12
05.01
12-420
©
Siemens AG 2012 All Rights Reserved
SIMODRIVE 611 Configuration Manual (PJU) – 02/2012 Edition
Schraube
M5 für
Modulbefestigung
Screw M5 for
module attachment
Steckverbindung
Motorbremse
Connector
motor brake
Schlauchschelle für Schirm
Hose-clamp for shield
Achtung! Die Schirmauflage
ist keine Zugentlastung!
Attention! The shield
connection is no
strain-relief!
Schirmanschlussblech
Shield Connection Plate
Schraube 2,5x8
Screw M2.5x8
1)
Schlauchschellen, z. B. von Fa. Norma Germany GmbH
Hose-clamps, e.g. made by Norma Germany GmbH
in D-63461 Maintal
Postfach / Po Box 1
149
T
el.: 06181/403-0
Fax.: 06181/403-210
2)
Steckverbinder Motorbremse
connectors for motor brake
Bestell-Nr
.: / Order No.:
MSTB 2,5/2–STF–5,08
MVSTBU 2,5/2–GFB–5,08
Fa. Phoenix Contact
Postfach 1341, D–32819 Blomberg
Phoenix Contact Co.
PO Box 1341, D–32819 Blomberg
Steckverbinder und Schlauchschelle
gehören zum Lieferumfang unserer
geschirmten, konfektionierten
SIEMENS Motoranschlussleitungen:
Connector and hose-clamp are
included with SIEMENS
preassembled, shielded motor cables:
6FX2002–5DA
VV
–1
VV
0
6FX2002–5CA
VV
–1
VV
0
6FX4002–5DA
VV
–1
VV
0
6FX4002–5CA
VV
–1
VV
0
Die Schlauchschellen sind entsprechend dem Kabelschirmaußendurchmesser festgelegt.
Nachfolgend eine Auflistung möglicher Schlauchschlellen für den Kabelschirmanschluss.
The hose-clamps match the outside diameter of the cable screen.
The details are given in the table below
.
Haken zum Einhängen im Gitterbereich
Hooks for engaging in grille
Leitungsquerschnitt
Conductor cross-section
4 x 1,5 mm
2
4 x 1,5 mm
2
+ 2 x 1 mm
2
4 x 2,5 mm
2
4 x 2,5 mm
2
+ 2 x 1 mm
2
4 x 4 mm
2
4 x 4 mm
2
+ 2 x 1 mm
2
4 x 6 mm
2
4 x 6 mm
2
+ 2 x 1 mm
2
4 x 10 mm
2
4 x 10 mm
2
+ 2 x 1 mm
2
4 x 16 mm
2
4 x 16 mm
2
+ 2 x 1 mm
2
4 x 25 mm
2
+ 2 x 1,5 mm
2
4 x 35 mm
2
+ 2 x 1,5 mm
2
4 x 50 mm
2
+ 2 x 1,5 mm
2
Schlauchschellen für Schirm
(Im Lieferumfang unserer konfektionierten
SIEMENS Motoranschlussleitungen enthalten)
Hose-Clamps for Shield
(Hose-clamp for shield is included with
SIEMENS preassembled motor cables)
Schlauchschelle DIN 3017–AL–8–16 W1–1
Hose-clamp DIN 3017–AL–8–16 W1–1
Schlauchschelle DIN 3017–AL–8–16 W1–1
Hose-clamp DIN 3017–AL–8–16 W1–1
Schlauchschelle DIN 3017–AL–12–20 W1–1
Hose-clamp DIN 3017–AL–12–20 W1–1
Schlauchschelle DIN 3017–AL–12–20 W1–1
Hose-clamp DIN 3017–AL–12–20 W1–1
Schlauchschelle DIN 3017–AL–16–25 W1–1
Hose-clamp DIN 3017–AL–16–25 W1–1
Schlauchschelle DIN 3017–AL–16–25 W1–1
Hose-clamp DIN 3017–AL–16–25 W1–1
Schlauchschelle DIN 3017–AL–16–25 W1–1
Hose-clamp DIN 3017–AL–16–25 W1–1
Schlauchschelle DIN 3017–AS–25–40 W1–1
Hose-clamp DIN 3017–AS–25–40 W1–1
Schlauchschelle DIN 3017–AS–25–40 W1–1
Hose-clamp DIN 3017–AS–25–40 W1–1
Schlauchschelle DIN 3017–AS–32–50 W1–1
Hose-clamp DIN 3017–AS–32–50 W1–1
2 x M5x10
Achtung! Schraubenlänge
nicht überschreiten!
Important!
Do not exeed screw length!
Bei der Montage einzuhaltende
Anzugsdrehmomente:
Schraube M3: 0,8 Nm
Schraube M4: 1,8 Nm
Schraube M5: 3,0 Nm
Schraube M6: 6,0 Nm
Required tightening torques
for module assembly:
Screws M3: 0,8 Nm
(7
inlb)
Screws M4: 1,8 Nm
(16
inlb)
Screws M5: 3,0 Nm
(26
inlb)
Screws M6: 6,0 Nm
(52
inlb)
Maßblatt
EMV
-Maßnahme
Auflagepunkt für Kabelschirme
(z. B. Ansteuerleitung der Funktionsklemmen)
seat for cable screens
(e.g. control line for function terminals)
Montage:
Das Schirmblech wird in den Gitterbereich
des Moduls eingehängt und mit den
Modulbefestigungsschrauben angeschraubt.
Mounting:
Hinge shield connection plate in the
module grille and secure with
module mounting screws.
Schirmanschlussblech
Shield Connection Plate
Beispiel
für die
Montage des Schirmanschlussblechs und Anschluss des Kabelschirms bei einem 150 mm Modul
Example of shield connection plate mounting and connection of cable screen for a 150 mm module
X
1:1
Doc-Number:
4
62008900010MB
462008.9000.10
MB
AF
Name:
T
yp/MLFB: SIMODRIVE 6SN1
1
Confié
à
titre de secret d’entreprise. T
o
us droits réservés.
Confiado como segreto de empresa. Nos reservamos todos los derechos.
Comunicado como segredo empresarial. Resrevados todos os direitos.
Transmittal, reproduction, dissemination and/or editing of this document
as well as utilization of its contents and communication thereof to
others without express authorization are prohibited. Offenders will be
held liable for payment of damages. All rights created by patent grant
or registration of a utility model or design patent are reserved.
Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verbreitung und/oder Bearbeitung
dieses Dokumentes, Verwertung und Mitteilung seines Inhaltes sind
verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen ver-
pflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patentertei-
lung, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
Fig. 12-28 EMC measures, Sheet 1 (example shield connection plate width 150 mm)
12 Dimension Drawings
02.07
02.12