001721_f_--_--
Building Technologies
2012-10-15
Control Products and Systems
DMA1104D, DMA1134D, DMA1154D
en
Manual call point
de
Handfeuermelder
fr
Déclencheur manuel
es
Pulsador manual
it
Pulsante manuale
en
Installation
de
Montage
fr
Montage
es
Montaje
it
Montaggio
Fig. 1
- + -
-
+
-
+
DMA1134/1154D
- + -
- + -
DMA1134/1154D DMA1134/1154D
+
-
- +
- +
-
-
-
-
DMA1104D
DMA1104D
DMA1104D
+
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 6
4
3
5
3
2
1
6
en
de
fr
es
it
1
If DMA1104D is used
in the Ex area:
Attach 'Avoid
electrostatic charging'
sticker
Falls DMA1104D im Ex-
Bereich eingesetzt wird:
Klebeschild 'Avoid
electrostatic charging'
anbringen
Si DMA1104D est utilisé en zone
Ex :
Apposer l'autocollant 'avoid
electrostatic charging'
En caso de que DMA1104D se
emplee en zona Ex:
Colocar el letrero adhesivo
'Avoid electrostatic charging'
Se il DMA1104D viene
impiegato in aree a rischio di
esplosione:
applicare la targhetta adesiva
'Avoid electrostatic charging'
2
Sealing for wet areas
(optional)
Dichtung für Nassbereich
(Option)
Joint pour secteur humide (option) Cubierta para áreas húmedas
(opcional)
Guarnizione per ambienti umidi
(optional)
3
Withdrawable zone
module
Linieneinschub
Insertion de ligne
Inserción de líneas
Modulo di linea
4
Install the end-of-line
(control panel-specific)
in the last housing
Linienabschluss
(zentralspezifisch) in letztes
Gehäuse montieren
Monter l'élément terminal
(spécifique à l'équipement) dans
le dernier boîtier
Montar el fin de línea
(dependiendo de la unidad de
control) en la última carcasa
Montare il fine linea (specifico
della centrale) nell'ultimo
contenitore
5
Remove bridge from
each housing.
Brücke aus jedem Gehäuse
entfernen.
Retirer le pont de chaque boîtier.
Retirar el puente de cada
carcasa.
Rimuovere il ponticello da ogni
contenitore.
6
Loop Loop
Boucle
Lazo
Loop