Last update: October 2019
ALPHA 3200 Eco
Operating Instructions
İş
letme k
ı
lavuzu
Instructions de service
Руководство
по
эксплуатации
Instructivo
Instrukcja obs
ł
ugi
Istruzioni operative
使用说明
DE
GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und
Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft
ausgeführt werden.
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
FR
DANGER
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien
de cet appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación
y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT
PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e
la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico
autoriz- zato.
PT
PERIGO
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no
equi- pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente
podem ser real- izados for eletricistas autorizados.
TR
TEHL
İ
KE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya a
ğı
r yaralanma tehlikesi.
Çal
ış
malara ba
ş
lamadan önce, sistemin ve cihaz
ı
n gerilim beslemesini kapat
ı
n
ı
z. Bu cihaz
ı
n
mon- taj
ı
ve bak
ı
m
ı
yaln
ı
z yetkili bir elektrik teknisyeni taraf
ı
ndan yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
РУ
ОПАСНО
Опасное
напряжение
.
Опасность
для
жизни
или
возможность
тяжелых
травм
.
Перед
началом
работ
отключить
подачу
питания
к
установке
и
к
устройству
.
Работы
по
монтажу
и
техническому
обслуживанию
данного
устройства
должны
производиться
упол
-
номоченным
специалистом
по
электротехнике
.
Р
L
ZAGRO
Ż
E-
NIE
Niebezpieczne napi
ę
cie. Niebezpiecze
ń
stwo powa
ż
nych obra
ż
e
ń
lub utraty
ż
ycia.
Przed rozpocz
ę
ciem prac wy
łą
czy
ć
zasilanie instalacji i urz
ą
dzenia energi
ą
elektryczn
ą
. Prace
insta- lacyjne i konserwacyjne na tym urz
ą
dzeniu mo
ż
e przeprowadza
ć
wy
łą
cznie posiadaj
ą
cy
odpow- iednie kwalifikacje elektryk.
中文
危险
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的
电工完成。
8PQ9801-8AA61
Betrieb und Instandhaltung
Operation and Care
IEC 61439 -1/2
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Summary of Contents for 8PQ9801-8AA54
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 32: ......
Page 73: ...8PQ9801 8AA54 9 ...
Page 87: ...8PQ9801 8AA56 13 ...
Page 128: ......