background image

08/2021 

8EM5907-0AA00-1AA6.01 

IT 

 

 

 

 

 

 

 

Personale qualificato 

Tutti i lavori sulla stazione di ricarica devono essere eseguiti solo dopo avere ricevuto una appopriata istruzione.  

I lavori di elettrotecnica devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici o da personale appositamente 

istruito sotto la direzione e la supervisione di un elettrotecnico. Si definisce elettrotecnico qualificato l'operatore che 

per formazione professionale, conoscenze ed esperienza, nonché per la conoscenza delle norme pertinenti, è in 

grado di valutare i lavori a lui affidati e di riconoscere i possibili rischi. 

Lavori non elettrotecnici, ad es. il trasporto e il montaggio, devono essere eseguiti esclusivamente da personale 

qualificato. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di individuare i rischi legati 

ai rispettivi lavori e di evitare possibili pericoli. 

Dispositivi di protezione individuale 

I dispositivi di protezione individuale proteggono dai rischi legati alla salute e alla sicurezza. Utilizzare i dispositivi di 

protezione individuale conformemente alle direttive in materia di sicurezza sul lavoro e di prevenzione infortuni. 

Protezione da accesso non autorizzato 

Mettere in sicurezza l'area di montaggio e impedirne l'accesso a personale non autorizzato tramite appositi segnali di 

pericolo e barriere. La stazione di ricarica aperta deve essere sempre custodita. Chiudere a chiave la stazione al 

termine dei lavori e custodire la chiave in un luogo sicuro. 

Protezione anticaduta per lavori sopra 1 m di altezza 

Accertarsi che i lavori si svolgano in sicurezza e utilizzare una piattaforma di lavoro con protezione anticaduta nel 

caso di lavori sopra 1 m di altezza. Adottare inoltre precauzioni per evitare la caduta di utensili e componenti. 

Protezione antincendio ed antideflagrante 

Non immagazzinare o utilizzare vicino alla stazione di ricarica liquidi facilmente infiammabili che sprigionano vapori 

deflagranti come benzina o etanolo. Una carica elettrostatica o il calore generato durante la ricarica possono 

innescare l'incendio di liquidi facilmente infiammabili con conseguente deflagrazione. 

Pericolo di folgorazione in caso di dispositivi danneggiati 

Nel caso di dispositivi danneggiati possono essere presenti tensioni pericolose sull’involucro o sui componenti esposti 

che possono causare gravi lesioni oppure la morte. Segnalare la presenza di dispositivi danneggiati e richiedere la 

disinserzione e la riparazione della stazione di ricarica. 

Segnali di avvertimento e di sicurezza 

Osservare i segnali di avvertimento e di sicurezza apposti sulla stazione di ricarica. In caso di assenza o 

irriconoscibilità dei segnali di avvertimento e di sicurezza, assicurarsi che questi vengano immediatamente sostituiti. 

PL 

 

 

 

 

 

 

 

Wykwalifikowany personel 

Wszelkie prace przy stacji ładowania mogą być wykonywane tylko po przeszkoleniu. 

 

Prace elektrotechniczne mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy lub osoby przeszkolone elektrotechnicznie 

pod kierownictwem i nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Wykwalifikowany elektryk to osoba, która na podstawie 

swojego wykształcenia zawodowego, wiedzy i doświadczenia, jak też znajomości odpowiednich norm, może ocenić 

powierzone jej prace i rozpoznawać możliwe zagrożenia.

 

Prace nieelektrotechniczne, np. transport 

i montaż, może wykonywać tylko wykwalifikowany personel. 

Wykwalifikowany personel na podstawie swojego wykształcenia i doświadczenia może rozpoznać ryzyka 

występujące podczas poszczególnych prac i uniknąć możliwych zagrożeń.

 

Środki ochrony indywidualnej 

Je

st to wyposażenie chroniące przed zagrożeniami bezpieczeństwa i zdrowia. Należy stosować środki ochrony 

indywidualnej zgodnie z zasadami bezpieczeństwa w pracy i przepisami BHP.

 

Ochrona przed nieuprawnionym dostępem 

Zabezpieczyć obszar montażu i uniemożliwić dostęp osobom niepowołanym poprzez ustawienie znaków 

ostrzegawczych i barier. Otwarta stacja ładowania musi pozostawać pod ciągłym nadzorem. Po zakończeniu prac 

należy zamknąć stację ładowania na klucz i przechowywać go w bezpiecznym miejscu.

 

Zabezpieczenie przed upadkiem w przypadku prac na wysokości powyżej 1 m 

Podczas prac należy pamiętać o stabilnej pozycji, a w przypadku prac na wysokości powyżej 1 m stosować platformę 

roboczą z zabezpieczeniem przed upadkiem. Należy poza tym przedsięwziąć

 

odpowiednie środki zabezpieczające 

przed upadkiem narzędzi i części.

 

Ochrona przeciwpożarowa i ochrona przed wybuchem 

W pobliżu stacji ładowania nie wolno przechowywać ani stosować wysoce łatwopalnych cieczy, które wytwarzają 

łatwopalne opary, takich jak benzyna lub etanol. Ładunek elektrostatyczny lub ciepło wytwarzane podczas ładowania 

może spowodować wybuchowe zapalenie się wysoce łatwopalnych cieczy.

 

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym w przypadku uszkodzonych urządzeń 

Uszkodzone komponenty 

mogą powodować występowanie na obudowie lub na odsłoniętych częściach 

niebezpiecznych napięć, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Należy zgłosić uszkodzone 

urządzenia oraz zlecić odłączenie i naprawę stacji ładowania.

 

Ostrzeżenia i symbole bezpieczeństwa 

Należy przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa umieszczonych na stacji ładowania. 

Brakujące lub nieczytelne ostrzeżenia i symbole bezpieczeństwa należy niezwłocznie wymienić.

 

 

 

 

Summary of Contents for 8EM5000-0AA00-0AA0

Page 1: ...rieb Bedienung und Wartung zu beachten sind Die Betriebsanleitung steht für registrierte Kunden in Siemens Industry Online Support zur Verfügung https support industry siemens com cs at de view 109796320 Weisen Sie Ihr Personal und Ihre Kunden auf die Betriebsanleitung hin Geben Sie die Betriebsanleitung an diesen Personenkreis weiter EN This product information supplements the detailed operating ...

Page 2: ...po przeczytaniu całej szczegółowej instrukcji obsługi Instrukcja obsługi zawiera informacje o ryzykach zagrożeniach i środkach ostrożności w odniesieniu do obrażeń osób szkód materialnych i szkód dla środowiska które należy uwzględnić przy planowaniu działań montażu instalacji eksploatacji obsługi i konserwacji Instrukcja obsługi jest dostępna dla klientów zarejestrowanych w Siemens Industry Onlin...

Page 3: ...porte almacenamiento instalación montaje manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada IT AVVERTENZA I prodotti Siemens possono essere utilizzati solo per i casi applicativi descritti nel catalogo e nella rispettiva documentaz...

Page 4: ...n die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können Melden Sie beschädigte Geräte und lassen Sie die Ladesation abschalten und reparieren Warnhinweise und Sicherheitszeichen Beachten Sie die an der Ladestation angebrachten Warnhinweise und Sicherheitszeichen Sorgen Sie dafür dass fehlende oder unkenntliche Warnhinweise und Sicherheitszeichen unverzüglich ersetzt werden EN Qualified per...

Page 5: ...ments et symboles de sécurité apposés sur la station de recharge Veillez à ce que les avertissements et symboles de sécurité manquants ou illisibles soient remplacés sans délai ES Personal cualificado Para poder realizar trabajos en la estación de carga es necesario haber recibido la debida formación Los trabajos electrotécnicos se encomendarán exclusivamente a electricistas cualificados o a perso...

Page 6: ...vare i segnali di avvertimento e di sicurezza apposti sulla stazione di ricarica In caso di assenza o irriconoscibilità dei segnali di avvertimento e di sicurezza assicurarsi che questi vengano immediatamente sostituiti PL Wykwalifikowany personel Wszelkie prace przy stacji ładowania mogą być wykonywane tylko po przeszkoleniu Prace elektrotechniczne mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy l...

Page 7: ...os sinais de segurança colocados na estação de carregamento Garanta que as advertências e os sinais de segurança em falta ou irreconhecíveis sejam substituídos de imediato SV Kvalificerad personal Alla arbeten på laddningsstationen får först utföras efter en genomgått utbildning Elektrotekniska arbeten får endast utföras av en kvalificerad elektriker eller av personer som är utbildade inom elektro...

Page 8: ...ion and secure the charging station during transport Tipping of the charging station can result in serious physical injury or death Electric shock in event of ingress of moisture Install the charging station in a location safe from flooding FR Choc électrique lors de la présence d une tension Vérifiez avant le début des travaux de transport et de montage que l alimentation est hors tension et sécu...

Page 9: ...dniając jej środek ciężkości Przewrócenie stacji ładowania może spowodować poważne obrażenia lub śmierć Porażenie prądem elektrycznym w przypadku wnikania wilgoci Stację ładowania należy ustawić w miejscu niezagrożonym zalaniem PT Choque elétrico com tensão aplicada Antes de iniciar os trabalhos de transporte e montagem verifique se o cabo de alimentação está desligado da tensão e protegido contra...

Page 10: ...use dangerous voltages to be present on the enclosure or exposed components which can result in serious bodily injury or death Tighten the cable connections to the specified tightening torque and then mark the connections with locking varnish FR Tension dangereuse Danger de mort ou de blessures graves Les travaux sur l installation électrique ne doivent être effectués que par des électriciens qual...

Page 11: ...odów Luźne przyłącza przewodów mogą powodować występowanie na obudowie lub na odsłoniętych częściach niebezpiecznych napięć które mogą prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci Należy dokręcić przyłącza przewodów z wymaganym momentem i oznaczyć je lakierem zabezpieczającym PT Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Os trabalhos na instalação elétrica só podem ser executados por eletr...

Page 12: ...hed may still be present after switching off the power supply and result in to electric shock There is also a risk of burns on copper rails and copper conductors due to hot surfaces in the area of the converter Therefore wait 10 min before opening the control cabinet after switching off the power supply to allow the capacitors to discharge and the surfaces to cool down Electric shock in event of i...

Page 13: ...contatto può causare una folgorazione Le superfici surriscaldate nell area del convertitore comportano inoltre il pericolo di ustioni al contatto con le sbarre in rame e i conduttori in rame Affinché i condensatori disperdano le cariche accumulate e le superfici si raffreddino non aprire il quadro elettrico prima che siano trascorsi 10 minuti dalla disinserzione della tensione di alimentazione Fol...

Page 14: ...arregamento um eletricista deverá verificar se há humidade na estação de carregamento Devem ser eliminadas mesmo as quantidades pequenas de água de condensação antes de uma nova colocação em funcionamento Tome as medidas apropriadas para a secagem SV Risk för elchock från spänningsförande delar Delar av laddningsstationen är spänningsförande under drift Om anläggningen inte har kopplats bort från ...

Page 15: ...as notas de Copyright en el texto original Encontrará información sobre las condiciones de licencia y las notas de Copyright en Internet en la dirección https support industry siemens com cs at de view 109796318 IT Nel firmware del prodotto qui descritto viene utilizzato un software Open Source che viene ceduto a titolo gratuito Siemens risponde del prodotto descritto e del software Open Source in...

Page 16: ...este concepto Encontrará más información sobre seguridad informática en https www siemens com cybersecurity ouraspiration IT Al fine di proteggere l infrastruttura tecnologica i sistemi le macchine e le reti da minacce cibernetiche è necessario implementare e mantenere continuamente un concetto di Industrial Security globale e all avanguardia I prodotti e le soluzioni Siemens costituiscono soltant...

Reviews: