5 / 7
807908A02
Insert shaft.
Make sure pins are parallel to the handle.
[ Inserte el Eje.
Cerciórese de que lospernos estan
parallel la manija ]
E
Front of Panel Cover
[ Vista Frontal de Tapa]
9
Cut shaft to length.
[ Corte el Eje a este largo. ]
8
8
Enclosure Shaft Modification
[ Modificación del Eje del Cajón ]
Breaker Mounting Plate
[ Placa de Montaje Interruptor ]
D
L = D – 3.65”
[ L = D – 93 mm ]
Measurement
[ Medida ]
Cut here
[ Corte aquí ]
L
Drill hole in shaft.
[ Taladre agujero en Eje. ]
Ø.110”
[ 2.8 mm ]
.25”
[ 6.4 mm ]
45-55 lb. in.
[ 5.1 – 6.2 Nm ]
Turn off and lock out all power supplying this device before
working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is
turned on.
Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de
travailler.
Remplacez touts les couverts avant que
l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Hazardous Voltage.
Will cause death or serious injury.
Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio.
Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de
energizar el interruptor.
Turn off and lock out all power supplying this device before
working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is
turned on.
Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de
travailler.
Remplacez touts les couverts avant que
l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Hazardous Voltage.
Will cause death or serious injury.
Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio.
Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de
energizar el interruptor.
8a
9a
8c
8b
9C
E
E
C
F
A
Insert cotter pin through handle and shaft
[ Inserte chaveta a través de la manija y eje ]
D
10
10a
10b
10c