background image

2

8PQ9801-8AA54

DA

FARE

Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.

Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedli-

geholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.

FI

VAARA

Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.

Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asen-

nus-ja huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.

ET

OHT

Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.

Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldu-

stöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.

HR

Опасно

 

напрежение

Опасност

 

за

 

живота

 

или

 

опасност

 

от

 

тежки

 

телесни

 

повреди

.

Преди

 

започване

 

на

 

работа

 

изключете

 

захранването

 

на

 

инсталацията

 

или

 

устройството

.

Монтажът

 

и

 

техническото

 

обслужване

 

на

 

това

 

устройство

 

се

 

извършват

 

единствено

 

от

оторизиран

 

електротехник

.

ОПАСНОСТ

BG

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Technical Support:

Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.

A munkák megkezdése el

ő

tt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen

az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelel

ő

 felha-

talmazással rendelkez

ő

 villamossági szakember végezheti.

VESZÉLY

HU

Nebezpe

č

né nap

ě

tí. Nebezpe

č

í smrtelného nebo t

ě

žkého úrazu.

P

ř

ed zahájením prací odpojte za

ř

ízení a modul od nap

ě

tí. Instala

č

ní a údržbá

ř

ské práce smí na

tomto p

ř

ístroji provád

ě

t pouze kvalifikovaný elektriká

ř

.“

NEBEZPE

Č

Í

CS

Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.

Pred za

č

etkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna

dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaš

č

en elektri

č

ar.“

NEVARN

-

OST

SL

Nebezpe

č

né napätie. Nebezpe

č

enstvo ohrozenia života alebo vzniku 

ť

ažkých zranení.

Pred za

č

atím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštala

č

né a údržbárske práce na tomto

prístroji môže vykonáva

ť

 výlu

č

ne autorizovaný elektrikár.

NEBEZ

-

PE

Č

ENSTVO

SK

Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.

Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och

underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker.

FARA

SV

Tensiune periculoas

ă

. Pericol de moarte sau de accident

ă

ri grave.

Înaintea începerii lucr

ă

rilor, deconecta

ţ

i instala

ţ

ia 

ş

i aparatul de la tensiune. Lucr

ă

rile de instalare

ş

i între

ţ

inere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de c

ă

tre un electrician autorizat.

PERICOL

RO

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.

Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie-

en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevo-

erd worden.

GEVAAR

NL

Vulta

ġġ

 perikolu

ż

. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.

Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tag

ħ

mir qabel ma

ta

ħ

dem fuq dan it-tag

ħ

mir. Ix-xog

ħ

lijiet ta' installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it-tag

ħ

mir jist-

g

ħ

u jitwettqu biss minn elettri

ċ

ista awtorizzat.

PERIKLU

MT

Pavojinga 

į

tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.

Prieš darb

ų

 pradži

ą

 atjunkite sistemos ir prietaiso 

į

tamp

ą

. Šio 

į

renginio 

į

rengimo ir technin

ė

s

prieži

ū

ros darbus leidžiama atlikti tik 

į

galiotam elektrikui.

PAVOJUS

LT

B

ī

stams spriegums. Let

ā

lu seku vai smagu traumu riski.

Pirms uzs

ā

kt darbu, atsl

ē

dziet iek

ā

rtu un ier

ī

ci no barošanas. Š

ī

s ier

ī

ces uzst

ā

d

ī

šanu un tehnisk

ā

s

apkopes darbus dr

ī

kst veikt vien

ī

gi pilnvarots elektri

ķ

is.

B

Ī

STAMI

LV

Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.

Múch agus dícheangail gach foinse cumhachta a sholáthraíonn an gaireas seo sula ndéanfar obair

air. Is ag leictreoir údaraithe amháin atá cead an gléas a shuiteáil agus obair chothabhála a

dhéanamh air.

CONTÚIRT

GA

Επικίνδυνη

 

τάση

Κίνδυνος

 

για

 

τη

 

ζωή

 

ή

 

σοβαρού

 

τραυματισμού

.

Πριν

 

από

 

την

 

έναρξη

 

των

 

εργασιών

 

απομονώνετε

 

την

 

εγκατάσταση

 

και

 

τη

 

συσκευή

 

από

 

την

παροχή

 

τάσης

Οι

 

εργασίες

 

εγκατάστασης

 

και

 

συντήρησης

 

αυτής

 

της

 

συσκευής

 

πρέπει

 

να

πραγματοποιούνται

 

μόνο

 

από

 

εξουσιοδοτημένο

 

ηλεκτρολόγο

.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

EL

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.

Prije po

č

etka radova postrojenje i ure

đ

aj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na ure-

đ

aju smije izvoditi samo ovlašteno stru

č

no elektrotehni

č

ko osoblje.

OPASNOST

Summary of Contents for 8PQ9801-8AA54

Page 1: ...Handbuch Energieverteiler bis 3200 A 01 2020 Ausgabe ALPHA 3200 Eco www siemens de verteilersysteme ...

Page 2: ......

Page 3: ...A67 2 Gerüst und Umhüllung 8PQ9801 5AA70 3 Sammelschienen system 8PQ9801 8AA72 4 Leistungsschaltertechnik DE 8PQ9801 8AA74 5 Leistentechnik 3NJ4 8PQ9801 8AA76 Montageplattenfeld 6 DE 8PQ9801 8AA78 7 Rechtliches 8PQ9801 8AA81 8 Verschiedenes 8PQ9801 5AA50 9 Betriebsanleitungen ...

Page 4: ......

Page 5: ...ffserklärung 3 Bemessungswerte 4 IEC 61439 Niederspannungs Schaltgerätekombinationen 4 Normen Bestimmungen 5 Technische Daten 5 Umweltbedingungen 6 Aufstellung 8 Aufstellhöhen 8 Bedienungs und Wartungsgänge 8 Gewichte 8 Transport und Lagerung 8 Aufstellung und Bodenbefestigung 8 Leistungsdaten Transformatoren 9 Kurzschlussstromtragfähigkeit der Verteilschienen und Funktionseinheiten 9 Prüfung der ...

Page 6: ...stützen Es werden ergänzende Informationen und Daten bereitgestellt Diese Dokumente kann und soll das Softwaretool nicht ersetzen und dient zur Unterstützung Um die universelle Anwendung des Tools zu ermöglichen werden in der Software nicht alle grundlegenden technischen Regeln abgebildet Der Anwender ist für die korrekte technische Planung und Ausführung der Schaltanlage verantwortlich ALPHA 3200...

Page 7: ...enden Norm entspricht Funktionseinheit Teil einer Schaltgerätekombination mit allen elektrischen und mechanischen Kompo nenten die zur Erfüllung der gleichen Funk tion beitragen Herausnehmbares Teil Teil das als Ganzes von der Schaltgerätekombination entfernt und ausgetauscht werden darf auch wenn der Stromkreis an den es angeschlossen ist unter Spannung steht Einschub herausnehmbares Teil das von...

Page 8: ... Kurzzeitstromes angibt Effektivwert des Kurzschlussstromes kA cos n I 5 0 7 1 5 5 I 10 0 7 1 7 10 I 20 0 3 2 20 I 50 0 25 2 1 50 I 0 2 2 2 Die Werte entsprechen den meisten Anwendungsfällen Icc Bedingter Bemessungskurzschlussstrom vom Hersteller der Schaltgerätekombination angegebener Wert des unbeeinflussten Kurzschlussstroms dem der durch eine Kurzschluss Schutzeinrichtung SCPD geschützte Strom...

Page 9: ...en Hauptsammelschienen Bemessungsstrom Bemessungsstoßstromfestigkeit Ipk Bemessungskurzzeitstromfestigkeit Icw bis 3 200 A bis 165 kA bis 75 kA 1s Innere Unterteilung IEC 61439 2 Form 1 Oberflächenbehandlung Anstrich nach DIN 43656 Gerüstteile Türen Seitenwände Rückwände Dachbleche Lüftungsdach Standardfarbe der pulverlackierten Teile Scharnier Verschlussteile sendzimirverzinkt pulverbeschichtet p...

Page 10: ...vorgesehen Umwelt bedingungen Klasse Umwelteinflussgrößen mit ihren Grenzwerten Definition nach IEC 60721 3 3 Maßnahmen Klimatisch 3K4 Niedrige Lufttemperatur Hohe Lufttemperatur Niedrige relative Luftfeuchte Hohe relative Luftfeuchte Beispiele für Relation Lufttemperatur Luftfeuchte Niedrige absolute Luftfeuchte Hohe absolute Luftfeuchte Temperaturänderungsgeschwindigkeit Niedriger Luftdruck Hohe...

Page 11: ...ten Definition nach IEC 60721 3 3 Maßnahmen Weitere klimatische Umweltbeding 3K4 3Z1 3Z7 3Z9 Hohe Lufttemperatur Wärmestrahlung ist vernachlässigbar Tropfwasser nach IEC 60068 2 18 Spritzwasser nach IEC 60068 2 18 40 C Schaltraum Klimatisierung IPX1 IPX4 Biologisch 3B2 Flora Fauna Auftreten von Schimmelwachstum Auftreten von Nagetieren und anderen tierischen Schädlingen außer Termiten IP4X inkl Sc...

Page 12: ... Bis 4 000 0 79 Bis 4 500 0 76 Bis 5 000 0 70 Bedienungs und Wartungsgänge Siehe IEC 60364 7 729 DIN VDE 0100 Teil 729 Siehe Betriebsanleitung Aufstellung und Bodenbefestigung 8PQ9801 8AA54 Gewichte Die Gewichte für Funktionseinheiten und Felder werden im Projektierungstool kalkuliert Diese Werte dienen nur zur Orientierung Nicht enthalten sind Leitungen Kabel und sonstiges Einbaumaterial welches ...

Page 13: ...dieser Einheit auftritt vorausgesetzt dass diese Verbindungen so angeordnet sind dass unter bestimmungsgemäßen Betriebsbedingungen weder ein Kurzschluss zwischen Außenleitern und oder zwischen Außenleitern und Schutzleiter zu erwarten ist Anmerkung Die obige Festlegung resultiert daraus dass die Verteilschienen Verschienung und die sonstigen Zuleitungen zu Funktionseinheiten die von der Hauptsamme...

Page 14: ...espeist werden Ein Schutzleiter innerhalb einer Schaltgerätekombination muss so konstruiert sein dass er den höchsten thermischen und dynamischen Beanspruchungen standhält die am Aufstellungsort der Schaltgerätekombination im Falle eines Fehlers in äußeren von der Schaltgeräte kombination gespeisten Stromkreisen auftreten können Leitfähige Konstruktionsteile dürfen als Schutzleiter oder als Teil d...

Page 15: ...s com lowvoltage technical support Siemens Januar 2020 8PQ9801 8AA70 2 1 Feldaufbau 2 Funktionsräume 2 Abmessungen 3 Querverdrahtungsraum 4 Gerüst 4 Transportverstärkung 5 IP Schutzarten 5 Material und Oberflächenbehandlung 5 Türverschlüsse 6 Türeinbauten 7 Türinnenstreben 7 ...

Page 16: ...mhüllung ALPHA 3200 Eco 8PQ9801 8AA70 Siemens Januar 2020 2 2 Gerüst und Umhüllung Feldaufbau Funktionsräume Querverdrahtungsraum Sammelschienensystem L1 L3 Sammelschienensystem N Sammelschienensystem PE Geräteraum ...

Page 17: ... 8PQ9801 8AA70 2 3 Abmessungen Die Feldabmessungen beinhalten keine Umhüllungsteile und äußeren Anbauteile Erforderliche Wandabstände siehe Betriebsanleitung Aufstellung und Bodenbefestigung Gerüstbreite Gerüsttiefe 25 Dachblechaufsatz IP X1 Draufsicht Tür ...

Page 18: ...n Einbauwinkel eignen sich zur Befestigung von Kabelkanälen oder Hutschienen mittels gewindefurchender Schrauben Gerüst Rahmengerüst bestehend aus Höhen Breiten und Tiefenholmen Es ist die tragende Struktur für alle Ein und Anbauten Durch die Verwendung von sendizimir verzinkten Gerüstprofilen und gewindeformenden Schrauben werden eine mechanisch hoch stabile Konstruktion sowie die sichere Erdung ...

Page 19: ...ung 1 Satz 350 8PQ1000 0AA43 400 8PQ1000 0AA11 600 8PQ1000 0AA12 800 8PQ1000 0AA13 850 8PQ1000 0AA42 1 000 8PQ1000 0AA18 1 100 8PQ1011 0AA04 IP Schutzarten Betriebsraum Kabelboden Felder mit Belüftung IP 3X ohne Bodenblech IP 00 Felder ohne Belüftung IP 54 Material und Oberflächenbehandlung Artikelgruppe Material Stahlblech Anstrich nach DIN 43656 Gerüst 2 5 mm Sendzimirverzinkt Tür 1 5 mm Pulverb...

Page 20: ...linder Die Standardschließung ist Dirak 1333 Diese Schließung ist nur im Schwenkhebel lieferbar DIN 18252 Schließdaumen 8x45 verstellbar Mögliche Schließungen lieferbar auf Anfrage Standardschließung DIRAK 211 9002 gleichschließend Ronis E455 Ronis E421 Ronis E405 Ronis 2132E Ronis 3524E Ronis 2432E Ronis E520 andere Schließungen bzw Schlosscodes auf Anfrage Drehriegel Schwenkhebel Doppelbart 3mm ...

Page 21: ...che Türen sind zum Einbau von Türinnenstreben vorbereitet um Einbauten zu ermöglichen Für die Leitungsführung hinter die Abdeckungsebene ist ein ALPHA 8GK Einbausatz verfügbar Türinnenstreben Bestellnummer 1 Satz Bestückungshöhe mm 8PQ2000 0AD07 1 975 Anstelle von drei Verschlüssen ist optional ein Stangenverschluss erhältlich ...

Page 22: ...Gerüst und Umhüllung ALPHA 3200 Eco 8PQ9801 8AA70 Siemens Januar 2020 2 8 Einbautiefen 72 mm 112 mm Standardblende Blende vertieft ...

Page 23: ...ical Support Internet www siemens com lowvoltage technical support Siemens Januar 2020 8PQ9801 AA72 3 1 2 2 2 3 4 ALPHA 3200 Eco Sammelschienensystem Netzformen Aufbau und Funktionen Außenleiterschienen L1 L2 L3 PE Schienenquerschnitte ...

Page 24: ...erspannungs Schaltanlage ist ein Teil dieser Installation Im Projektierungstool wird deswegen die Ausführung der Hauptsammelschiene und nicht die Netzform ausgewählt Ausführung Hauptsammelschiene Mögliche Netzformen L1 L2 L3 PEN TN C Netz TN C S Netz L1 L2 L3 PE N TN S Netz TN C S Netz TT Netz IT Netz Aufbau und Funktionen TN S mit isoliert aufgebautem PEN reduziert 50 und einer zentraler Erdungsb...

Page 25: ...30 1 880 1 810 1 760 1 700 1 640 65 143 2 x 80 x 10 2 840 2 770 2 690 2 610 2 520 2 440 2 350 65 143 2 x 100 x 10 3 270 3 190 3 100 3 000 2 910 2 810 2 710 75 165 Unbelüftet bis IP 54 Querschnitt mm Bemessungsstrom Inc A ICW 1 sec kA Ipk kA 20 C 25 C 30 C 35 C 40 C 45 C 50 C 30x10 845 825 800 770 750 725 700 35 73 5 50x10 1 130 1 100 1 060 1 030 1 000 970 930 40 84 60x10 1 270 1 230 1 200 1 160 1 ...

Page 26: ...00 Eco 8PQ9801 8AA72 Siemens Januar 2020 3 4 PE Schienenquerschnitte Querschnitt Sammelschiene mm Querschnitt PE mm 30x10 2 x 20 x 5 50x10 2 x 20 x 5 60x10 2 x 20 x 5 80x10 2 x 20 x 5 2 x 80 x 10 2 x 40 x 5 2 x 100 x 10 2 x 30 x 10 ...

Page 27: ... com lowvoltage technical support Siemens Januar 2020 8PQ9801 8AA74 4 1 2 2 3 3 4 4 4 5 5 ALPHA 3200 Eco Leistungsschaltertechnik Aufbau und Funktionen Hilfsgeräteraum Anschluss Wandlermessung Überspannungsschutz Zentraler Erdungspunkt Türeinbauten Bemessungsströme ...

Page 28: ...k ALPHA 3200 Eco 8PQ9801 8AA74 Siemens Januar 2020 4 2 Leistungsschaltertechnik Aufbau und Funktionen Querverdrahtungsraum Hilfsgeräteraum Geräteraum Anschlussraum Anschlussraum Geräteraum Hilfsgeräteraum Querverdrahtungsraum ...

Page 29: ...teraum Abmessungen Anschluss Kabeleinführung Erfolgt mittels geschlossener Modulplatte um individuelle Kabelverschraubungen zu montieren Anschlussmedium Kabelschuh DIN 46235 240 mm M12 Anzahl je Phase BG 0 BG 0 bis 800 A 1000 A bis 1250 A 4 6 450 mm Einbaulage oben Einbaulage unten 600 mm ...

Page 30: ...römen über leitfähige Konstruktionen und unerwünschten elektromagnetische Beeinflussungen Liegen Forderungen nach dem Parallelbetrieb mehrerer Spannungsquellen vor und sollen Ausgleichströme vermieden werden bietet sich als technische Lösung die Anwendung des zentralen Erdungspunktes ZEP an Hierbei werden die Sternpunkte aller Spannungsquellen an einer Stelle mit dem Anlagenschutzleiter verbunden ...

Page 31: ...WL1006 630 630 630 630 630 630 630 630 66 50 105 3WL1008 800 800 800 800 800 800 800 800 66 50 105 3WL1010 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 66 50 105 3WL1012 1 250 1 250 1 250 1 230 1 190 1 160 1 120 1 080 66 50 105 Unbelüftet bis IP 54 Baugröße Typ Nennstrom Ie A Bemessungsstrom Inc für verschiedene Umgebungstemperaturen A ICC kA Icw 1s kA Ipk kA 20 C 25 C 30 C 35 C 40 C 45 C 50 C ...

Page 32: ......

Page 33: ...siemens com lowvoltage technical support Siemens Januar 2020 8PQ9801 8AA76 5 1 Leistentechnik Festeinbau 2 Aufbau und Funktionen 2 Anschluss Geräteraum 2 Wandlermessung 3 Bemessungsströme 3 Leistentechnik mit zweiter Ebene 5 Aufbau und Funktion 5 Anschluss Geräteraum 2 5 Bemessungsströme 8 ...

Page 34: ... ragen hierbei um 40 mm in den benachbarten Hilfsgeräteraum Es ist empfehlenswert diesen Bereich von zusätzlichen Einbauten frei zu halten auch wenn aufgeständerte Einbausätze für Reiheneinbaugeräte zu keiner Kollision führen Projektierungshinweis Sind im Bereich des Kabelanschlusses der ersten Leistenebene Quertraversen 8GK4853 0KK20 30 40 verbaut können keine Abdeckhauben 3NJ4912 1AA01 verwendet...

Page 35: ...abdeckungen Belüftet bis IP 31 Baugröße Sicherung Typ Nennstrom Ie A RDF Bemessungsstrom Inc x RDF für verschiedene Umgebungstemperaturen A ICC kA Umrechnungsfaktor für kleinere Sicherungseinsätze NH 20 C 25 C 30 C 35 C 40 C 45 C 50 C 00 3NJ410 160 1 126 123 120 116 113 110 107 75 0 72 1 3NJ412 250 1 250 250 250 240 238 232 225 75 0 96 2 3NJ413 400 1 335 330 320 310 305 295 285 75 0 77 3 3NJ414 63...

Page 36: ...it 200 A eingesetzt werden Dazu entnehmen Sie einfach den Umrechnungsfaktor wie folgt aus der Tabelle Und multiplizierten diesen mit dem gewünschten Sicherungselement gleicher Baugröße und Bauart Bemessungsstrom NH1 200 A 200 A 0 96 192 A Gleichzeitigkeitsfaktoren Folgende Belastungsfaktoren gelten sofern keine anderslautende Vereinbarung zwischen dem Errichter der Schaltgerätekombination und dem ...

Page 37: ...teraum 2 Kabeleinführung Querverdrahtungsraum Geräteraum Anschlussraum Zweite Leistenebene Der Kabelanschlussraum ist grundsätzlich unten im Feld angeordnet Es wird empfohlen über Reihenklemmen die zweite Leistenebene in der Werkstatt vorzuverdrahten Die Hochführung der Kabel erfolgt über isoliert am Sammelschienensystem angebrachten Kabelkanälen ...

Page 38: ...bau Siemens Januar 2020 8PQ9801 8AA76 5 6 Feldbreite 600 mm Feldbreite 850 mm Kabelführung MLFB 8PQ5002 0AA36 Montage Wahlweise links oder rechts 124 mm 80 mm Kabelführung MLFB 8PQ5002 0AA34 Montage Wahlweise links oder rechts 99 mm 80 mm ...

Page 39: ...ik Festeinbau Siemens Januar 2020 8PQ9801 8AA76 5 7 Anschlussmedium Temperaturbeständigkeit 90 C H07V2 K 80 mm 92 mm 80 mm 124 mm Kabelführung MLFB 8PQ5002 0AA35 Kabelführung MLFB 8PQ5002 0AA36 Montage Wahlweise links oder rechts ...

Page 40: ...30 1 780 1 730 1 680 1 620 1 570 1 510 Leistentechnik Baugröße Sicherung Typ Nennstrom Ie A RDF Bemessungsstrom Inc x RDF für verschiedene Umgebungstemperaturen A ICC kA Umrechnungsfaktor für kleinere Sicherungseinsätze NH 20 C 25 C 30 C 35 C 40 C 45 C 50 C 00 3NJ410 160 1 103 100 97 93 90 87 83 75 0 58 Baugröße Sicherung Typ Nennstrom Ie A RDF Bemessungsstrom Inc x RDF für verschiedene Umgebungst...

Page 41: ...0 1 180 1 150 1 120 1 080 1 040 1 000 Leistentechnik Baugröße Sicherung Typ Nennstrom Ie A RDF Bemessungsstrom Inc x RDF für verschiedene Umgebungstemperaturen A ICC kA Umrechnungsfaktor für kleinere Sicherungseinsätze NH 20 C 25 C 30 C 35 C 40 C 45 C 50 C 00 3NJ410 160 1 86 84 81 78 76 73 69 75 0 48 Baugröße Sicherung Typ Nennstrom Ie A RDF Bemessungsstrom Inc x RDF für verschiedene Umgebungstemp...

Page 42: ...en Zum Beispiel Anstelle der geprüften NH2 Sicherung mit 400 A Nennstrom bei IP 54 soll ein Sicherungseinsatz mit 160 A eingesetzt werden Dazu entnehmen Sie einfach den Umrechnungsfaktor wie folgt aus der Tabelle Und multiplizierten diesen mit dem gewünschten Sicherungselement gleicher Baugröße und Bauart Bemessungsstrom NH2 160 A 160 A 0 50 80 A Gleichzeitigkeitsfaktoren Folgende Belastungsfaktor...

Page 43: ...ort Internet www siemens com lowvoltage technical support Technische Änderungen vorbehalten 8PQ9801 8AA78 Siemens Januar 2020 6 1 2 2 3 3 4 ALPHA 3200 Eco Feld für freie Projektierung Aufbau und Funktionen Anschlussraum Innentür Technische Daten ...

Page 44: ...o 8PQ9801 8AA78 Siemens Januar 2020 6 2 Feld für freie Projektierung Aufbau und Funktionen Mit Sammelschienensystem Ohne Sammelschienensystem Sammelschiene Isolation Sammelschiene N PE Schiene Querverdrahtungsraum Querverdrahtungsraum Isolation ...

Page 45: ...ar über am Boden montierte Moduleinsätze Diese lassen sich individuell je nach Anforderungen bestücken Die Anzahl der Moduleinsätze ist in Abhängigkeit von der Feldbreite Feldbreite mm Anzahl Stück 400 2 600 4 800 6 1 100 8 Innentür Für die Feldbreiten 600 und 800 mm kann optional eine Innentür in SIMARIS konfiguriert werden ...

Page 46: ...C 45 C 50 C 400 400 698 594 494 395 298 204 111 600 877 775 625 485 353 232 120 850 877 877 790 597 423 268 132 1 100 877 877 877 710 492 304 144 Unbelüftet bis IP 54 Feldtiefe mm Feldbreite mm Max installierbare Verlustleistung W 20 C 25 C 30 C 35 C 40 C 45 C 50 C 400 400 316 266 219 174 131 89 50 600 373 311 253 199 148 99 54 850 444 367 297 230 169 111 59 1 100 515 424 340 262 190 124 65 Projek...

Page 47: ... ALPHA DIN Technical Support Internet www siemens com lowvoltage technical support Siemens Januar 2020 8PQ9801 8AA81 7 1 2 2 3 4 ALPHA 3200 Eco Einbausystem ALPHA DIN Aufbau und Funktionen Anschlussraum Plombierung ...

Page 48: ... Technik ALPHA 3200 Eco 8PQ9801 8AA81 Siemens Januar 2020 7 2 Einbausystem ALPHA DIN Aufbau und Funktionen Querverdrahtungsraum Bestückungshöhe ALPHA DIN 1 800 mm Bestückungsbreite Feldbreite 100 mm Bedienebene ...

Page 49: ...ter Querschnitte zur Verfügung Die Anzahl der Moduleinsätze ist in Abhängigkeit von der Feldbreite Feldbreite mm Anzahl Stück 350 2 600 4 850 6 1 100 8 Kabel Abfangen Möglichkeiten bestehen sowohl an der Vorder als auch Rückseite mittels vorgefertigter C Profilschienen entlang des Höhenholmes MLFB Breite mm 8GK9911 0KK10 250 8GK9911 0KK20 500 8GK9911 0KK30 750 8GK9911 0KK40 1 000 ...

Page 50: ...ALPHA DIN Technik ALPHA 3200 Eco 8PQ9801 8AA81 Siemens Januar 2020 7 4 Plombierung Vorprägungen an den Ecken der ALPHA 8GK Einbausätze ermöglichen eine diagonale Plombierung ohne weiteres Zubehör x ...

Page 51: ...o Verschiedenes Technical Support Internet www siemens com lowvoltage technical support Siemens Januar 2020 8PQ9801 5AA50 8 1 Verschiedenes 2 IP Schutzart 2 Netzsysteme 3 Fehler im IT System 4 Rechtliche Hinweise 4 ...

Page 52: ... fakultativ Schutz von Personen gegen Zugang zu gefährlichen Teilen A Handrücken B Finger C Werkzeug D Draht Der zusätzliche Buchstabe wird nur bei Einschränkungen für die 1 Kennziffer angegeben Beispiel IP30B Eindringen von festen Fremdkörpern 2 5 mm Durchmesser Zugang zu gefährlichen Teilen Finger ANMERKUNG Die Schutzart IP2X deckt auch Schutzart IPXXB ab ...

Page 53: ...ktion sind im System durchgehend getrennt TN C Neutralleiter und Schutzleiterfunktion sind im gesamten System durchgehend zusammengefasst TN C S Kombination zwischen Neutralleiter und Schutzleiterfunktion Sie sind in einem Teil des Systems in einem Leiter vereinigt im anderen Teil sind sie getrennt Im TT System ist ein Punkt direkt geerdet die Körper der elektrischen Anlage sind mit Erdern verbund...

Page 54: ...llten Informationen übernommen und das Dokument stellt keine Beratung für die Normenanwendung dar Securityhinweise Siemens bietet Produkte und Lösungen mit Industrial Security Funktionen an die den sicheren Betrieb von Anlagen Systemen Maschinen und Netzwerken unterstützen Um Anlagen Systeme Maschinen und Netzwerke gegen Cyber Bedrohungen zu sichern ist es erforderlich ein ganzheitliches Industria...

Page 55: ...one prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equi pamento Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipament...

Page 56: ...isk för allvarliga personskador Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker FARA SV Tensiune periculoasă Pericol de moarte sau de accidentări grave Înaintea începerii lucrărilor deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dis...

Page 57: ...before working on this device VORSICHT CAUTION Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit Komponenten von dem Originalhersteller gewährleistet Reliable functioning of the equipment is only ensured with components from original manufacturer Inhalt Seite Content Page 1 2 2 1 3 4 5 5 1 5 2 6 7 Schwerpunktlage Heben mit Kran Montage Demontage Dachbleche Schutzart IPX1 Bewegen mit Gabelstapler Waagerechte...

Page 58: ...gsgefahr Keep clear of area beneath raised loads Will cause death or serious injury ACHTUNG NOTICE Beim Kranen von Feldern ist jedes Feld jeweils 2x mit dem Transportwinkel zu verschrauben When lifting sections every section has to be screwed to the lifting bracket twice Die Transport Einheiten können je nach Ausbaustufe und Art der Einbauten kopflastig sein Dies ist auf der Verpackung mit dem unt...

Page 59: ...en The top cover IPX1 must be removed before hoisting 1 2 3 4 Nach dem Kranen das Dachblech in umgekehrter Reihenfolge montieren After lifting assemble the top cover in the reverse order Nach Demontage der Kranwinkel sind die Löcher mit einem Klebepunkt 8PQ9101 4AA31 wieder zu verschließen After dismounting of the lifting eye bolts holes must be covered with stickers 8PQ9101 4AA31 ...

Page 60: ...en mit Gabelstapler 3 Moving by fork lift truck Zahl der Felder 2 No of sections 2 Einzelfeld Single section S Hinweis auf Schwerpunktkennzeichnung durch Warnschild Kopflastig S Sign warning of top heavy centre of gravity S S ...

Page 61: ... For protection of the surface it is necessary to use minimum five planks dimensions 40x100mm longer as section width distributed evenly and on section side a cardboard or foil Protruded parts like hinges seals screws must not bear on planks to avoid damages Sections have to be secured against sliding when they are tipped Felder mit einem Gewicht 600 Kg sind vorher unten auf der rechten und linken...

Page 62: ...pe sections Das Rollen der Felder ist nur mit verstärktem Sockel oder gänzlich ohne Sockel zulässig Rolling of the sections is permitted only with reinforced base or without any base at all verstärkte Sockel reinforced base Bestellnummer order number 1x je Feld 1x per section Feldbreite width of section 8PQ1000 0AA43 350 8PQ1000 0AA11 400 8PQ1000 0AA12 600 8PQ1000 0AA13 800 8PQ1000 0AA42 850 8PQ10...

Page 63: ...möglich wenn in regelmäßigen Abständen die Unversehrtheit der Verpackung geprüft wird Sollte die luftdichte Verpackung nicht mehr gegeben sein ist das Trockenmittel zu erneuern und die Luftdichtheit der Verpackung wieder herzustellen Switchboards delivered on skids transport floors Switchboards should be stored indoors after arrival where no condensation can occur Check regularly for condensation ...

Page 64: ...ww siemens com lowvoltage technical support Technische Änderungen vorbehalten Zum später Gebrauch aufbewahren Bestell Nr Order No 8PQ9801 8AA52 Subject to change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2019 ...

Page 65: ...re morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equi pamento Os traba...

Page 66: ...isk för allvarliga personskador Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker FARA SV Tensiune periculoasă Pericol de moarte sau de accidentări grave Înaintea începerii lucrărilor deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dis...

Page 67: ...sfrei schalten Hazardous voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock all power supplying this device before working on this device VORSICHT CAUTION Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit Komponenten von dem Originalhersteller gewährleistet Reliable functioning of the equipment is only ensured with components from original manufacturer Inhalt Seite Content Page 1 2 2 1 2 2 3 3 1 3...

Page 68: ...gement back to back 200 mm Aufstellung Rücken an Rücken Arrangement back to back G G DIN VDE 0100 729 IEC 60364 7 729 Spezifische nationale Standards Specific national standards Alle Maße beziehen sich auf die Gerüstabmessungen Dimensions refer to the supporting structure dimensions Transporthilfe ab 3WL BG 1 Handling assistance with 3WL size1 and higher ...

Page 69: ...berstand der Umhüllungsteile von der Feldtiefe und Feldbreite Protrusion of the paneling parts in relation to section depth and section width W Feldbreite Section width D Feldtiefe Section depth Rückwand Rear panel Seitenwand Side panel Tür Door W Feldbreite Section width D Feldtiefe Section depth A nur bei Feldtiefe 600 only if Section depth 600 ...

Page 70: ... 8AA63 for 3WL see OI 8PQ9801 8AA63 W 350 W 400 W 600 W 800 W 850 W 1100 Anlagenfront Front of system W Feldbreite Section width D Feldtiefe Section depth 400 Freiflächen in der Befestigungsebene für Kabel und Schienendurchführungen Openings in the fixing plane for cable and busbar entry ...

Page 71: ...ts removal i e the clearance between the upper edge of the bearingsurface and the upper edge of the foundation frame should be slightly larger than the thickness of the base plate 3 2 Fundamentrahmen Befestigung auf Beton 3 2 Foundation frame fixed on concrete 1 Betondecke Concrete floor 2 Scheibe DIN 434 Washer DIN 434 3 Schraube Bolt 4 Estrich Screed 5 Fundamentrahmen z B U Profil DIN 1026 St 37...

Page 72: ...n Aufsatz IP X1 Dichtband zur Dichtung zwischen den Feldern Sealing top plate closed supplement IP X1 Sealing strip at sealing between sections Aufstellungsbeispiel Example for setting up Dachblech Top plate 4x Tesa 657 0 3x30 Gr 4x Tesa 657 0 3x30 Gr Dichtungsband Sealing strip EPDM TT 4x10mm Dichtungsband Sealing strip EPDM TT 4x10mm Feld 1 Section 1 Feld 2 Section 2 ...

Page 73: ...8PQ9801 8AA54 9 ...

Page 74: ...ww siemens com lowvoltage technical support Technische Änderungen vorbehalten Zum später Gebrauch aufbewahren Bestell Nr Order No 8PQ9801 8AA54 Subject to change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2019 ...

Page 75: ...e prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equi pamento Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento ...

Page 76: ...isk för allvarliga personskador Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker FARA SV Tensiune periculoasă Pericol de moarte sau de accidentări grave Înaintea începerii lucrărilor deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dis...

Page 77: ...ry Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device VORSICHT CAUTION Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit Komponenten von dem Originalhersteller gewährleistet Reliable functioning of the equipment is only ensured with components from original manufacturer Inhalt Seite Content Page 1 2 3 3 1 3 1 1 3 1 2 3 2 4 4 1 4 2 5 Aufbau Sammelschienensystem Mechanischer F...

Page 78: ...4 8PQ9801 8AA56 1 Aufbau Sammelschienensystem 1 Horizontal busbar design PE N PEN L1 L2 L3 N PEN PE ...

Page 79: ...eldverbund 2 Mechanischer Feldverbund 2 Mechanical section joint 5mm 5mm IP30 IP31 IP54 bei IP54 zusätzlich for IP54 additionally Anfang und Ende des Dichtbandes 8PQ9104 0AA85 start and end position of the sealing strip 8PQ9104 0AA85 ...

Page 80: ...to the existing one 2 Push the additional section against the existing one 3 Assemble the mechanical and electrical section joint as shown Mögliche Verschraubungsalternativen Die Darstellungen zeigen die Art und Richtung der Verschraubung Diese kann aus den gezeigten Möglichkeiten ausgewählt werden Alternative bolting options Type of bolts and direction can be seen in and selected from the illustr...

Page 81: ...nnung oder durch Schädigung der Schrauben zu einer wesentlichen Reduzierung der Stromtragfähigkeit Daraus resultierende Überhitzung kann zum Versagen von Bauteilen und zu einem Störlichtbogen führen Wenn dieser bei offenen Umhüllungsteilen eintritt können Tod oder schwere Körperverletzung eintreten Immer werden hohe Sachschäden die Folge sein The supplied fastening parts for bolting the busbars mu...

Page 82: ...hase Main busbar system with 1 conductor per phase Abdeckung entfernen remove cover Abdeckung entfernen remove cover Verkleidungsteil entfernen wenn notwendig remove cover if necessary Mutter und Spannscheibe entfernen remove nut and conical washer lockern und ausrichten wenn notwendig untighten and justify if necessary step 1 step 2 step 3 Spannscheibe 10 DIN 6796 conical spring washer 10 DIN 679...

Page 83: ...it Drehmomentschlüssel Verlängerung mit fester Nuss ggf Kardangelenk mit zusätzlicher Verlängerung das Solldrehmoment von 40Nm aufbringen step 3 A The connecting bolts L1 L2 L3 M10x45 8PQ4000 1AA67 N PEN 1 conductor M10x35 8PQ4000 2AA68 N PEN 2 conductors M10x45 8PQ4000 1AA67 must be mounted in the main busbar of the left section step 1 B Contact surfaces must be greased with Vaseline C Push the s...

Page 84: ...10 8PQ9801 8AA56 3 2 PE Verbindung 3 2 PE joint PE Lage oben PE location top PE Lage unten PE location bottom ...

Page 85: ...joint area of the left hand busbar system B Wenn erforderlich die Verschraubungen der Laschen im rechten Sammelschienensystem so weit lösen dass diese beim folgenden Fügevorgang horizontal ausgerichtet werden können B If necessary loosen the bolts of the fishplates on the right busbar system to ensure proper horizontal alignment during the joining process 20Nm ...

Page 86: ...0364 6 5 Instandhaltung 5 Care Bei ordnungsgemäßer Ausführung gemäß dieser Betriebsanleitung ist der elektrische Feldverbund der Hauptsammelschienen wartungsfrei Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung 8PQ9801 8AA61 Kapitel 2 At a proper execution in accordance with this operator instruction the electrical section joint of the main busbar is maintenance free Further information y...

Page 87: ...8PQ9801 8AA56 13 ...

Page 88: ...ww siemens com lowvoltage technical support Technische Änderungen vorbehalten Zum später Gebrauch aufbewahren Bestell Nr Order No 8PQ9801 8AA56 Subject to change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2019 ...

Page 89: ...imentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equi pamento Os trabalhos de instalação e manutenção neste eq...

Page 90: ...isk för allvarliga personskador Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker FARA SV Tensiune periculoasă Pericol de moarte sau de accidentări grave Înaintea începerii lucrărilor deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dis...

Page 91: ...zardous voltage Will cause death or serious injury Switch off and lock the switchgear or feeder before working on this device VORSICHT CAUTION Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit Komponenten von dem Originalhersteller gewährleistet Reliable functioning of the equipment is only ensured with components from original manufacturer Inhalt Seite Content Page 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 6 Ausschnitte für K...

Page 92: ...d in particular observe the warning notices For dead working on equipment follow EN 50110 1 and especially the five safety rules Disconnect completely Secure against re connection Verify absence of operating voltage Carry out earthing and short circuiting Provide protection against adjacent live parts Working on live equipment shall be carried out according to EN 50110 1 Persons are only allowed t...

Page 93: ...A Nr Order no of SIEMENS installation department Anbieter Supplier Blechdicke Sheet thickness Loch Æ maximal Hole Æ maximum Hand Hydraulik Stanzensatz Manual hydraulic stamping set S1S 80 20 10M St37 2 mm 14 57 8 mm Sicherheitskreisschneider Safety circular cutter S1S 84 62 10 Fa Seefried Erlangen St37 2 mm X10CrNi188 1 5 mm 20 mm Kreisschneider für Bohrmaschinen mit Konus Circular cutter for dril...

Page 94: ...nden L1 L2 L3 N Kabelschellen für Einleiter Kabel müssen aus nicht magnetisierbarem Material gefertigt sein Beim Befestigen Ausformen und Ablängen der Kabel ist darauf zu achten dass unnötige Zug oder Schubkräfte auf die Anschlusspunkte vermieden werden It may be necessary to additionally tie single core cables between the supports with cable ties L1 L2 L3 N Cable clamps for single core cables mus...

Page 95: ...ecessary to press the two sub conductors together using a screw clamp Bild 8 mit Kabelschuh Fig 8 with cable lug Bild 9 mit Anschlussklemme Fig 9 with terminal 4 2 Kabelanschluss N PEN 4 2 cable connection N PEN Der Anschluss der N PEN Kabel erfolgt direkt an der N Hauptsammelschiene wie in den Bildern unten gezeigt Bild 9 Hauptsammelschiene N PEN mit einem Teilleiter Fig 9 main busbar N PEN with ...

Page 96: ...en und danach markieren So werden lose Anschlüsse und damit die Ursachen für Brände sowie Schäden an Geräten und Kabeln vermieden Zu hohe Drehmomente können Gerät und Verschraubung schädigen Wo möglich wird generell empfohlen beim Anziehen mit einem geeigneten Werkzeug gegenzuhalten Verschmutzte oder oxidierte Anschlussschienen oder Kabelschuhe sind vor dem Anschließen an den Auflageflächen zu Rei...

Page 97: ...en Checking M8 20 20 16 M10 40 40 32 M12 70 70 60 Bemerkungen Remarks wartungsfrei Maintenance free Instandhaltung notwendig siehe auch Betriebsanleitung 8PQ9801 8AA61 unter Abschnitt 2 Maintenance necessary see also operating instruction 8PQ9801 8AA61 under Section 2 Prüfdrehmoment 85 des Anziehdrehmoments Torque check value 85 of tightening torque Schraube Festigkeitsklasse 8 8 nach ISO 898 Mutt...

Page 98: ...ww siemens com lowvoltage technical support Technische Änderungen vorbehalten Zum später Gebrauch aufbewahren Bestell Nr Order No 8PQ9801 8AA58 Subject to change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2019 ...

Page 99: ...are l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equi pamento Os trabalhos de instalação e manutenção ...

Page 100: ...risk för allvarliga personskador Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker FARA SV Tensiune periculoasă Pericol de moarte sau de accidentări grave Înaintea începerii lucrărilor deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune Lucrările deinstalare şi întreţinere pentru acest dis...

Page 101: ...Instandhaltungsintervalle Inspektion Sichtkontrolle außen Sichtkontrolle innen Wartung Reinigen Elektrische Anschlüsse und Verschraubungen Kontrolle und Wiederinbetriebnahme Instandsetzung Maßnahmen nach Kurzschluss und Überlastauslösung NH Sicherungseinsätze auswechseln Gerätewechsel allgemein Austausch von Funktionseinheiten allgemein Elektrische Anschlüsse und Verschraubungen Farbanstrich ausbe...

Page 102: ...achen ggf beim Hersteller nachfragen An der Schaltanlage Außen und oder Innen zusätzlich angebrachte Gebrauchs oder Sicherheitshinweise sind ebenfalls zu beachten Die Herstellerprüfung erfolgte vor Versand und ist dokumentiert Danger Hazardous voltage Touching the live parts results in death or severe personal injury Only qualified personnel may operate the system they must be familiar with the in...

Page 103: ... units and withdrawable circuit breakers are fitted with rating plates and can be identified by the front view and thus installed in the appropriate compartment Please comply with following operating instructions depending the type of low voltage switchboard supplied Transport and Storage of Switchboards 8PQ9801 8AA52 Installation and Base Fixing 8PQ9801 8AA54 Electrical and mechanical section joi...

Page 104: ...che Überhitzung einzelner Teile vermieden wird P Isolationsprüfung entsprechend der IEC 60364 6 Fehler lokalisieren und beseitigen Q Um einen angemessenen Schutz für die Schaltanlage und die angeschlossenen Verbraucher sicherzustellen sind im Rahmen der Inbetriebnahme die Einstellungen der Auslöser von Schutzorganen Leistungsschalter Überlastrelais etc und die Parametrisierung von Steuerorganen Re...

Page 105: ...Wenden Sie sich dafür an den Hersteller der Schaltanlage The operating company must maintain the electrical installation in proper condition in accordance with the applicable national and international standards and regulations e g EN 50110 1 Operation of electrical installations The terms used in these operating instructions are based on DIN 31051 Changes and modifications to the electrical insta...

Page 106: ... clean air into the switchboard Switch room air conditioning temperature reduction relative humidity 60 possibly install pollutant filters 2 2 Instandhaltungsintervalle 2 2 Care intervals Die Instandhaltungsintervalle müssen verkürzt werden wenn die Schaltanlage in einer besonders aggressiven Umgebung mit chemischen korrosiven Bestandteilen Dämpfen oder Gasen betrieben wird Übliche Betriebsbe ding...

Page 107: ...fficient training in the procedure and necessary protective equipment Education and the respective certificate must comply with local regulations Please observe the stipulations for working on live equipment Perform the inspection with the maintenance check list see Appendix b For the installed equipment the manufacturer s operating instructions take precedence and must be complied with 2 3 1 Sich...

Page 108: ...lage muss innen und außen mit Staubsauger und Pinsel von Staub und Fremdkörpern befreit werden Bei nicht zugänglichem Hauptsammelschienenraum sollte die Isolationsfestigkeit der Anlage 1MΩ betragen Herausnehmbare Einheiten werden außerhalb des Feldes gereinigt Die Belüftungsschlitze sind mit Staubsauger und Pinsel von Verschmutzungen zu befreien Außerdem ist der Verschmutzungsgrad des Dachbleches ...

Page 109: ...te Komponenten müssen ersetzt werden Hinweis In Leistungsschaltern Lasttrennschaltern können bei Kurzschlüssen sehr hohe Energien geschaltet werden Dadurch treten heiße Gase oder Partikel aus den Schaltern aus Die Anforderungen zur Verwendung der persönlichen Schutzausrüstung sind durch den Betreiber der Anlage zu bewerten Hierzu ist auch die Anlagenspezifikation zu beachten Warning During the mai...

Page 110: ...tellbezeich nung MLFB Maschinen Lesbare Fabrikate Bezeichnung auszu tauschen Diese Bezeichnung befindet sich auch auf dem Typen schild des Geräts Gravierende Änderungen in Anordnung und oder Anzahl der Geräte sowie von Art und Querschnitt der verbindenden Leiter eines Feldes können sich auf die Gesamtverlustleistung pro Feld und damit auf den Temperaturanstieg auswirken Dies kann zum örtlichen Übe...

Page 111: ...l units can be replaced with identical spare parts Functional units are interchangeable if the designation on the rating plate and the setting on the protective device and any fuse links are identical Relevant manuals have to be observed Major changes to the arrangement and or quantity of devices and the type and cross section of the connecting conductors in a section may raise the installed total...

Page 112: ...aubwerkzeug mit Ratsche inch 67 67 60 Bit Verlängerung 67 50 10 Drehmomentschlüssel Grundgerät ohne Knarrenkopf z B 25 130 Nm Einsteckschaft 14x18 plus Maul Einsteckwerkzeug oder Ring Einsteckwerkzeug oder Einsteck Knarre 14x18 mit Antriebsvierkant 1 2 Zoll Fa Hoffmann Nbg 657210 65 78 00 2 SW angeben 65 79 00 2 SW angeben 65 76 00 Lieferant Hoffmann Nürnberg GmbH Qualitätswerkzeuge Franz Hoffmann...

Page 113: ...rstoffe sind nicht vorhanden Sollten Sie weitere Informationen benötigen können Sie die erforderliche Auskunft über die örtliche SIEMENS Niederlassung anfordern The ALPHA 3200 Eco switchboard is an environmentally friendly product It can be disposed of in an environmentally free manner as prescribed by current legislation Section parts may be recycled as mixed scrap The following materials are use...

Page 114: ...ww siemens com lowvoltage technical support Technische Änderungen vorbehalten Zum später Gebrauch aufbewahren Bestell Nr Order No 8PQ9801 8AA61 Subject to change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2019 ...

Page 115: ... Anlagenzubehör ist in gutem Zustand 2 5 3 Das Anlagenzubehör ist an geeigneter Stelle untergebracht Gut erreichbar übersichtlich angeordnet geschützt gegen Beschädigung und Diebstahl 2 6 Hinweise auf den Standort der Anlagendokumentation sind an gut sichtbarer Stelle z B am Werkzeugbrett im Schaltraum vorhanden 3 Schaltanlage Allgemeines Lfd Nr Inbetriebsetzungs Schritt ausgeführt Ja Nein Bemerku...

Page 116: ...chlüssel entsprechend Vorgabe angezogen und danach gekennzeichnet 4 7 3 Anschluss der Erdungs Sammelleitung mit Querschnitt entsprechend Vorgabe durchgeführt 4 7 4 Eine Sichtkontrolle der unter 4 7 1 bis 4 7 3 genannten Anschlüsse wurde durchgeführt Dabei wurde Art und richtige Lage der Sicherungselemente Spannscheiben Federringe Scheiben DIN125 und Kabelschuhe sowie Einhaltung der Luftstrecken un...

Page 117: ...ngehinderte Zugang für die erforderlichen Wartungsarbeiten ist weiterhin gewährleistet z B Auswechseln von Sicherungen der Zugang für Einstellen und Rücksetzen an Geräten sowie zu Trennlaschen in Funktionseinheiten 5 4 1 Sicherungs Griffzangen für NH Sicherungen sind in den erforderlichen Größen verfügbar 5 4 2 Die technischen Daten von Sicherungs Einsätzen entsprechen den Vorgaben Besonders ausge...

Page 118: ... Leiter L1 L2 L1 L3 L2 L3 L1 PEN L2 PEN L3 PEN PE N 6 3 Steuerspannung vorhanden 6 4 Alarm Anregungen geprüft 6 5 Auslöse Funktionen geprüft 6 6 Messungen und Anzeigen geprüft 6 7 Erdschluss Überwachung geprüft 6 8 Elektrische Verriegelungen von Funktionseinheiten geprüft von Gerätekombinationen von Leistungsschaltern Mitnahmeschaltung von der Mittelspannung sonstige 6 9 Prüfung nach Zuschaltung D...

Page 119: ...drawable units 2 5 2 The switchboard accessories are in good condition 2 5 3 The switchboard accessories are stored in a suitable place easy access neatly arranged protected against damage and theft 2 6 Notices indicating the location of the switchboard documentation are provided at visible positions in the switch room e g where the tools are kept 3 Switchboard General Item No Commissioning Step P...

Page 120: ...tightened using a torque wrench applying the specified torque and then marked 4 7 3 The ground bus has been connected with the specified cross section 4 7 4 A visual inspection of the connections stated in 4 7 1 to 4 7 3 has been performed The correct type and position of the locking elements conical spring washers DIN 6796 spring washers washers DIN125 and cable lugs as well as the clearances to ...

Page 121: ...red access for necessary service work will still be possible e g changing of fuses access for setting and resetting at devices as well as to isolating links in functional units 5 4 1 Fuse grips for LV HRC fuses are available for the fuse sizes required 5 4 2 The technical data of fuse links matches the specified type and values Check especially the fuse links changed on site 5 5 Necessary protecti...

Page 122: ...L3 L1 PEN L1 PEN L1 PEN PE PEN 6 3 Control voltage present 6 4 Alarm starting checked 6 5 Release functions checked 6 6 Measuring instruments and indicators checked 6 7 Ground fault detection checked 6 8 Electrical interlocks of functional units checked of device combinations of circuit breakers transfer trip connection from medium voltage others 6 9 Tested after connection to supply Phase sequenc...

Page 123: ...e und Entlüftung der Schaltfelder möglich 1 3 Werkzeug und Zubehör Vollständig vorhanden Im einwandfreien funktionstüchtigen Zustand 1 4 Dokumentation Schaltpläne für Anlage und Funktionseinheiten vorhanden Notwendige Betriebsanleitungen für Schaltanlage vorhanden Notwendige Betriebsanleitungen für Geräte vorhanden Dokumentation auf dem aktuellen Stand 1 5 Zustand der Umhüllung Beschädigungen oder...

Page 124: ...deckungen und entfernen und Sichtkontrolle gemäß Lfd Nr 2 durchführen Sichtkontrolle von schwer zugänglichen Anlagenteilen Nach Kontrolle alle entfernten Abdeckungen wieder korrekt anbringen 3 2 Reinigen Anlage innen und außen mit Staubsauger und Pinsel von Staub befreien Fremdkörper entfernen Lüftungsöffnungen Lüftungsgitter Lüfter reinigen ggf Filter austauschen 3 3 Elektrische Anschlüsse und Ve...

Page 125: ...blocked Unobstructed entry and exit of air to and from the sections possible 1 3 Tools and accessories Complete In a perfect working order 1 4 Documentation Circuit diagrams of switchboard and functional units available Necessary operating instructions of the switchboard available Necessary operating instructions of devices available Documentation up to date 1 5 Condition of enclosure Damage or co...

Page 126: ...r supplying the concerned part of the low voltage switchboard before starting the maintenance 3 1 Extended visual inspection Remove barriers and perform the visual inspection according to 2 Visual inspection of parts of the switchboard that are difficult to access Mount all removed barriers correctly after inspection 3 2 Cleaning The switchboard must be cleaned of dust inside and outside with a va...

Page 127: ...turn to service 3 5 Check fans Clean existing fans and test their function see chapter 4 2 4 We recommend preventively replacing the fans after 5 years The specifications for the several ALPHA 3200 Eco sections are leading and to be considered accordingly additionally to general care notes ...

Page 128: ......

Page 129: ...limentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equi pamento Os trabalhos de instalação e manutenção neste e...

Page 130: ...sk för allvarliga personskador Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker FARA SV Tensiune periculoasă Pericol de moarte sau de accidentări grave Înaintea începerii lucrărilor deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest disp...

Page 131: ...n von dem Originalhersteller gewährleistet Reliable functioning of the equipment is only ensured withcomponents from the original manufacturer Inhalt Seite Content Page 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 3 3 1 3 2 4 4 1 4 2 4 2 1 5 Beschreibung Kabelführung und Anschlüsse Maximale Feldgewichte Feldaufbau Montage Kabelanschluss Maximal anschließbare Kabelanschlussquerschnitte Einführungsöffnungen ...

Page 132: ... Feldgewichte 1 2 Maximum section weights Bei den angegebenen Feldgewichten sind keine Zusatzeinbauten ALPHA DIN berücksichtigt The specified field weights exclude additional installations ALPHA DIN Feldbreite mm Section width mm 3WL10 Einspeisung Abgang 3WL10 Incoming Outgoing feeder 3 pol 4 pol Festeinbau fixed mounted 400 170 kg 185 kg Einschubtechnik withdrawable unit 400 190 kg 600 255 kg L1 ...

Page 133: ... Cross wiring area 2 Kabelanschlussraum Cable connection compartment 3 Lage Leistungsschalter Location circuit breaker 4 Bereich ALPHA DIN Einbausätze 8GK ALPHA DIN assembly kits 8GK area 1 1 2 3 4 1 1 4 3 2 Kabelanschluss oben Cable connection top Kabelanschluss unten Cable connection bottom ...

Page 134: ... und kurzschließen Alle Vorschriften und betrieblichen Si cherheitsanforderungen beachten Warnung Um Verletzungen zu vermeiden wird empfohlen bei der Montage Handschuhe zu tragen Danger Hazardous voltage Touchingthe live parts results in death or severe per sonal injury Only qualified personnel may operate the system they must be familiar with the instructions and in particular observe the warning...

Page 135: ...e door may reduce the maximum number of cables because it may not be possible to use all connection points The maximum number of cables can be limited by the available open ings in the frame or in the top or base plate 2 3 Einführungsöffnungen für Kabel 2 3 Openings for cable entry Die Einführungsöffnungen für die Kabel in Dach u Bodenblech sind Lage und Abmessungen gleich The openings for cable e...

Page 136: ...rkleidungsteils C lösen und das Verkleidungsteil entnehmen Bild 5 Der Wiedereinbau der Verkleidungsteile nach Beendigung der Arbeiten an der Querverdrahtung erfolgt in umgekehrter Schrittfolge Access to the cross wiring if cable connection bottom Steps Undo M6 Torx socket head screws from the covers A B and remove the covers Fig 4 Undo M6 Torx socket head screws from the cover C and remove the cov...

Page 137: ...joints withdrawable circuit breakers A B C D Schritte M6 Innen Torx Schrauben der Hindernisse A B C und D lösen und die Hindernisse entneh men Bild 6 Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Schritt folge Steps Undo M6 Torx socket head screws from the ob stacles A B C and D and remove the obstacles Fig 6 The obstacles are reinstalled in reverse sequence Bild 6 Fig 6 ...

Page 138: ...sign A B Schritte M6 Innen Torx Schrauben der Hindernisse A und B lösen und die Hindernisse entnehmen Bild 7 Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Schritt folge Steps Undo M6 Torx socket head screws from the obsta cles A and B and remove the obstacles Fig 7 The obstacles are reinstalled in reverse sequence Bild 7 Fig 7 ...

Page 139: ...t Betriebsanleitung 8PQ9801 8AA61 Kapitel 1 Die Schalterstellung bei der Anlieferung Schaltzustand 0 Einschub Leistungsschalter in Betriebsstellung Einschalt und Ausschaltfedern des Speicherantriebs entspannt Bedienungselemente und Einstellen derSchutzeinrichtungen und Pro beschalten gemäß den 3WL Betriebsanleitungen Operating instructions 8PQ9801 8AA61 chapter 1 apply including the supplements be...

Page 140: ... Maintenance must be performed according the operator instructions 8PQ9801 8AA61 chapter 2 For the installed equipment the manufacturer s operating instructions take precedence and must be complied with 4 1 Wartung 4 1 Maintenance Die allgemeine Wartung ist nach 8PQ9801 8AA61 Kapitel 2 4 durchzuführen Vorhandener Staub und Schmutz sind zu entfernen Insbesondere muss der Zustand der Lufteinlässe un...

Page 141: ...e position The additional rails should be positioned approx imately centrally under the circuit breaker Fig 10 VORSICHT Die Zusatzschienen so ausrichten dass diese hinter dem Kunststoff Bedienpult auf dem Schalterboden aufliegen Damit das Bedienpult beim Anheben des Schalters nicht beschädigt wird ist der Handwindenstapler dicht genug an das Schaltfeld heran zufahren CAUTION Align the additional b...

Page 142: ... Insert Set the circuit breaker down on the telescopic guide support The bolts in the telescopic guide support should be aligned with the cutouts in the side wall of the breaker arrow Fig 14 Hubtische wie oben gezeigt sind wegen des begrenzten Hubbereichs nur für 1 Schalter Feld einsetzbar Für geeignete Transportmittel zu Ihrer Schaltanlage nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Schaltanlagen Hersteller...

Page 143: ...auben des Hindernis A lösen und das Hinder nis entnehmen Bild 15 Hilfsstromstecker B abziehen Bild 16 Anschlussabdeckungen C demontieren Bild 16 See operating instructions of equipment fitted and the operating in structions used for this switchboard Danger Hazardous voltage Touching the live parts results in death or severe personal injury Only qualified personnel may oper ate the system they must...

Page 144: ...auf Schäden sichtgeprüft ggf ausgetauscht einge setzt und festgeschraubt werden Die Anlage darf nur von qualifiziertem Personal betrieben werden das mit der Betriebsanleitung vertraut ist und ins besondere die Warnhinweise beachtet Attach a socket wrench with extension and 17mm hexagon socket insert and undo the bars M10 bolt joints D Fig 17 Before removing the breaker refasten the contact strip a...

Page 145: ...Probleme möglich Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie in der Betriebsan leitung 8PQ9801 8AA61 unter Abschnitt 4 The ALPHA 3200 Eco switchboard is an environmentally friendly prod uct It can be disposed of in an environmentally free manner as pre scribed by current legislation Further information on this topic can be found in operating instructions 8PQ9801 8AA61 under chapter 4 ...

Page 146: ...siemens com lowvoltage technical assistance Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Bestell Nr Order No 8PQ9801 8AA63 Subject to change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2019 ...

Page 147: ...tazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equi pamento Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipa...

Page 148: ...isk för allvarliga personskador Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker FARA SV Tensiune periculoasă Pericol de moarte sau de accidentări grave Înaintea începerii lucrărilor deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dis...

Page 149: ...ment is only ensured with components from original manufacturer Inhalt Seite Content Page 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 1 1 2 1 2 2 1 3 2 2 2 3 2 4 3 3 1 4 4 1 5 Feldaufbau Feld Leistentechnik 3NJ4 ohne zweite Leistenebene Feld Leistentechnik 3NJ4 mit zweiter Leistenebene Maximale Feldgewichte Montage Kabelanschluss Kabelanschluss am Gerät Kabelanschluss PE Kabelanschluss N PEN Kabelführung Bereich Querve...

Page 150: ...d 2 Feld wie links Ansicht von rechts Fig 2 Section as shown on the left view from right L1 L2 L3 1 Bereich Querverdrahtung Cross wiring area 2 Bereich für ALPHA DIN Einbausätze 8GK Area for 3 ALPHA DIN assembly kits 8GK 4 Sicherungslasttrennleisten 3NJ4 Gr 1 3 00 In line fuse switch disconnectors N PE 1 2 3 4 3 2 1 4 L1 L2 L3 PE N 1 Bereich Querverdrahtung Cross wiring area 2 Bereich für ALPHA DI...

Page 151: ...nfiguration is only with cable connection below Bild 4 Feld wie links Ansicht von rechts Fig 4 Section as shown on the left view from right 1 Bereich Querverdrahtung Cross wiring area 2 zweite Leitenebene Sicherungslasttrennleisten 3NJ4 Gr 00 second device level In line fuse switch disconnectors 3NJ4 size 00 3 Sicherungslasttrennleisten 3NJ4 Gr 1 3 00 In line fuse switch disconnectors 3NJ4 size 1 ...

Page 152: ...n auftreten Bevor am feststehenden Teil der Niederspannungs Schaltanlage gearbeitet wird die Anlage freischalten auch Hilfsspannung gegen Wiedereinschalten sichern die Spannungsfreiheit feststellen erden und kurzschließen Alle Vorschriften und betrieblichen Sicherheitsanforderungen beachten Warnung Um Verletzungen zu vermeiden wird empfohlen bei der Montage Handschuhe zu tragen Danger Hazardous vo...

Page 153: ...d The device manuals can be downloaded from internet https support automation siemens com 2 1 2 Kabelanschluss PE 2 1 2 Cable connection PE Der Anschluss der PE Kabel erfolgt direkt an der PE Haupt sammelschiene siehe dazu Betriebsanleitung 8PQ9801 8AA58 Kapitel 4 1 The PE cables are connected directly to the PE main busbar see operating instruction 8PQ9801 8AA58 chapter 4 1 2 1 3 Kabelanschluss N...

Page 154: ...anschluss unten Fig 6 Cable connection bottom Section without second device level 3NJ4 The material for the support and fixing of the cables is not included in the scope of delivery The front covers in the area of the in line fuse switch disconnectors and in the area of the cable connection have be removed for the wiring After finishing the work the front covers have to be mounted correctly The be...

Page 155: ...routed as shown in section 2 2 and are not described in the following Each section with a second device level 3NJ4 has at least one cable duct to connect the cables to the in line fuse switch disconnectors size 00 in the upper area Further material for the support and fixing of the cables is not included in the scope of delivery All front covers have to be removed for the wiring After finishing th...

Page 156: ...eils C lösen und das Verkleidungsteil entnehmen Bild 12 Der Wiedereinbau der Verkleidungsteile nach Beendigung der Arbeiten an der Querverdrahtung erfolgt in umgekehrter Schrittfolge Access to the cross wiring Steps remove the section cover at the top Fig 10 Undo M6 Torx socket head screws from the covers A B and remove the covers Fig 11 Left and right undo M6 Torx socket head screws from the cove...

Page 157: ...ng status of main circuit upon delivery Im Anlieferzustand sind die Geräte 3NJ4 eingeschaltet Bedient werden die eingebauten Geräte entsprechend der beiliegenden Betriebsanleitung der schaltbaren Sicherungs Lasttrennleisten 3NJ4 Beschaffung von Betriebsanleitungen siehe https support automation siemens com When delivered the 3NJ4 devices are switched to ON The incorporated switchgear is operated a...

Page 158: ...removing the both end covers A Fig 13 For the exchange of a measuring transformer the nuts B of the screwing M10 must be loosen with a socket wrench with an extension and a hexagonal insert 17mm After this the copper lug C with the measuring transformer can be taken out fig 14 The screws remain in the main busbar Those are secured from the rear against falling out with Teroson stripes The reinstal...

Page 159: ...siemens com lowvoltage technical assistance Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Bestell Nr Order No 8PQ9801 8AA65 Subject to change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2019 ...

Page 160: ...nformationen Immer für Sie da Unser umfassender Support www siemens de online support Siemens AG Smart Infrastructure Low Voltage Products Postfach 10 09 53 93009 REGENSBURG Deutschland Änderungen vorbehalten Siemens AG 2020 ...

Reviews: