background image

16

nl

Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van 
ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit 
aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven.

Montagehandleiding

Deze montagehandleiding geldt voor verschillende modellen 
apparaten. De weergave kan daarom afwijken van het aan-
geschafte apparaat.

 

Monteer het apparaat zoals in de afbeelding aangegeven. 
De pagina’s met afbeeldingen vindt u in het midden van 
de handleiding. Neem de aanwijzingen in de tekst in acht.

Montage

I.

Uitpakken en kap verwijderen

 

Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade. 
Is er sprake van schade, dan het apparaat niet aansluiten.

 

Het geleverde pakket controleren: apparaat, montageset 
met bijlage, montagehandleiding, gebruikshandleiding.

 

Verpakking en oude apparaten op een milieuvriendelijke 
manier afvoeren.

 

Bij het verwijderen van de kap van het type   of    op 
het volgende letten:
De kap van het type   is met een centraal sluitmecha-
nisme achter het serviceklepje vastgezet.
De kap van het type   is met 2 schroeven op de onder-
kant van de kap bevestigd.

II.

Montagevoorbereiding

Belangrijk: Gebruik alleen de meegeleverde montageset. 
De meegeleverde wateraansluitstukken moeten beslist 
 worden  ingebouwd.

 

Sluit de watertoevoer af. De elektrische aansluiting 
 (aansluitkabel) moet spanningsvrij zijn. Draai de zeke-
ringen uit of schakel deze uit.

 

De wateraansluitstukken volgens de instructies in de 
 bijlage  monteren.

 

De aansluitleiding kan naar keuze boven (X) of beneden 
worden (Y) ingebracht.

 

Het achterpaneel moet op de daarvoor bestemde plaats 
op de koud-wateraansluiting rusten (afbeelding II., 8.).

III.

Muurmontage

 

De tule moet de aansluitkabel nauw omsluiten. Als deze 
bij de montage beschadigd wordt, moeten de gaten wa-
terdicht worden afgesloten.

 

De netaansluitklem kan boven (X) of onder (Y) gemon-
teerd worden. De ommanteling van de aansluitkabel moet 
minstens 40 mm in het apparaat naar binnen steken.

 

De afstand tot de muur is variabel. Zo kunnen oneffen-
heden van de muur gecompenseerd worden. Bij een 
wandafstand van 8–16 mm de afstandhouder gebruiken 
en het verlengstuk monteren (afbeelding III., 3. – 5.).

 

Het apparaat moet vast op de muur worden gemonteerd. 
Bevestig het indien nodig op de onderste stelschroeven 
(afbeelding III., 6.).

IV.

Wateraansluiting

 

Het water aansluiten, vervolgens de koud-waterleiding 
openen.

 

Het apparaat moet worden ontlucht. Daartoe de 
warmwaterkraan volledig openen en het apparaat 
 gedurende 1 minuut spoelen.

V.

Elektrische aansluiting en montage

 

Alleen bij apparaten met vermogenschakeling: 
Voorafgaande aan het aansluiten van de draden op de 
netaansluitklem het vermogen instellen met de vermo-
gensschakelaar: Nominaal vermogen links, gereduceerd 
vermogen rechts (afbeelding V., 1.) en het ingestelde 
vermogen op het typeplaatje aangeven.

 

De leidingen op de netaansluitklem vastschroeven.

 

Veiligheidsbegrenzer inschakelen (afbeelding V., 3.).

 

Kap monteren, op type   of   letten 
(afbeelding  V.,4. – 7.).

Installatie-instructie

 

De installatie van niet-insteekbare apparaten moeten 
worden uitgevoerd door de netbeheerder of door een 
erkend vakbedrijf, dat u ook graag van dienst is bij het 
verkrijgen van de toestemming van de netbeheerder 
voor de installatie van het apparaat.

VI.

Ingebruikneming

Het apparaat voldoet aan IEC 61000-3-12.

Eerste ingebruikname 

 

Zekeringen inschakelen.

 

Temperatuur instellen.

 

Startspoeling: Warmwaterkraan helemaal opendraaien en 
tenminste 1 minuut water tappen. Om veiligheidsredenen 
begint het apparaat pas daarna met verwarmen.

Tip: start het apparaat vanwege het te lage debiet niet, de 
perlator, douchekop of iets dergelijks verwijderen en het 
 proces  herhalen.

 

Leg de gebruiker uit hoe hij/zij het apparaat moet bedienen.

VII.

Extra informatie

 

Bereikt het apparaat vanwege de lage waterdruk in uw 
huis niet voldoende doorstroming, verwijder dan de door-
stroombegrenzer (afbeelding VII., 1. – 3.).

 

Voorrangschakeling voor de combinatie met elektrische 
verwarmingsapparaten met warmteopslag: 
Voor het gebruik met voorrangschakeling is een speciaal 
lastafworprelais BZ 45L21 (speciaal toebehoren) vereist. 
Andere, reeds aanwezige lastafworprelais, met uitzonde-
ring van elektronische lastafworprelais, kunnen tot storin-
gen leiden (afbeelding VII., Aansluitschema).

 

Bij gebruik met het lastafworprelais moet de regelings-
elektronica gecodeerd worden. Het codeeruitsteeksel op 
de elektronica verwijderen (afbeelding VII., 4.).

Summary of Contents for DE1113407

Page 1: ...eutsch 2 en English 6 fr Français 10 nl Nederlands 15 pl Polski 19 tr Türkçe 23 9001155269 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Montagehandleiding Instrukcja montażu Montaj Kılavuzu ...

Page 2: ...ngsunternehmens und des Wasser werkes müssen eingehalten werden Der Durchlauferhitzer ist ein Gerät der Schutzklasse I und muss an den Schutz leiter angeschlossen werden Vorsicht Geerdete Wasserleitungen kön nen das Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen angeschlossen werden Der Lei tungsquerschnitt muss der zu installie renden Leistung ent...

Page 3: ...t an der Wand montiert werden Befestigen Sie es gegebenenfalls an den unteren Stellschrauben Bild III 6 IV Wasseranschluss Den Wasseranschluss vornehmen anschließend die Kalt wasserzuleitung öffnen Das Gerät muss entlüftet werden Dazu Warmwasser hahn ganz öffnen und das Gerät 1 Minute lang spülen V Elektroanschluss Montage Nur bei Geräten mit Leistungsumschaltung Vor Anschluss der Leitungen an die...

Page 4: ... 38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Nennleistung kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Nennspannung V 400 400 400 400 400 Absicherung A 16 25 25 32 32 32 40 40 Mindestens Leitungsquerschnitt mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Warmwassermenge bei Nennleistung bei Temperaturerhöhung von 12 C auf 38 C ohne Durchflussmengenbegrenzer 12 C auf 38 C mit Durchflussmengenbegrenzer 12 C auf 60...

Page 5: ...weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach händler informieren Änderungen vorbehalten DE1518527 DE1821417 DE4161821 DE5261821 DE2124527 DE2427527 DE4162427 DE5262427 Nennleistung kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Nennspannung V 400 400 400 400 Absicherung A 25 32 32 32 40 40 Mindestens Leitungsquerschnitt mm2 2 5 4 4 4 6 6 Warmwassermenge bei Nen...

Page 6: ... the local electric ity and water suppliers must be adhered to The continuous flow heater is a Class I appliance and must be connected to the protective earth Caution Earthed water pipes may give the appearance of a connected protective earth The appliance must be permanently connected to installed pipes The conduc tor cross section must comply with the installed appliance power To guarantee compli...

Page 7: ...riable You can compensate for any unevenness of the wall s surface With a distance to the wall of 8 16mm insert the spacer and install the extender Fig III 3 5 The appliance must be mounted securely on the wall If nec essary attach it at the lower adjustable screws Fig III 6 IV Water connection Connect the water supply then open the cold water supply The appliance must be vented To do so open the ...

Page 8: ...38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Rated output kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Rated voltage V 400 400 400 400 400 Fuse protection A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimum conductor cross section mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Warm water flow at rated output with temperature increase from 12 C to 38 C without flow rate limiter 12 C to 38 C with flow rate limiter 12 C to 60 C l min...

Page 9: ...deline determines the framework for the return and recycling of used appliances as appli cable throughout the EU Please ask your specialist retailer about current disposal facilities Subject to change without notice DE1518527 DE1821417 DE4161821 DE5261821 DE2124527 DE2427527 DE4162427 DE5262427 Rated output kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Rated voltage V 400 400 400 400 Fuse protection A 25 32 32 32 40...

Page 10: ...compagnies locales nationales distributrices d électricité et d eau et applicables dans votre localité Le chauffe eau instantané est un appa reil qui répond à la classe de protection I Il doit être raccordé au fil de terre Exemple les conduites d eau mises à la terre peuvent simuler la présence d un fil de terre L appareil doit être raccordé de manière durable aux conduites d eau posées de manière fi...

Page 11: ...reil au moyen des vis de réglage infé rieures Fig III 6 IV Raccordement de l eau Raccorder l eau et puis ouvrir la conduite d alimentation en eau froide L appareil doit être purgé Ouvrir à ce but complète ment le robinet d eau chaude et rincer l appareil pen dant 1 minute V Branchement électrique montage Uniquement pour appareils avec commutateur de puissance Avant le raccordement des câbles à la ...

Page 12: ... 5 38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Puissance nominale kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Tension nominale V 400 400 400 400 400 Protection par fusibles A 16 25 25 32 32 32 40 40 Section de câble minimale mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Débit d eau chaude pour puissance nominale pour une augmentation de température de 12 C à 38 C sans limiteur de débit 12 C à 38 C avec limi...

Page 13: ...on au mitigeur doit y être ajoutée Mode solaire Uniquement pour appareils appropriés pour le mode solaire L appareil chauffe de l eau préchauffée au maximum jusqu à 60 C Si l arrivée d eau froide dépasse la température de 55 C l eau ne continue pas à être réchauffée Important La température d arrivée de l eau froide ne doit pas être supérieure à 55 C Si la température d arrivée de l eau froide de ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ......

Page 16: ...I 4 3 4 5 1a 1b 2a ca 30 2b 1 7 2a ca 30 2b A B ...

Page 17: ...II ca 72 388 ca 96 70 44 100 332 7 b c Ø 6mm 6 8 b c 5 a b c 4 3b 3a Y X 2 2 1 X Y ...

Page 18: ...III X ca 8 16 mm 40 mm ca 2 8 mm X 40 mm 5 6 4 Ø 6mm 3 X Y a 2 1 1 min 40 mm 0 mm Y ...

Page 19: ...IV 4 5 1 2 3 3 6 7 6 8 1 Minute entlüften Vent for one minute Purger pendant une minute 1 minuut ontluchten Odpowietrzyć 1 minutę 1 dakika boyunca havasını alın warm heet hot gorący chaude sıcak ...

Page 20: ...2 3 1 4 VI 6 7 5 4 7 6 5 4 min 40 mm RESET 3 PE L1 L2 L3 TX20 2 X PE L1 L2 L3 TX20 2 Y 1 24 kW 21 kW 27 kW 24 kW 13 kW 11 kW 18 kW 15 kW 21 kW 18 kW A B V ...

Page 21: ...3 2 1 L 3 L 2 L 1 3 2 1 PE PE 4 VII ...

Page 22: ...VIII G1 2 A 472 99 115 236 100 21 3 332 42 388 20 G1 2 A 483 105 115 122 236 100 21 3 332 53 388 20 ...

Page 23: ...n de elektriciteits en water bedrijven moeten in acht worden genomen De doorstroomgeiser is een apparaat van isolatieklasse I en moet worden geaard Voorzichtig Geaarde waterleidingen kun nen de aanwezigheid van een aardleiding ten onrechte aannemelijk maken Het apparaat moet duurzaam aan vast geïnstalleerde leidingen worden aangeslo ten De doorsnede van de leiding moet overeenstemmen met het te in...

Page 24: ...het verlengstuk monteren afbeelding III 3 5 Het apparaat moet vast op de muur worden gemonteerd Bevestig het indien nodig op de onderste stelschroeven afbeelding III 6 IV Wateraansluiting Het water aansluiten vervolgens de koud waterleiding openen Het apparaat moet worden ontlucht Daartoe de warmwaterkraan volledig openen en het apparaat gedurende 1 minuut spoelen V Elektrische aansluiting en mont...

Page 25: ... 5 38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Nominaal vermogen kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Nominale spanning V 400 400 400 400 400 Zekering A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimale leidingdiameter mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Warmwaterhoeveelheid bij nominaal vermogen bij temperatuurverhoging van 12 C naar 38 C zonder doorstromingshoeveelheids begrenzer 12 C naar 38 C met doorst...

Page 26: ...t kader aan voor de in de EU gel dige terugneming en verwerking van oude apparaten Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering Wijzigingen voorbehouden DE1518527 DE1821417 DE4161821 DE5261821 DE2124527 DE2427527 DE4162427 DE5262427 Nominaal vermogen kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Nominale spanning V 400 400 400 400 Zekering A 25 32 32 32 40 40 Minima...

Page 27: ...tawowych danego kraju oraz wymagań lokalnego przedsiębiorstwa elektroenergetycznego i wodociągowego Podgrzewacz przepływowy jest urządzeniem klasy zabezpieczenia I i musi być podłączany do przewodu ochronnego Uwaga uziemione przewody wodne mogą symulować istnienie przewodu ochronnego Urządzenie musi być trwale podłączone do ułożonych na stałe rurociągów Przekrój przewodów musi odpowiadać zainstalo...

Page 28: ...ządzenie musi być trwale zamontowane na ścianie W razie potrzeby należy je zamocowań dolnymi śrubami regulacyjnymi rys III 6 IV Przyłącze wody Podłączyć wodę i otworzyć przewód zasilający zimnej wody Urządzenie musi zostać odpowietrzone W tym celu całkowicie otworzyć zawór ciepłej wody i płukać urzą dzenie przez 1 minutę V Przyłącze elektryczne montaż Tylko w przypadku urządzeń z przełączaną mocą ...

Page 29: ... 38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Moc znamionowa kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Napięcie znamionowe V 400 400 400 400 400 Zabezpieczenie A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimalny przekrój przewodów mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Ilość wody ciepłej przy mocy znamionowej przy podwyższeniu temperatury od 12 C do 38 C bez ogranicznika natężenia przepływu od 12 C do 38 C z ograni...

Page 30: ... W razie wzrostu temperatury wody zasilającej powyżej 60 C w urządzeniu następuje automatyczne wyłączenie zabezpie czające Dlatego w instalacji budynku musi być zainstalowany termostatyczny mieszacz wstępny dostępny jako wyposażenie dodatkowe np BZ 45T20 który ograniczy temperaturę wody zasilającej do maks 55 C przed domieszanie zimnej wody VIII Wymiary Wyposażenie dodatkowe Zestaw rur BZ 45U20 do...

Page 31: ...ttını kapatınız İlgili ülkenin yerel elektrik ve su dağı tım kurumlarının yasal talimatlarına uyulmalıdır Ani su ısıtıcısı koruma sınıfı I olan bir cihazdır ve topraklamalı kabloyla bağlanmalıdır Dikkatli olun Topraklamalı su tesisatları bir topraklama hattının yerini alamaz Cihaz sürekli olarak sabit döşenmiş tesi satlara bağlanmış olmalıdır Kablo kesiti kurulu olan güce uygun olmalıdır Öngörülen...

Page 32: ...nte edilmek zorundadır Ge rektiğinde alttaki ayar vidalarıyla sabitleyin Resim III 6 IV Su bağlantısı Su bağlantısını hazırlayın ve ardından soğuk su girişini açın Cihazın havası alınmak zorundadır Bunun için sıcak su musluğunu tamamıyla açın ve cihazın içinden 1 dakika süreyle su geçmesini bekleyin V Elektrik bağlantısı montaj Sadece güç değişim anahtarı olan cihazlarda Kabloların bağlanmasından ...

Page 33: ... 38 5 DE1113407 DE1518407 DE4061821 DE2124407 DE2427407 DE4062427 Anma gücü kW 11 13 15 18 18 21 21 24 24 27 Anma gerilimi V 400 400 400 400 400 Sigorta A 16 25 25 32 32 32 40 40 Minimum kablo kesiti mm2 1 5 2 5 2 5 4 4 4 6 6 Sıcaklık artışına bağlı olarak anma gücündeki sıcak su miktarı 12 C den 38 C ye akış miktarı sınırlayıcısı olmadan 12 C den 38 C ye akış miktarı sınırlayıcısı ile 12 C den 60...

Page 34: ...li yapıyı belirtir Güncel tasfiye yöntemlerini lütfen yetkili satıcınız dan öğreniniz Değişiklik hakları saklıdır DE1518527 DE1821417 DE4161821 DE5261821 DE2124527 DE2427527 DE4162427 DE5262427 Anma gücü kW 15 18 18 21 21 24 24 27 Anma gerilimi V 400 400 400 400 Sigorta A 25 32 32 32 40 40 Minimum kablo kesiti mm2 2 5 4 4 4 6 6 Sıcaklık artışına bağlı olarak anma gücündeki sıcak su miktarı 12 C den...

Page 35: ...27 ...

Page 36: ...er Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A Ş tarafından Siemens AG nin Ticari Marka Lisansı i...

Reviews: