background image

Installation Instructions

Peligro

Tensión peligrosa que puede
causar daños serio o la
muerte, desenergice
totalmente antes de instalar
o darle servicio.  Reemplace
todas las barreras y
cubiertas antes de  energizar
el interruptor.

Instructivo de Instalación y Operación

Page

 

3 of 4

   Pc. No. 

75822A04

NOTE:  When aluminum conductors are used, the
application of a suitable joint compound is recommended
to reduce the possibility of terminal overheating.

NOTE:  Circuit Breakers Type HHED6, HHED6-A and
XED6  have load terminals that can rotate between two
positions.  When installing wire connectors, the load terminal
must be positioned at an angle as shown in Fig. 2.

7. After the circuit breaker is installed, check all
mounting hardware for secureness.

3. Manual Operation

Manual operation of the circuit breaker is controlled by the
circuit breaker handle and the PUSH-TO-TRIP button.  The
circuit breaker handle has three indicating positions, two of
which are molded into the handle to indicate ON and OFF.
The third position indicates a TRIP position and is between
the ON and OFF position.  (See Fig. 3)

A. Circuit Breaker Reset

After tripping, the circuit breaker is reset by moving the
circuit breaker handle to the reset position and then
moving the handle to the ON position.

NOTE:  In the event of a thermal trip, the circuit breaker
cannot be reset until the thermal element cools.

B. PUSH-TO-TRIP Button

The PUSH-TO-TRIP button checks the tripping function
and is used to manually exercise the operating mecha-
nism.  (PUSH-TO-TRIP button not provided on switch)

NOTA:

  Cuando se usen conductores de aluminio, se

recomienda efectuar la junta adecuada para evitar la
posibilidad de sobrecalentamiento de la terminal.

7.

Después de que el interruptor esté instalado, revise todos
los elementos de conexión. Revise los conectores de cables
y observe el adecuado par de apriete, los de la línea y de la
carga, indicado en la placa de características del interruptor.

3.

  

Operación manual.

La operación de cierre y apertura del interruptor se efectúa por
medio de la manija y con el botón pulsador se logra un disparo de
prueba. La manija del interruptor tiene 3 posiciones, 2 de las
cuales están moldeadas dentro de la manija del interruptor e
indican “ON” conectado y “OFF” desconectado, la posición
“trip” disparo se encuentra entre la posición “ON” y “OFF” ver
Fig. 3.

A. 

Restablecer. Después de un disparo “tripping” el interruptor

debe ser restablecido, accionando la manija totalmente hacia abajo,
llevando después la manija hacia la posición de conectado “ON”.

Nota:

 En el caso de un disparo por sobrecarga (térmico) no podrá

serrestablecido, sino hasta que se enfríen los elementos térmicos.

B. 

Botón pulsador, para disparar

 

púlsese el botón de disparo

“trip” para verificar la función de disparo y del mecanismo de
operación.

4.  Revisión y prueba de campo.

Los interruptores ED, están previstos desde su diseño, para
varios años sin sevicio de mantenimiento.  A continuación se
describe el precedimiento para revisarlo y probarlo cuando se
encuentren montados.

Fig. 2

Fig. 3

Wiring Lug Installation for

Circuit Breakers Type

HHED6 , HHED6-A and

XED6  Load terminal and

wiring lug are positioned

at an angle

On
[dentro]

Trip
[disparo]

Off
[fuera]

Reset

[restablecer]

Push-To-Trip
[botón pulsador
de disparo]

(FOR BREAKER ONLY)

Handle
[manija]

Hazardous voltage.
Will cause death or serious
injury.

Turn off and lock out all power
supplying this device before
removing cover or device and
while cover is removed.
Replace the cover before power
supplying this device is turned on.

Summary of Contents for ED2

Page 1: ...d lock out all power before installing or servicing B Make sure that the device is suitable for the installation by SAFETY INSTRUCTIONS Siemens Energy Automation Inc Bellefontaine OH 43311 U S A Installation Instructions Interruptores termomagnéticos Marco ED Tipo ED2 ED4 HED4 ED6 HHED6 HHED6 A y XED6 é Interruptores móviles Tipo ED2 ED4 ED6 y HHED6 Instructivo de Instalación y Operación Tensión p...

Page 2: ...e connectors with correct torque requirements Torque values for line and load connectors are provided on the circuit breaker nameplate Insure that wire and wire connectors are fully engaged on terminals and that connectors are flush with end of terminal C El interruptor debe estar en la posición disparado o en posición fuera off al instalarse D Para la instalación del interruptor favor de consider...

Page 3: ...idad de sobrecalentamiento de la terminal 7 Después de que el interruptor esté instalado revise todos los elementos de conexión Revise los conectores de cables y observe el adecuado par de apriete los de la línea y de la carga indicado en la placa de características del interruptor 3 Operación manual La operación de cierre y apertura del interruptor se efectúa por medio de la manija y con el botón...

Page 4: ...field testing should be conducted in accordance with NEMA Standards Publication AB2 Revisión Los interruptores ya montados deben reviarse periódicamente La revisión se realiza de la siguiente forma A Desenergice totalmente el interruptor antes de revisar a darla servicio prestando especial atención a la ausencia de cual quier votaje inverso B Remueva polvo suciedad grasa o cochambre de la superfic...

Reviews: