impermeabilización de toda la superficie
de trabajo y evita cualquier filtración.
Para la fijación del aparato al mueble de
encastramiento, deberá, una vez
colocada la placa de cocción en su
posición de trabajo, desatornillar cada
una de las grapas hasta que éstas giren
libremente (no es necesario el
desatornillado total).
Encastre y centre la placa de cocción.
Presione sobre sus extremos hasta que
se apoye en todo su perímetro.
Gire las grapas y apriételas a fondo.
Fig. 3.
Desmontaje de la placa de
cocción
Desconecte el aparato de las tomas
eléctrica y de gas.
Desatornille las grapas y proceda de
modo inverso al montaje.
Conexión de gas (fig. 4)
El extremo de la conexión de entrada de
la placa de cocción de gas está provista
de una rosca de 1/2” (20,955 mm), que
permite:
- la conexión rígida.
- la conexión con un tubo flexible
metálico (L min. 1 m - max. 3 m). En
este caso hay que evitar el contacto de
este tubo con partes móviles de la
unidad de encastramiento (por ejemplo
un cajón) y el paso a través de espacios
que pudieran ser susceptibles de
obstruirse.
Si necesita realizar una conexión
cilíndrica, sustituya el codo instalado de
fábrica por el de la bolsa de
accesorios. Fig. 4a.
No olvide intercalar la junta.
¡Atención! Si manipula cualquier
conexión, compruebe la estanquidad.
¡Peligro de fuga!
El fabricante no se responsabiliza si
alguna conexión presenta fugas tras
haber sido manipulada.
Conexión eléctrica (fig. 5)
Compruebe que el voltaje y la potencia
del aparato son compatibles con la
instalación eléctrica.
Las placas de cocción se suministran
con un cable de alimentación con o sin
clavija de enchufe.
Debe preverse un interruptor de corte
omnipolar con abertura de contacto mín.
de 3 mm (excepto en conexiones con
enchufe, si éste es accesible para el
usuario).
Los aparatos provistos de clavija, sólo
se deben conectar a cajas de enchufe
con toma de tierra debidamente
instalada.
Este aparato es del tipo “Y”: el cable de
entrada no puede ser cambiado por el
usuario, sino por el Servicio Técnico. Se
deben respetar el tipo de cable y la
sección mínima.
Cambio del tipo de gas
Si la normativa del país lo permite, este
aparato se puede adaptar a otros gases
(ver placa de características). Las
piezas necesarias para ello están en la
bolsa de transformación suministrada
(según modelo), disponible en nuestro
Servicio Técnico. Los pasos a seguir
son los siguientes:
A) Cambio de inyectores de los
quemadores rápido, semi-rápido y
auxiliar de la placa de cocción (fig. 6):
- Retire las parrillas, tapas y cuerpo
quemador.
- Cambie los inyectores usando la llave
disponible por nuestro servicio técnico,
con código 424699, teniendo especial
cuidado en que no se desprenda el
inyector al retirarlo o fijarlo en el
quemador.
Asegúrese de apretarlos a fondo para
garantizar la estanquidad.
En estos quemadores no hay que
realizar reglaje del aire primario.
B) Cambio de inyectores para los
quemadores de doble llama (fig. 7):
El conjunto cristal más perfiles está
fijado al resto de la placa de cocción por
un sistema de fijación de clipaje. Para
retirar el conjunto cristal más perfiles
proceder del siguiente modo:
- Quitar las parrillas, las tapas, los
cuerpos de los quemadores, etc.
Fig. 7a.
- Soltar los dos tornillos de los
quemadores rápido, semirápido y
auxiliar.
- Soltar los tres tornillos del quemador
doble llama. Fig. 7b-7c.
- Utilizar la palanca de desmontaje
483196 disponible por nuestro servicio
técnico. Para liberar el clipaje delantero
aplicar la palanca en la zona señalada
en las figuras 8, según su modelo de
placa de cocción.
¡Nunca aplique la palanca sobre los
cantos del cristal que no llevan perfil
o marco!
- Para liberar el clipaje trasero levante
con cuidado el conjunto cristal más
perfil, según fig. 8.
Cambio del inyector de llama
exterior.
Soltar el tornillo de sujeción L1, fig. 9a,
para retirar el casquillo L2 hacia atrás.
Extraer el inyector llama exterior,
girándolo hacia la izquierda. Sujetar
entretanto el porta-inyector. Fig. 8b.
Enroscar el nuevo inyector llama
exterior, sujetando el porta-inyector en
sentido contrario.
Ajustar el casquillo regulador del caudal
de aire L2 de acuerdo al valor -Z-
reseñado en la tabla II .
Apretar el tornillo de sujeción L1.
Cambio del inyector de llama interior.
Desenroscar la pieza M3 de la pieza
roscada M2. Sujetar para ello la pieza
roscada en sentido contrario. Ver fig. N.
Desenroscar a continuación la pieza
roscada M2 de la pieza M1, sujetando
en sentido contrario. Ver fig. O.
Desenroscar el inyector de llama interior
M4 de la pieza M2 y sustituirlo por el
inyector adecuado, según tabla II y
ajustar el casquillo regulador del caudal
del aire M5 de acuerdo al valor -Y-
reseñado en la tabla II .
Si el aparato no está bien sujeto o el
sistema de clipaje es demasiado rígido
puede que se levante todo el aparato. El
procedimiento en ese caso se indica a
continuación:
1) Soltar las grapas de fijación aparato-
mueble.
2) Soltar la toma de gas principal y sacar
el aparato de su hueco de encastre.
3) Aplicar la palanca de desmontaje
483196 según indica la fig. W.
Realice el montaje de todos los
componentes de forma inversa al
proceso de desmontaje.
Reglaje de los grifos
Coloque los mandos en la posición de
mínimo.
Retire los mandos de los grifos. Fig. 10.
Se encontrará con un retén de goma
flexible. Bastará con que se presione
con la punta del destornillador para que
se libere el paso hacia el tornillo de
regulación del grifo. Fig. 10a.
Jamás desmonte el retén.
Si no encuentra el acceso al tornillo
bypass, desmonte el conjunto cristal
mas perfiles descrito en: Cambio de
inyectores para los quemadores de
doble llama. Fig. 7.
Regule el fuego mínimo girando el
tornillo bypass mediante un
destornillador de punta plana.
Dependiendo del gas al que vaya a
adaptar su aparato, ver tabla III, realice
la acción correspondiente:
A: apretar los tornillos bypass a fondo.
B: aflojar los tornillos bypass hasta la
correcta salida de gas de los
quemadores: compruebe que al ajustar
el mando entre el máximo y el mínimo,
el quemador no se apaga ni se crea
retroceso de llama.
C: los tornillos bypass deben ser
cambiados por un técnico autorizado.
D: no manipular los tornillos bypass.
Es importante que estén colocados
todos
los retenes para poder asegurar
la estanquidad. Estos dispositivos son
imprescindibles para el correcto
funcionamiento del aparato ya que
impiden la entrada de líquidos y
suciedad al interior del aparato.
Vuelva a colocar los mandos.
Nunca desmonte el eje del grifo (fig. 11).
En caso de avería, cambie el grifo
completo.
¡Atención! Al finalizar, coloque la
etiqueta adhesiva, indicando el
nuevo tipo de gas, cerca de la placa
de características.
pt
Leia as instruções do aparelho antes de
proceder à sua instalação e uso.
Os gráficos são representados nestas
Instruções de montagem a título
orientativo.
O fabricante fica isento de toda a
responsabilidade caso não se
cumpram as disposições constantes
deste manual.
Indicações de segurança
Todos os trabalhos de instalação,
regulação e adaptação a outro tipo de
gás devem ser realizados por um
técnico autorizado, respeitando as
regulamentações e legislação
aplicáveis, bem como o estipulado
pelas empresas locais de
electricidade e de gás.
Summary of Contents for ER726RB90E
Page 2: ...4 3 2 4a ...
Page 3: ...5 6 7 7a 7b 7c ...
Page 4: ...8 9 9a 9b 8b 10 1 3 8 1 2 1 2 12 ...
Page 5: ...10 10 a 11 ...