit on suljettava Käytä ainoastaan kyseessä olevalle suojaustyypille hyväksyttyjä holkkitiivisteitä tai tulppia VAROITUS Suurimman määritellyn ympäristönlämpötilan tai prosessiaineen lämpötilan ylittyminen Räjähdysv...

Page 112: ... saavutetaan tietyissä tilanteissa vasta tietyn odotusajan jälkeen Ohje Poista suojakelmu Poista paineilmaliitännöistä suojakelmu ennen asennoittimen asentamista Asianmukainen asennus VARO Väärä asennus Laite saattaa vaurioitua tai tuhoutua tai sen toimivuus saattaa heikentyä väärän asennuksen seurauksena Varmista ennen asennusta ettei laitteessa ole silminnähtäviä vaurioita Varmista että prosessi...

Page 113: ... Asennuspinnat kiinnityskierteineen ja koodaustappi kohdistusapuna Integroidut ilmakanavat Valinnainen asennuspinta magneettiventtiilin putketonta asennusta varten Jos toimilaitteen liitäntä ei vastaa VDI VDE 3847 standardia asennoitin asennetaan kyseisen asennussarjan sovitinlohkon avulla Asennussarjan yleiskuvaus löytyy luettelosta FI 01 VDI VDE 3847 standardin mukaisen OPOS Interface liitännäll...

Page 114: ...iinnitysruuvit Laitteen kiinnitysruuvit Kuva 4 Etäisyysmitta magneettipitimen asento Menettelytapa 1 Poista ennen asennoittimen asennusta suojakelmu paineilmaliitännöistä 2 Kiinnitä magneettipidin kiinnitysruuveilla toimilaitteen akseliin Magneettipitimen suuntaus kuvassa näytetyllä tavalla 3 Suuntaa asennoitin Käytä tässä apuna syvennystä katso kuvaa luvussa VDI VDE 3847 standardin mukaisen OPOS ...

Page 115: ...it Kuva 5 Etäisyysmitta magneettipitimen asento Menettelytapa 1 Poista ennen asennoittimen asennusta suojakelmu paineilmaliitännöistä 2 Ruuvaa magneettipidin toimilaitteen käyttöakselilla olevaan M6 kierrereikään katso kuvaa luvussa VDI VDE 3847 standardin mukaisen OPOS Interface liitännän mitat Sivu 111 3 Kiinnitä asennoitin liitäntään Kiristä kiinnitysruuvit kiristysmomenttiin 8 Nm Tällöin muodo...

Page 116: ...t voidaan kytkeä vaarallisella alueella myös virroitettuina Kipinöimätöntä suojausluokkaa Ex nA vyöhyke 2 koskevat poikkeukset on määritelty vastaavassa sertifikaatissa VAROITUS Puutteellinen potentiaalin tasaus Räjähdysvaara kompensoivien sähkövirtojen tai sytytysvirtojen vuoksi johtuen puutteellisesta potentiaalin tasauksesta Varmista että laitteen potentiaali on tasattu Poikkeus Saattaa olla sa...

Page 117: ...vit eivät voi kadota ne eivät voi pudota liitoksesta Kotelon kansi Kiinnitysruuvit Liitä laite 1 Pujota kaapeli kaapeliaukon läpi 2 Liitä johtimet vastaaviin liittimiin 0 5 Nm n vääntömomentilla Ota huomioon napaisuus Potentiaalitasausjohtimien liitäntää varten on käytettävissä kaksi maadoitusliitintä Räjähdyssuojaamattomissa laitteissa vain ulompi räjähdyssuojaus on varustettu ja sen voi tarvitta...

Page 118: ...ruuvit Ei räjähdyssuojatun laitteen liitäntä Laite ilman räjähdyssuojausta Liitäntäarvot löytyvät luvusta Tekniset tiedot Sivu 128 P Z Virransyöttö tavoitevirta 4 20 mA Digitaalianturi Kytkentäkontakti tai oikosulkusilta Liittimet valinnaista asennonilmoitusmoduulia varten Näyttöyksikkö DI Digitaalitulo Kuva 7 Laitteen liitäntä ilman räjähdyssuojausta ...

Page 119: ...ilmoitusmoduulia varten Näyttöyksikkö Uaux Apujännite UH Kuva 8 Asennonilmoitusmoduuli ilman räjähdyssuojausta Valinnainen hälytysmoduuli ilman räjähdyssuojausta Liitäntäarvot löytyvät luvusta Tekniset tiedot Sivu 128 2 2 2 9 1 8DX 8DX 8DX Digitaalianturi Apujännite Kytkentäkontakti tai oikosulkusilta Hälytysmoduuli DI DO Uaux Digitaalitulo Digitaalilähtö Apujännite UH Kuva 9 Hälytysmoduuli ilman ...

Page 120: ...ton Ex ia ib Liitäntäarvot löytyvät luvusta Tekniset tiedot Sivu 128 P Z Ei räjähdysaltis alue Räjähdysaltis alue vyöhyke 1 Virransyöttö tavoitevirta 4 20 mA Digitaalianturi Kytkentäkontakti tai oikosulkusilta Liittimet valinnaista asennonilmoitusmoduulia varten Näyttöyksikkö DI Digitaalitulo Kuva 10 Laitteen liitäntä luonnostaan vaaraton Ex ia ib ...

Page 121: ...aaraton Ex ia ib Liitäntäarvot löytyvät luvusta Tekniset tiedot Sivu 128 8 8DX Ei räjähdysaltis alue Räjähdysaltis alue vyöhyke 1 Apujännite Arvon mittaus 4 20 mA Liittimet asennonilmoitusmoduulia varten Näyttöyksikkö Uaux Apujännite UH Kuva 11 Asennonilmoitusmoduuli luonnostaan vaaraton Ex ia ib ...

Page 122: ...x ia ib Liitäntäarvot löytyvät luvusta Tekniset tiedot Sivu 128 2 2 2 9 1 Ei räjähdysaltis alue Räjähdysaltis alue vyöhyke 1 Digitaalianturi Kytkentävahvistin Kytkentäkontakti eli oikosulkusilta Hälytysmoduuli DI DO Digitaalitulo Digitaalilähtö Kuva 12 Hälytysmoduuli luonnostaan vaaraton Ex ia ib ...

Page 123: ...a ohjeita katso lukua Tekniset tiedot Sivu 128 Menettelytapa Integroidussa asennuksessa liitäntä OPOS Interface VDI VDE 3847 paineilma on jo liitetty Asennoittimen asennus on kuvattu luvussa VDI VDE 3847 standardin mukaisen OPOS Interface liitännällisen toimilaitteen asennus Sivu 111 Liitä tuloilma suoraan sitä varten olevaan tuloon Jos toimilaitteen liitäntä ei vastaa VDI VDE 3847 standardia asen...

Page 124: ...ojen sisäänviennit on koottu määräysten mukaisesti Poikkeus Laitteet joiden suojaustyyppi on luontaisesti turvallinen Ex i voidaan avata vaarallisilla alueilla myös virroitettuina VAROITUS Vettä paineilmaletkussa Laitevaurioita ja mahdollisesti sytytyssuojaluokan menetys Huuhteluilmakytkin on säädetty tehtaalla asentoon IN Asennossa IN paineilmajärjestelmästä voi päästä vettä laitteeseen ensimmäis...

Page 125: ...ristetty Potentiaalitasaus on kytketty Sähköjohdot on kiinnitetty asennoittimeen oikein luvussa Sähköliitännät Sivu 114 kuvatulla tavalla Asennoitin on kiinnitetty toimilaitteeseen oikein luvussa Paineilmaliitäntä Sivu 121 kuvatulla tavalla Syöttöpaine täyttää asennoittimen vaatimukset luku Tekniset tiedot Sivu 128 Parametrin 2 1 7 Venttiilin vaikutussuunta asetus vastaa käytössä olevaa pneumaatti...

Page 126: ...ankin ääriasentoon 8 Tarkkaile asennonilmaisun käyttäytymistä Jos toimilaitteen toimiessa ei näytetä mitään häiriöilmoitusta asennoitin on kiinnitetty oikein Tulos Asennoitin on valmis otettavaksi käyttöön Automaattinen alustus Edellytys Asennoitin on valmisteltu käyttöönottoa varten luvussa Käyttöönoton valmistelu Sivu 123 kuvatulla tavalla Menettelytapa Asennoittimen automaattista alustusta vart...

Page 127: ... valinta painamalla Asetettu tiivissulkutoiminto näytetään Tehdasasetus on Pois 8 Käynnistä alustus painamalla valikossa 1 Pikakäynnistys 1 1 Autom alustus 1 2 3 Alustus komentoa Käynnistä ja valitse sitten OK Näytön edistymispalkki näyttää alustuksen etenemisen Kun alustus on suoritettu onnistuneesti näytöllä näkyy symboli 9 Vaihda mittausarvonäyttöön painamalla painiketta niin monta kertaa kunne...

Page 128: ...kunnossapitotöiden päätyttyä Katso lukua Liitä laite Sivu 115 VARO Kosteuden tunkeutuminen laitteeseen Laitevaurio Laitteen sisään ei saa päästää kosteutta puhdistus ja kunnossapitotöiden yhteydessä VAROITUS Avoin kotelo Räjähdysvaara vaarallisilla alueilla laitteen sisällä olevista kuumista komponenteista ja tai varatuista kondensaattoreista johtuen Laite avataan seuraavasti vaarallisilla alueill...

Page 129: ...stavaran rahtikirja ja desinfiointiselvitys hyvin kiinnitettyyn muovitaskuun pakkauksen päälle Sellaisen palautetun laitteen varaosan jonka mukana ei ole desinfiointiselvitystä puhdistamme asianmukaisesti asiakkaan kustannuksella ennen muuta käsittelyä Katso myös Palautettavien tuotteiden lähetysluettelo http www siemens com processinstrumentation returngoodsnote Puhtausvakuutus http www siemens c...

Page 130: ...0 3 m s Hz 0 98 ft s Hz Ilmastoluokka normin DIN EN 60721 3 4 mukaisesti Varastointi 1K3 Kuljetus 2K4 Käyttö 1 4K4 mutta 40 85 C 40 185 F 1 Lämpötilassa 20 4 F näytön päivitysnopeus on rajoitettu Lämpötilassa 70 C 158 F näytön kontrasti on rajoitettu Pneumatiikkaa koskevat tiedot Pneumatiikkaa koskevat tiedot Apuenergia syöttöilma Paineilma ja typpi Paine 1 4 8 bar 20 3 116 psi Ilman laatu standar...

Page 131: ...hin joissa on seuraavat huippuarvot ia ic suojaus Ui 30 V Ii 100 mA Pi 1 W Ci 33 nF Li 0 19 mH nA tb suojaus Un 30 V In 100 mA Digitaalinen tulo DI 1 liittimet 9 ja 10 kytketty galvaanisesti peruslaitteeseen Voidaan käyttää kelluvaan kontaktiin Signaalin taso matala Kelluva kontakti avoin Signaalin taso korkea Kelluva kontakti suljettu Kontaktikuorma 3 V 15 μA Kytkentä piireihin joissa on seuraava...

Page 132: ...istys Digitaalinen tulo DI 3 on eristetty galvaanisesti asetuspisteen tulosta Iw Analoginen lähtö Iy liittimet 61 ja 62 käytettäessä asennon takaisinkytkentämoduulia 6DR6003 6J Lisäjännite UH 12 30 V Kytkentä piireihin joissa on seuraavat huippuarvot ia ic suojaus Ui 30 V Ii 100 mA Pi 1 W Ci 24 nF Li 67 µH nA tb suojaus Un 30 V In 100 mA Testijännite DC 840 V 1 s Portit Sähkö ruuvattavat liittimet...

Page 133: ...o luettelo FI 01 luku Sähköpneumaattinen asennoitin Tilaustiedot SITRANS VP300 Vääntötoimilaitteeseen Katso luettelo FI 01 luku Sähköpneumaattinen asennoitin Tilaustiedot SITRANS VP300 Materiaali Kotelo 6DR63 0 alumiini EN 1706 EN AC AlSi12 Fe tai EN AC AlSi10Mg Fe Paino peruslaite 1 15 kg 2 535 lb Painemittari terästä Suojausluokka IP44 Tärinänkesto Standardin DIN EN 837 1 mukaan Säädin Säätöyksi...

Page 134: ...I Div2 ABCD NI Class I Zone2 IIC Laitteen pölyräjähdyssuojaus kotelon avulla tb Vyöhykkeet 21 22 II 2 D Ex tb IIIC T90 C Db IP66 FM CSA DIP Class II III Div1 EFG DIP Class II III Zone1 AEx tb IIIC Asennuspaikka Luonnostaan vaaraton rakenne ia Vyöhykkeet 1 21 22 Sytytyssuojaluokat ic nA Vyöhyke 2 Suojaus kotelon avulla tb Vyöhykkeet 21 22 Sallittu ympäristön lämpötila alue 1 T4 40 80 C 40 176 F T6 ...

Page 135: ...gitaalitulon virtapiiri liitin 11 12 erotettu galvaanisesti peruslaitteesta Signaalitila Low 4 5 V tai auki High 13 V Liittäminen virtapiiriin seuraavin maksimiarvoin ia ic Ui 25 2 V Ii 155 mA Pi 1 W Ci 5 nF Li ei merkitystä nA tb Un 25 2 V Tulojännite 35 V Tulovastus 16 kΩ Staattinen rikkoutumisraja 35 V Galvaaninen erotus 3 lähtöä DO 1 DO 2 DO 3 tulo DI 2 vain liitin 11 12 ja peruslaite on erote...

Page 136: ...smoduuli 6DR6003 8J 6D6003 6J 1 tasavirtalähtö asennonilmaisulle 2 johdinliitäntä Nimellissignaalialue 4 20 mA oikea napaisuus varmistettu Ohjausalue 3 6 20 5 mA Vikavirta1 2 4 3 6 mA Ulkoinen kuorma RB kΩ UH V 12 V i mA Siirtovirhe 0 3 Lämpötilan vaikutus 0 1 10 K Resoluutio 0 05 Jäännösaaltoisuus 0 1 Liittäminen virtapiiriin seuraavin maksimiarvoin Katso luku Sähkömääritykset Sivu 129 Galvaanine...

Page 137: ...ot FAQs kysymyksiä ja vastauksia Downloads latauksia Tips and tricks vinkkejä ja ohjeita Newsletter sisältää uusimmat tuotetiedot Knowledge Manager etsii sinulle oikeat dokumentit Forum on keskustelufoorumi jolla käyttäjät ja asiantuntijat vaihtavat kokemuksia Industry Automation ja Drive Technologies yhteyshenkilöt löytyvät yhteyshenkilöt sisältävästi tietokannasta Partner database Tietoja asennu...

Page 138: ...stajan oikeuksia Vastuuvapaus Olemme tarkistaneet että tämän painotuotteen sisältö vastaa ohjeessa kuvailtuja laitteistoja ja ohjelmistoja Poikkeuksia ei kuitenkaan voida täysin poissulkea joten emme takaa täydellistä yhdenmukaisuutta Tässä painotuotteessa olevat tiedot tarkistetaan säännöllisesti Tarpeelliset korjaukset tehdään uudempaan painokseen Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 ...

Page 139: ... stanje če se ustrezni napotek ne upošteva Če nastopa sočasno več stopenj ogrožanja se vedno uporabi opozorilo določene najvišje stopnje Če se v določenem opozorilu pred poškodbami osebja opozarja z opozorilnim trikotnikom potem se lahko v istem opozorilu dodatno vključi še opozorilo pred poškodbami stvari Kvalificirano osebje Údržbu produktu systému patriaceho k tejto dokumentácii môže vykonávať ...

Page 140: ...oznámka 03 2011 Prvé vydanie Účel použitia Elektropneumatický regulátor polohy sa používa na kontinuálnu reguláciu prevádzkových ventilov s pneumatickými pohonmi v nasledujúcich odvetviach chémia ropa a plyn výroba energie potraviny a požívatiny celulóza a papier voda odpadová voda farmácia baníctvo a sypký materiál Prístroj prevádzkujte podľa pokynov v kapitole Technické parametre Strana 161 Ďalš...

Page 141: ...íslo Krytie Obrázok 1 Štruktúra výrobného štítku základného prístroja príklad LD 7 7 E D E F G H Označenie ATEX IECEx pre oblasť ohrozenú výbuchom D Kategória pre oblasť nasadenia Označenie FM CSA pre oblasť ohrozenú výbuchom E Ochrana proti vznieteniu F Skupina G Teplotná trieda H Hladina ochrany prístroja Obrázok 2 Štruktúra doplnkového štítku prístrojov s ochranou proti výbuchu príklad ...

Page 142: ...tné podmienky záruky Žiadne vyhlásenia týkajúce sa verzií zariadenia popísaných v príručke nevytvárajú nové záruky a nemenia existujúcu záruku Obsah odzrkadľuje technický stav v čase publikovania Spoločnosť Siemens si vyhradzuje si právo na technické zmeny v priebehu budúceho vývoja Bezpečnostné pokyny Predpoklady pre bezpečné nasadenie Predpoklad pre použitie Toto zariadenie opustilo továreň v do...

Page 143: ...re pracovníkov systém a prostredie predovšetkým v nebezpečných priestoroch Uskutočnite len modifikácie ktoré sú uvedené v pokynoch pre zariadenie Nedodržanie tejto požiadavky ruší záruku výrobcu a schválenia produktu Požiadavky na špeciálne použitie Vzhľadom na veľké množstvo možných použití nie je v pokynoch možné uvážiť všetky podrobnosti každej verzie popísaného zariadenia pre všetky možné scen...

Page 144: ...nostných prístrojov podľa bezpečnostných predpisov VÝSTRAHA Nevhodné zariadenie pre nebezpečné priestory Nebezpečenstvo výbuchu Používajte len zariadenie ktoré je schválené pre použitie v nebezpečných priestoroch a príslušne označené Skontrolujte či je zariadenie vhodné pre oblasť použitia Pozri tiež Technické parametre Strana 161 VÝSTRAHA Strata bezpečnosti prístroja s ochranou proti vznieteniu v...

Page 145: ...alebo k náhradnému dielu VÝSTRAHA Otvorený káblový prívod alebo chybná káblová priechodka Nebezpečenstvo výbuchu v priestoroch podliehajúcich riziku výbuchu Zatvorte káblové prívody pre elektrické prípojky Používajte len káblové priechodky alebo zásuvky ktoré sú schválené pre príslušný typ ochrany VÝSTRAHA Prekročenie maximálnej teploty okolia alebo technologického média Nebezpečenstvo výbuchu v p...

Page 146: ...átoru polohy dosiahne sa bezpečnostná poloha za určitých okolností až po určitej dobe Upozornenie Odstránenie ochrannej fólie Pred namontovaním regulátora polohy odstráňte ochrannú fóliu z pneumatických prípojov Odborná montáž OPATRNE Nesprávna montáž Nevhodná montáž môže spôsobiť poškodenie zničenie alebo zhoršenie funkčnosti zariadenia Pred inštaláciou skontrolujte či na zariadení nie je viditeľ...

Page 147: ...cími závitmi a kódovacím kolíkom ako montážna pomôcka Integrované vzduchové kanály Voliteľná montážna plocha pre bezrúrovú montáž magnetického ventilu Ak rozhranie pohonu nezodpovedá smernici VDI VDE 3847 namontuje sa regulátor polohy prostredníctvom adaptérového bloku príslušnej prídavnej sady Prehľad prídavných súprav nájdete v katalógu FI 01 Montáž na pohon s rozhraním OPOS Interface VDI VDE 38...

Page 148: ... Obrázok 4 Dištančné rozmery poloha magnetického držiaka Postup 1 Pred montážou regulátora polohy stiahnite ochrannú fóliu z pneumatických prípojov 2 Upevnite magnetický držiak s upevňovacími skrutkami na vreteno pohonu Vyrovnajte magnetický držiak podľa vyobrazenia na obrázku 3 Vyrovnajte regulátor polohy Na tento účel použite vyhĺbenie ako montážnu pomôcku pozri obrázok v kapitole Rozmery pre ro...

Page 149: ...ozmery poloha magnetického držiaka Postup 1 Pred montážou regulátora polohy stiahnite ochrannú fóliu z pneumatických prípojov 2 Naskrutkujte magnetický držiak do otvoru so závitom M6 na osi pohonu pozri obrázok v kapitole Rozmery pre rozhranie OPOS Interface VDI VDE 3847 Strana 145 3 Upevnite regulátor polohy na rozhraní Zatiahnite upevňovacie skrutky s krútiacim momentom 8 Nm Tak vzniknú dištančn...

Page 150: ...h priestoroch len odpojené od napätia Výnimky Okruhy s obmedzeným zdrojom energie sa môžu pripojiť v nebezpečných priestoroch aj pod napätím Výnimky pre typ ochrany Neiskrivá nA Zóna 2 sú upravené v príslušnom certifikáte VÝSTRAHA Chýbajúci vyrovnávací potenciál Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku vyrovnávacích prúdov alebo zapaľovacích prúdov kvôli chýbajúcemu vyrovnávaciemu potenciálu Skontrolujte...

Page 151: ...krytu Upevňovacie skrutky Pripojenie prístroja 1 Zaveďte pripájací kábel cez káblový skrutkový spoj 2 Pripojte jednotlivé žily na príslušné pripájacie svorky s krútiacim momentom 0 5 Nm Dbajte pri tom na správne póly Na pripojenie vedení na vyrovnanie potenciálov sú k dispozícii dve uzemňovacie svorky Pri prístrojoch bez ochrany proti výbuchu je obsadená len vonkajšia uzemňovacia svorka a v prípad...

Page 152: ...rany proti výbuchu Prístroj bez ochrany proti výbuchu Menovité príkony nájdete v kapitole Technické parametre Strana 161 P Z Napájanie prúdom požadovaná hodnota 4 až 20 mA Digitálny vysielač signálov Spínací kontakt alebo skratový mostík Pripájacie svorky pre voliteľný modul spätného hlásenia polohy Zobrazovacia konštrukčná skupina DI Digitálny vstup Obrázok 7 Pripojenie prístroja bez ochrany prot...

Page 153: ...olohy Zobrazovacia konštrukčná skupina Uaux Pomocné napätie UH Obrázok 8 Modul spätného hlásenia polohy bez ochrany proti výbuchu Voliteľný signalizačný modul bez ochrany proti výbuchu Menovité príkony nájdete v kapitole Technické parametre Strana 161 2 2 2 9 1 8DX 8DX 8DX Digitálny vysielač signálov Pomocné napätie Spínací kontakt alebo skratový mostík Signalizačný modul DI DO Uaux Digitálny vstu...

Page 154: ...v kapitole Technické parametre Strana 161 P Z Oblasť neohrozená výbuchom Oblasť neohrozená výbuchom zóna 1 Napájanie prúdom požadovaná hodnota 4 až 20 mA Digitálny vysielač signálov Spínací kontakt alebo skratový mostík Pripájacie svorky pre voliteľný modul spätného hlásenia polohy Zobrazovacia konštrukčná skupina DI Digitálny vstup Obrázok 10 Pripojenie prístroja iskrová bezpečnosť Ex ia ib ...

Page 155: ...kapitole Technické parametre Strana 161 8 8DX Oblasť neohrozená výbuchom Oblasť neohrozená výbuchom zóna 1 Pomocné napätie Zaznamenanie nameraných hodnôt 4 až 20 mA Pripájacie svorky pre modul spätného hlásenia polohy Zobrazovacia konštrukčná skupina Uaux Pomocné napätie UH Obrázok 11 Modul spätného hlásenia polohy iskrová bezpečnosť Ex ia ib ...

Page 156: ... nájdete v kapitole Technické parametre Strana 161 2 2 2 9 1 Oblasť neohrozená výbuchom Oblasť neohrozená výbuchom zóna 1 Digitálny vysielač signálov Spínací zosilňovač Spínací kontakt alebo skratový mostík Signalizačný modul DI DO Digitálny vstup Digitálny výstup Obrázok 12 Signalizačný modul iskrová bezpečnosť Ex ia ib ...

Page 157: ... podľa kapitoly Technické parametre Strana 161 Postup S integrovanou montážou s rozhraním OPOS Interface VDI VDE 3847 sú pneumatické prípoje už spojené Postup montáže regulátora polohy je popísaný v kapitole Montáž na pohon s rozhraním OPOS Interface VDI VDE 3847 Strana 145 Pripojte prívod vzduchu priamo na príslušný vstup pohonu Ak rozhranie pohonu nezodpovedá smernici VDI VDE 3847 namontuje sa r...

Page 158: ...zmontované podľa smerníc Výnimka Zariadenia s typom ochrany Vlastná bezpečnosť Ex i sa môžu otvoriť v nebezpečných priestoroch aj pod napätím VÝSTRAHA Voda v potrubí na stlačený vzduch Poškodenie prístroja a poprípade strata ochrany proti vznieteniu Zo závodu je prepínač oplachového vzduchu nastavený na IN V polohe IN sa môže pri prvom uvedení do prevádzky dostať voda z potrubia na stlačený vzduch...

Page 159: ... pevne zatiahnuté Vyrovnanie potenciálov je zapojené Elektrické spojovacie káble sú správne pripojené na regulátore polohy podľa popisu v kapitole Elektrické pripojenie Strana 148 Regulátor polohy je správne pneumaticky zapojený podľa popisu v kapitole Pneumatické pripojenie Strana 155 Napájací tlak zodpovedá požiadavkám regulátora polohy kapitola Technické parametre Strana 161 Nastavenie v parame...

Page 160: ...dorazom 8 Sledujte správanie spätného hlásenia polohy Ak sa pri posúvaní pohonu nezobrazí žiadne Poruchové hlásenie upevnili ste regulátor polohy správne Výsledok Regulátor polohy je pripravený na uvedenie do prevádzky Automatická inicializácia Predpoklad Regulátor polohy ste správne pripravili na uvedenie do prevádzky podľa popisu v kapitole Príprava uvedenia do prevádzky Strana 157 Postup Za úče...

Page 161: ...Nastavená funkcia tesného uzatvárania sa zobrazí Nastavenie zo závodu je Vyp 8 Spustite inicializáciu tak že v menu 1 Rýchly štart 1 1 Automatická inicializácia 1 2 3 Inicializácia zvolíte príkaz Štart a potom OK Stĺpčeky na displeji zobrazujú postup inicializácie Keď je proces inicializácie úspešne ukončený objaví sa na displeji symbol 9 Prejdite do náhľadu nameraných hodnôt tak že budete stláčať...

Page 162: ...h údržby Pozri kapitola Pripojenie prístroja Strana 149 OPATRNE Vniknutie vlhkosti do zariadenia Poškodenie zariadenia Pri vykonávaní prác čistenia a údržby zabezpečte aby do vnútra zariadenia nevnikla žiadna vlhkosť VÝSTRAHA Otvorený plášť Nebezpečenstvo výbuchu v ohrozených priestoroch ako dôsledok horúcich komponentov a alebo nabitých kondenzátorov vo vnútri zariadenia Pre otvorenie zariadenia ...

Page 163: ...tp www siemens com sc declarationofdecontamination Likvidácia Zariadenia označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať v službách likvidácie komunálneho odpadu pri dodržaní smernice 2002 96 ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení WEEE OEEZ Môžu sa vrátiť dodávateľovi v rámci ES alebo miestne schválenej službe likvidácie Dodržte špecifické predpisy platné vo vašej krajine Technické para...

Page 164: ...m 6 barov 87 psi 25 m n h 110 1 USgpm Spotreba pomocnej energie vo vyregulovanom stave 9 5 10 2 m n h 0 26 USgpm Vyhotovenia prístrojov Jednoducho účinkujúce Elektrické parametre Elektrické parametre Základný prístroj bez ochrany proti výbuchu Základný prístroj s ochranou proti výbuchu Ex ia ic nA tb Vstup požadovaných hodnôt Iw 2 vodičový prípoj svorka 6 7 Menovitý rozsah signálu 4 20 mA Prúd na ...

Page 165: ...ačom Vstupný odpor 20 kΩ Spínač v polohe enable Stav signálu 0 bezpečnostné vypnutie 0 4 5 V alebo nezapojené Stav signálu 1 normálna regulačná prevádzka 13 30 V Spínač v polohe disable Normálna regulačná prevádzka bezpečnostné vypnutie neaktívne 0 30 V alebo nezapojené Na pripojenie na elektrické obvody s nasledujúcimi maximálnymi hodnotami ia ic Ui 30 V Ii 100 mA Pi 1 W Ci 22 nF Li zanedbateľné ...

Page 166: ...ké regulátory polohy Objednávacie údaje SITRANS VP300 Rozsah uhla otáčania otočný pohon 30 120 Typ montáže Na posuvný pohon Pozri katalóg FI 01 kapitola Elektropneumatické regulátory polohy Objednávacie údaje SITRANS VP300 Na otočný pohon Pozri katalóg FI 01 kapitola Elektropneumatické regulátory polohy Objednávacie údaje SITRANS VP300 Materiál Kryt 6DR63 0 hliník EN 1706 EN AC AlSi12 Fe alebo EN ...

Page 167: ...2 ABCD NI Class I Zone2 IIC Prístrojová ochrana proti výbuchu prachu v dôsledku krytu tb Zóna 21 22 II 2 D Ex tb IIIC T90 C Db IP66 FM CSA DIP Class II III Div1 EFG DIP Class II III Zone1 AEx tb IIIC Miesto montáže Iskrová bezpečnosť ia Zóna 1 21 22 Ochrana proti vznieteniu ic nA Zóna 2 Ochrana v dôsledku krytu tb Zóna 21 22 Príp teplota okolia 1 T4 40 80 C 40 176 F T6 40 50 C 40 122 F 1 Pri 20 C ...

Page 168: ...Un 15 5 V In 25 mA 1 elektrický obvod pre digitálne vstupy svorka 11 12 galvanicky oddelené od základného prístroja Stav signálu Low 4 5 V alebo otvorené High 13 V Na pripojenie na elektrické obvody s nasledujúcimi maximálnymi hodnotami ia ic Ui 25 2 V Ii 155 mA Pi 1 W Ci 5 nF Li zanedbateľné nA tb Un 25 2 V Vstupné napätie 35 V Vstupný odpor 16 kΩ Statická hranica poškodenia 35 V Galvanické oddel...

Page 169: ...0 1 10 K Rozlíšenie 0 05 Činiteľ zvlnenia 0 1 Na pripojenie na elektrické obvody s nasledujúcimi maximálnymi hodnotami Pozri kapitolu Elektrické parametre Strana 162 Galvanické oddelenie Galvanicky oddelené od základného prístroja Skúšobné napätie DC 840 V 1 s 1 Pri poruche prístroja alebo výpadku prúdu s požadovanou hodnotou Iw Príloha Certifikáty Certifikáty nájdete na dodanom CD a na internete ...

Page 170: ...e akékoľvek otázky o produktoch uvedených v tejto príručke a nenájdete správne odpovede Vášho kontaktného partnera nájdete na Partner http www automation siemens com partner Smerová tabuľa k dokumentácii rôznych produktov a systémov je k dispozícii na Pokyny a príručky http www siemens com processinstrumentation documentation Pozri tiež Certifikáty SITRANS VP300 www siemens com certificates vp300 ...

Page 171: ...ni napotek ne upošteva Če nastopa sočasno več stopenj ogrožanja se vedno uporabi opozorilo določene najvišje stopnje Če se v določenem opozorilu pred poškodbami osebja opozarja z opozorilnim trikotnikom potem se lahko v istem opozorilu dodatno vključi še opozorilo pred poškodbami stvari Kvalificirano osebje Z izdelekom sistemom ki spada k dokumentaciji sme rokovati samo kvalificirano osebje za to ...

Page 172: ...izdaja Namen uporabe Električno pnevmatski nastavni regulator se uporablja za trajno reguliranje procesnih ventilov s pnevmatskimi pogoni v naslednjih panogah Kemija Nafta in plin Proizvajanje energije Živila in poživila Celuloza in papir Voda odpadne vode Farmacija Rudarstvo in sipki tovori Napravo uporabljajte skladno z navedbami v poglavju Tehnični podatki Stran 193 Dodatne informacije poiščite...

Page 173: ...uporabo Naročniška številka Vrsta zaščite Slika 1 Zgradba tipska ploščica osnovna naprava primer LD 7 7 E D E F G H Oznaka ATEX IECEx za morebitna eksplozivna območja D Kategorija območja uporabe Oznaka FM CSA za morebitna eksplozivna območja E Zaščitni faktor za vnetljivost F Skupina G Temperaturni razred H Zaščitni nivo naprave Slika 2 Zgradba dodatna tablica morebitno eksplozivnih območij prime...

Page 174: ...e izjave o različicah naprav ki so opisane v tem priročniku ne pomenijo novih garancij oziroma ne spreminjajo obstoječih garancij Vsebina odraža tehnično stanje v času objave Podjetje Siemens si pridržuje pravico do tehničnih sprememb v okviru nadaljnjega razvoja Varnostni napotki Pogoji varne uporabe Predpogoj za uporabo Ta naprava je iz tovarne prišla v dobrem delovnem stanju Za ohranitev takšne...

Page 175: ... naprave še posebej v nevarnem območju lahko povzročijo nevarnost za osebje sistem in okolje Izvedite le spremembe ki so opisane v navodilih za napravo Neupoštevanje teh zahtev prekliče garancijo proizvajalca in odobritve izdelka Zahteve za posebne aplikacije Zaradi velikega števila možnih aplikacij je v navodilih za uporabo nemogoče upoštevati vsako podrobnost pri opisanih različicah naprave za v...

Page 176: ...vanje in uporabo ustrezne varnostne opreme skladno s poglavitnimi varnostnimi predpisi OPOZORILO Neustrezna naprava za nevarno območje Nevarnost eksplozije Uporabite le opremo ki je odobrena za uporabo v nevarnem območju in ustrezno označena Prepričajte se da je naprava ustrezna za območje uporabe Glejte tudi Tehnični podatki Stran 193 OPOZORILO Izguba varnosti naprave v vrsti zaščite pred vžigom ...

Page 177: ...domestnim delom OPOZORILO Odprt vhod kabla ali nepravilna kabelska tesnilka Nevarnost eksplozije na področjih kjer obstaja tveganje eksplozije Zaprite vhode kablov za električne povezave Uporabljajte samo mašilnike kablov in vtiče ki so odobreni za ustrezno vrsto zaščite OPOZORILO Presežena najvišja temperatura okolice ali procesnih medijev Nevarnost eksplozije na področjih kjer obstaja tveganje e...

Page 178: ...k nastavnem regulatorju bo varnostni položaj morda dosežen šele po določenem obdobju Napotek Odstranite zaščitno folijo Pred namestitvijo nastavnega regulatorja odstranite zaščitno folijo s pnevmatskih priključkov Strokovna montaža POZOR Napačno sestavljanje Zaradi nepravilnega sestavljanja se lahko naprava poškoduje uniči ali pa slabo deluje Pred namestitvijo se prepričajte da ni prisotnih vidnih...

Page 179: ... pritrdilnimi navoji in kodirnim svinčnikom kot pripomočki ob vgradnji Integrirani zračni kanali Izbirna vgradna površina za montažo magnetnega ventila brez cevi Če vmesnik pogona ne odgovarja smernici VDI VDE 3847 se nastavni regulator vgradi preko bloka adapterja odgovarjajočega vgradnega kompleta Pregled vgradnih kompletov najdete v katalogu FI 01 Vgradnja pogona z vmesnikom OPOS Interface VDI ...

Page 180: ... Slika 4 Mere razmika položaj nosilca magneta Postopek 1 Pred vgradnjo nastavnega regulatorja odstranite zaščitno folijo s pnevmatskih priključkov 2 Pritrdite magnetni nosilec s pritrdilnimi vijaki na vreteno pogona Izravnava nosilca magneta kot je prikazano na sliki 3 Uravnajte nastavni regulator V ta namen uporabite poglobitev kot pripomoček glejte sliko v poglavju Mere za vmesnik OPOS Interface...

Page 181: ...mika položaj nosilca magneta Postopek 1 Pred vgradnjo nastavnega regulatorja odstranite zaščitno folijo s pnevmatskih priključkov 2 Privijte nosilec magneta v navojno izvrtino M6 na pogonski osi pogona glejte sliko v poglavju Mere za vmesnik OPOS Interface VDI VDE 3847 Stran 177 3 Pritrdite nastavni regulator na vmesnik Pritrdilne vijake privijte s privojnim momentom 8 Nm Na ta način pridobite mer...

Page 182: ...plozije Povezava naprave le v nevarnih območjih ki ni priključena na vir električne energije Izjeme Tokokroge omejene energije lahko povežete tudi ko je naprava priključena na vir električne energije v nevarnem območju Izjeme za vrsto zaščite Brez iskrenja nA Območje 2 ureja ustrezen certifikat OPOZORILO Pomanjkanje ekvipotencialne zaščite Nevarnost eksplozije pri nadomestnih tokovih ali vžigalnih...

Page 183: ...e padejo iz privijačenja Pokrov ohišja Pritrdilni vijaki Povezovanje naprave 1 Vstavite priključni kabel skozi kabelsko uvodnico 2 Zaprite žile s primernimi priključnimi sponkami s priteznim momentom 0 5 Nm Upoštevajte polarnost Za priključitev vodov izravnave potenciala imate na razpolago dve ozemljitveni sponki Pri napravah brez ex zaščite je zasedena le ena izmed ozemljitvenih sponk in jo lahko...

Page 184: ...z eksplozivne zaščite Naprava brez eksplozivne zaščite Priključne vrednosti najdete v poglavju Tehnični podatki Stran 193 P Z Preskrba s tokom referenčna vrednost 4 do 20 mA Digitalni dajalnik signala Stikalni kontakt ali premostitev kratkega stika Priključne sponke za izbirni modul povratne informacije nastavitve Prikazni sklop DI Digitalni vhod Slika 7 Priključitev naprave brez protieksplozijske...

Page 185: ...cije nastavitve Prikazni sklop Uaux Pomožna napetost UH Slika 8 Modul povratne informacije nastavitve brez protieksplozijske zaščite Izbirni alarmni modul brez protieksplozijske zaščite Priključne vrednosti najdete v poglavju Tehnični podatki Stran 193 2 2 2 9 1 8DX 8DX 8DX Digitalni dajalnik signala Pomožna napetost Stikalni kontakt ali premostitev kratkega stika Alarmni modul DI DO Uaux Digitaln...

Page 186: ...poglavju Tehnični podatki Stran 193 P Z V eksplozijsko neogroženih območjih Eksplozijsko ogrožena območja cona 1 Preskrba s tokom referenčna vrednost 4 do 20 mA Digitalni dajalnik signala Stikalni kontakt ali premostitev kratkega stika Priključne sponke za izbirni modul povratne informacije nastavitve Prikazni sklop DI Digitalni vhod Slika 10 Priključitev naprave lastna varnost Ex ia ib ...

Page 187: ...te v poglavju Tehnični podatki Stran 193 8 8DX V eksplozijsko neogroženih območjih Eksplozijsko ogrožena območja cona 1 Pomožna napetost Zajemanje vrednosti meritve 4 do 20 mA Priključne sponke za modul povratne informacije nastavitve Prikazni sklop Uaux Pomožna napetost UH Slika 11 Modul povratne informacije nastavitve lastna varnost Ex ia ib ...

Page 188: ...dete v poglavju Tehnični podatki Stran 193 2 2 2 9 1 V eksplozijsko neogroženih območjih Eksplozijsko ogrožena območja cona 1 Digitalni dajalnik signala Preklopni ojačevalnik Stikalni kontakt ali premostitev kratkega stika Alarmni modul DI DO Digitalni vhod Digitalni izhod Slika 12 Alamni modul lastna varnost Ex ia ib ...

Page 189: ...s poglavjem Tehnični podatki Stran 193 Postopek Z integrirano vgradnjo z vmesnikom OPOS Interface VDI VDE 3847 so pnevmatski priključki že povezani Vgradnja nastavnega regulatorja je opisana v poglavju Vgradnja pogona z vmesnikom OPOS Interface VDI VDE 3847 Stran 177 Dovodni zrak priključite neposredno na predviden vhod pogona Če vmesnik pogona ne odgovarja smernici VDI VDE 3847 se nastavni regula...

Page 190: ...kablov sestavljeni v skladu z direktivami Izjema Napravo ki ima vrsto zaščite Notranja varnost Ex i lahko odprete v nevarnem območju tudi ko je priključena na vir električne energije OPOZORILO Voda v vodih stisnjenega zraka Poškodbe na napravi in po potrebi izguba zaščitnega faktorja za vnetljivost Tovarniško je preklopnik čiščenja zraka nastavljen na IN V položaju IN lahko pri prvem zagonu skozi ...

Page 191: ...jučena Električni povezovalni kabli so pravilno priključeni na nastavni regulator kot je opisano v poglavju Priključitev elektrike Stran 180 Nastavni regulator je pravilno pritrjen na pnevmatiko kot je opisano v poglavju Priključitev pnevmatike Stran 187 Oskrbni tlak odgovarja zahtevam nastavnega regulatorja poglavje Tehnični podatki Stran 193 Nastavitev v parametru 2 1 7 Učinkovanje ventila odgov...

Page 192: ...menično premaknite na oba končna prislona 8 Opazujte vedenje povratne informacije nastavitve Če se pri premikanju pogona ne prikaže Sporočilo motnje ste nastavni regulator pravilno pritrdili Rezultat Nastavni regulator je pripravljen za zagon Samodejna namestitev Pogoj Nastavni regulator ste pripravili za zagon kot je opisano v poglavju Priprava zagona Stran 189 Postopek Za samodejno inicilaiziran...

Page 193: ...nja Tovarniška nastavitev je Izklop 8 Zaženite inicializacijo tako da v meniju izberete 1 Hiter zagon 1 1 Samodejna inicializacija 1 2 3 Inicializiraj ukaz Start in nato OK Črtica napredka na zaslonu prikazuje postopek inicializacije Ko je postopek inicializacije uspešno zaključen se na zaslonu prikaže simbol 9 Preklopite na pogled merskih vrednosti tako da večkrat pritisnete dokler na zaslonu ni ...

Page 194: ...anju Zaprite napravo po vzdrževanju Glejte poglavje Povezovanje naprave Stran 181 POZOR Prodiranje vlage v napravo Poškodba naprave Prepričajte se da med čiščenjem in vzdrževanjem vlaga ne prodre v napravo OPOZORILO Okrov odprt Nevarnost eksplozije v nevarnem območju zaradi vročih komponent in ali napolnjenih kondenzatorjev v napravi Nadaljujte kot sledi za odpiranje naprave v nevarnem območju 1 N...

Page 195: ...njevanje in odlaganje Naprave označene s tem simbolom ne smejo biti odstranjene kot komunalni odpadek v skladu z Direktivo 2002 96 ES o odpadni elektronski in električni opremi OEEO Lahko jih vrnete dobavitelju znotraj ES ali lokalno odobreni službi za odstranjevanje odpadkov Upoštevajte posebne predpise veljavne v vaši državi Tehnični podatki Pogoji uporabe Temperatura območja V morebitno eksploz...

Page 196: ...je v uravnanem stanju 9 5 10 2 m n h 0 26 USgpm Izvedbe naprav Preprosto učinkovanje Električni podatki Električni podatki Osnovna naprava brez Ex zaščite Osnovna naprava z Ex zaščito Ex ia ic nA tb Vnos referenčne vrednosti Iw 2 vodnik priključek sponka 6 7 Območje nazivnega signala 4 20 mA Tok za ohranjanje pomožne energije 3 8 mA Potrebna impedanca UB upor impedance pri 20 mA Brez HART 6DR630 n...

Page 197: ...3 30 V Stikalo v položaju disable Normalno reguliranje varnostna izključitev ni aktivna 0 30 V ali ni preklopljena Za priključitev na tokokroge z naslednjimi največjimi vrednostmi ia ic Ui 30 V Ii 100 mA Pi 1 W Ci 22 nF Li zanemarljivo nA tb Un 30 V In 100 mA Galvansko ločevanje Digitalni vhod DI 3 je galvansko ločen od vhoda referenčne vrednosti Iw Analogni izhod Iy sponka 61 62 pri uporabi modul...

Page 198: ...avje Električno pnevmatski nastavni regulator Podatki naročila SITRANS VP300 Na obračalnem pogonu Glejte katalog FI 01 poglavje Električno pnevmatski nastavni regulator Podatki naročila SITRANS VP300 Material Ohišje 6DR63 0 aluminij EN 1706 EN AC AlSi12 Fe ali EN AC AlSi10Mg Fe teža osnovna naprava 1 15 kg 2 535 lb Manometer iz jekla Vrsta zaščite IP44 Vibracijska trdnost V skladu z DIN EN 837 1 R...

Page 199: ... T4 Gc FM CSA NI Class I Div2 ABCD NI Class I Zone2 IIC Naprava zaščita pred eksplozijami prašnih zmesi z ohišjem tb Cona 21 22 II 2 D Ex tb IIIC T90 C Db IP66 FM CSA DIP Class II III Div1 EFG DIP Class II III Zone1 AEx tb IIIC Montažno mesto Lastna varnost ia Cona 1 21 22 Vrste zaščitnih faktorjev za vnetljivost ic nA Cona 2 Zaščita z ohišjem tb Cona 21 22 Dov temperatura okolja 1 T4 40 80 C 40 1...

Page 200: ...digitalni vhod sponka 11 12 galvansko ločena od osnovne naprave Signalno stanje Low 4 5 V ali odprto High 13 V Za priključitev na tokokroge z naslednjimi največjimi vrednostmi ia ic Ui 25 2 V Ii 155 mA Pi 1 W Ci 5 nF Li zanemarljivo nA tb Un 25 2 V Vhodna napetost 35 V Lasten upor 16 kΩ Statična razdiralna meja 35 V Galvansko ločevanje 3 izhodi DO 1 DO 2 DO 3 vhod DI 2 le sponke 11 12 in osnovna n...

Page 201: ...nostmi Glejte poglavje Električni podatki Stran 194 Galvansko ločevanje Galvansko ločite od osnovne naprave Preskusna napetost DC 840 V 1 s 1 Pri motnjah naprave ali izpadu referenčnega toka Iw Priloga Certifikati Certifikate najdete na priloženem CD ju in na spletu na naslovu Certifikat SITRANS VP300 na spletu www siemens com certificates vp300 Tehnična podpora Tehnična podpora Lahko se obrnete n...

Page 202: ...taktnega partnerja na Partner http www automation siemens com partner Kažipot do listin za različne izdelke in sisteme je na voljo na Navodila in priročniki http www siemens com processinstrumentation documentation Glejte tudi Certifikati SITRANS VP300 www siemens com certificates vp300 Znamke Vse oznake ki so označene z znakom zaščitene blagovne znamke so blagovne znamke podjetja Siemens AG Preos...

Page 203: ......

Page 204: ...bject to change without prior notice A5E03359515 01 Siemens AG 2011 Siemens AG Industry Automation IA Sensors and Communication Process Instrumentation 76181 KARLSRUHE GERMANY www siemens com processinstrumentation A5E03359515 A5E03359515 ...

Reviews: