251653.41.18 " D S 0 3 "
Sidan 2 av 3
Side 2 af 3
Underhåll och skötsel
Varje månad:
utför en funktionstest (se sidan 3).
Varje halvår:
Då och då skall rökdetektorn rengöras utvändigt,
t.ex. med en lätt fuktad duk.
Byt rökdetektorn efter 10 år.
Vedligeholdelse og pleje
Hver måned:
gennemfør en funktionstest (se side 3).
Hvert halve år:
Fra tid til anden bør røgalarmen renses udvendigt,
f.eks. med en let fugtet klud.
Røgalarmen skal udskiftes efter 10 år.
Rökdetektorns funktion
Røgalarmens konstruktion
Bild C
C1 Monteringsfäste
C2 Skruva
C3 Rökdetektor
Figur C
C1 Monteringsholder
C2 Skruer
C3 Røgalarm
Tekniska data
Tekniske data
Spänningsförsörjning
sker via ett 9 V litiumbatteri av typen:
Ultralife U9VL-J eller något likvärdigt
VARNING!
Explosionsrisk föreligger om batteriet är felaktigt ersatt.
Ersättning får endast ske med samma eller likvärdig typ av
batteri.
Spændingsforsyning
foretages via 9 V lithiumbatteri af typen:
Ultralife U9VL-J eller samme type
PAS PÅ!
Eksplosionsfare hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den samme eller en tilsvarende type.
Funktionskänslighet
enligt EN 14604 2005
Følsomhed
efter EN 14604 2005
Signalering
•
akustisk signalgivare: > 85 dB(A) med 3 m avstånd
•
optisk indikering: röd lysdiod
Signalisering
•
akustisk signalgiver: > 85 dB(A) i 3 m afstand
•
optisk visning: lysdiode rød
Tekniska data
•
Hus:
Plast
•
Husmått
(
∅
x H): 111 x 40 mm
•
Vikt (med batteri): 130 g
•
Montering: Utanpåliggande med monteringsfäste
Mekaniske data
•
Hus:
plast
•
Husets
mål
(
∅
x h): 111 x 40 mm
•
Vægt (med batteri): 130 g
•
Montage: udvendig med monteringsholder
Elektrisk säkerhet
Skyddsklass (enligt EN 60529): IP20
EMC-krav
uppfyller EN 50130-4, EN 61000-6-3
Elektrisk sikkerhed
Tæthed (iht. EN 60529): IP20
EMC-krav
overholder EN 50130-4, EN 61000-6-
Miljövillkor
•
Omgivningstemperatur i drift: 0 till +50 °C
•
Lagringstemperatur: 0 till +50 °C
•
Rel. fuktighet (icke kondenserande): 10 % till 85 %
Omgivelsesbetingelser
•
Omgivelsestemperatur under driften: 0 til +50 °C
•
Opbevaringstemperatur: 0 til +50 °C
•
Rel. fugtighed (ikke kondenserende): 10 % til 85 %
Godkännande
VdS-godkännande: G208041
CE-godkännande
0786-CPD-20398
CE-märkning
Enligt EMC riktlinjer 2004/108/EG
CP-direktiv 89/106/EWG
Godkendelse
VdS godkendt: G208041
CE-konformitetserklæring
0786-CPD-20398
CE-mærkning
Efter EMC-direktiv 2004/108/EG
CP-direktiv 89/106/EWG
Installationsanvisningar
Installationsoplysninger
HÄNVISNING:
•
En rökdetektor upptäcker rök men inte elden eller den
värme som uppstår.
•
En rökdetektor övervakar endast ett visst område. För att täcka
hela huset (lägenheten) skall ett tillräckligt antal detektorer
monteras och eventuellt skall hopkopplingsbara apparater
användas.
•
Före isättningen av batterierna och före funktionstestet skall
rökdetektorn ungefär ha uppnått monteringsplatsens
temperatur för att undvika kondens i rökkammaren och
därmed en felfunktion.
BEMÆRK:
•
En røgalarm detekterer røg, men ikke selve branden
eller den varme, der opstår.
•
En røgalarm overvåger kun et bestemt område. For at overvåge
hele huset (lejligheden) skal der monteres et tilstrækkeligt antal
røgalarmer og evt. anvendes apparater, der kan netforbindes
med hinanden.
•
Inden batteriet isættes og funktionstesten gennemføres bør
røgalarmen have samme temperatur som monteringsstedet for
at undgå dug i røgkammeret og dermed en evt. fejlfunktion.
U
FARA
U
FARE
•
Apparaten får användas till fasta installationer i torra
utrymmen inomhus.
•
Klistra inte över rökdetektorn och täck den inte med färg.
•
Rökdetektorn fungerar korrekt endast med de föreskrivna
alkaliska batterierna. Använd inte ackumulatorer eller
nätaggregat.
•
Vid funktionstestet skall ett säkerhetsavstånd på minst
50 cm hållas för att undvika hörselskador på grund av
larmtonen.
•
Apparatet må kun anvendes til fast installation i tørre rum
indendørs.
•
Der må ikke klæbes noget på røgalarmen og den må ikke
overmales.
•
Røgalarmen arbejder kun korrekt med de foreskrevne
alkaline batterier. Der må ikke anvendes genopladelige
batterier eller netapparater.
•
Ved funktionstesten skal der overholdes en minimumsafstand
på 50 cm for at undgå høreskader gennem alarmtonen.
Montering och ledningsdragning
Montage og installation
Monteringsplats
Minimalt skydd Bild D
•
Per våning skall företrädesvis en rökdetektor monteras i
hallen och en extra rökdetektor i varje sovrum.
Optimalt skydd Bild D
+
•
Installera rökdetektorer i varje boningsrum och sovrum samt
i hallen.
Monteringssted
Minimal beskyttelse Figur D
•
Pr. etage, især i entreen og desuden i hvert soverum bør der
installeres røgalarmer.
Optimal beskyttelse Figur D
+
•
I hver stue og hvert soverum samt i entreen bør der installeres
røgalarmer.
HÄNVISNING:
•
Anordna rökdetektorerna i mitten av taket om möjligt. Om
detta inte är möjligt skall ett minsta avstånd på 15 cm från
vägg och hörn hållas.
•
I rum med sned-, spets- eller gaveltak skall rökdetektorn
placeras ca 90 cm från den högst belägna platsen.
•
I rum med mer än 3 m höjd krävs det flera apparater
(monteringshöjd på väggen: 2,5 m).
•
Vid monteringen måste typiska luftströmmar som beror på
de individuella förutsättningarna beaktas.
BEMÆRK:
•
Røgalarmer skal helst monteres midt på loftet. Hvis dette ikke
er muligt, bør der overholdes en minimumsafstand på 15 cm til
væg og hjørne.
•
I rum med skrå-, spids- eller gavlloft monteres røgalarmen ca.
90 cm fra loftets højeste punkt.
•
I rum med mere end 3 m til loftet er der brug for flere apparater
(monteringshøjde på væggen: 2,5 m).
•
Ved monteringspositionen skal der tages hensyn til typiske
luftstrømninger, som er afhængige af de individuelle forhold.
D