background image

Voer de montage uit van alle onderdelen 
in omgekeerde volgorde van het 
demontageproces.

Afstelling van de kranen

Zet de knoppen in de laagste stand.
Haal de knoppen van de kranen af. 
Afb. 10.
U treft een flexibele rubber keerring aan. 
U dient enkel te drukken met de punt 
van de schroevendraaier opdat de 
doorvoer naar de stelschroef van de 
kraan vrijkomt. Afb. 10a.

Bouw de afdichting nooit uit .

Indien u de toegang tot de bypass bout 
niet vindt, bouw het geheel glas plus 
profiel uit, beschreven in: Vervanging 
van inspuiters voor branders met 
dubbele vlam. Afb. 7.
Stel de minimumstand af door de 
bypass bout te draaien met een 
schroevendraaier met een vlakke punt.
Voer, afhankelijk van het gas waaraan 
uw apparaat aangepast zal worden, zie 
tabel III, onderstaande handeling uit:
A: trek de bypass bouten helemaal aan.
B: maak de bypass bouten los tot de 
correcte gasuitlaat van de branders:
controleer dat bij het afstellen van de 
knop tussen de maximum- en 
minimumstand, de brander niet uitgaat 
noch gasinslag gevormd wordt.
C: de bypass bouten moeten worden 
vervangen door een geautoriseerde 
vakman.
D: manipuleer de bypass bouten niet.
Het is belangrijk dat alle pakkingen 
geplaatst zijn om de dichtheid te kunnen 
verzekeren. Deze inrichtingen zijn 
onmisbaar voor de correcte werking van 
het apparaat, aangezien deze de inlaat 
van vloeistof en vuil in het apparaat 
vermijden.
Plaats de knoppen opnieuw.
Bouw de as van de kraan nooit uit 
(afb. 11), bij storingen dient de kraan in 
zijn geheel te worden vervangen.

Opgelet! Plaats ten slotte de sticker 
die het nieuwe gastype aanduidt, 
dichtbij het gegevensplaatje.

tr

Cihazı kurmadan veya kullanmadan 
önce talimatları okuyunuz.
Bu Montaj talimatlarında belirtilen 
grafikler oryantasyon amaçlıdır.

Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadı

ğ

ı 

takdirde, üretici herhangi bir 
sorumluluktan muaf olacaktır.

Güvenlik önerileri

Bütün kurulum, ayarlama ve gaz 
tipine göre uyarlama i

ş

lemleri yetkili 

bir teknisyen tarafından, ülkedeki 
standartlara ve yürürlükteki kanuni 
yönergeler ile yerel gaz ve elektrik 
tedarikçisi 

ş

irketin talimatlarına 

uygun olarak gerçekle

ş

tirilmelidir.

Herhangi bir i

ş

lemden önce, cihazın 

gaz ve elektrik beslemesini kesiniz.
Di

ğ

er gaz tiplerine uyarlama 

gerekti

ğ

inde Teknik Servisi 

ça

ğ

ırmanız önerilir.

Bu cihaz evde kullanım için 

tasarlanmı

ş

tır, ticari veya profesyonel 

amaçlarla kullanılamaz. Bu cihaz yat 

veya karavanlara kurulamaz. Garanti 

sadece tasarım amacına uygun 

kullanılması durumunda geçerlidir.

Kurulumdan önce yerel da

ğ

ıtım 

ko

ş

ullarını (gazın do

ğ

ası ve basıncı) 

ö

ğ

reniniz ve cihaz ayarlarının uyumlu 

oldu

ğ

undan emin olunuz (bkz. tablo I). 

Cihaz ayarlama ko

ş

ulları etiket üzerinde 

ya da özellikler tablosunda yazılı olarak 
belirtilmi

ş

tir.

Bu cihaz sadece havalandırması iyi 
yerlere, havalandırma ile ilgili ko

ş

ullar ve 

yürürlükteki kurallara uygun olarak 
kurulmalıdır. Cihaz, bir yanmı

ş

 atık 

bo

ş

altım mekanizmasına 

ba

ğ

lanmamalıdır.

Elektrik kablosu, fırın veya pi

ş

irme 

tezgahının sıcak kısımlarına temas 
etmemesi için mutfak mobilyasına 
sabitlenmelidir.
Elektrikle çalı

ş

an cihazların tüm 

ba

ğ

lantıları mutlaka topraklanmalıdır.

Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. 
Gerekirse Teknik Servisimizi ça

ğ

ırınız.

Kurulumdan önce

Bu 3. sınıf cihaz, EN 30-1-1 gazlı 
cihazlar normuna dayanmaktadır: 
mobilyaya gömme cihaz.
Cihazın yakınındaki mobilyalar, yanıcı 
olmayan malzemeden olmalıdır. Yüzey 
kaplamaları ve bunları birbirine 
yapı

ş

tıran tutkal, ısıya dayanıklı 

olmalıdır.
Bu cihaz, buzdolabı, çama

ş

ır makinesi, 

bula

ş

ık makinesi ve benzeri e

ş

yaların 

üzerine kurulamaz.
Pi

ş

irme tezgahını bir fırının üzerine 

kurmak için, bu fırın yapay bir 
havalandırmaya sahip olmalıdır.
Fırının boyutlarını, kurulum 
kılavuzundan kontrol ediniz.
Havalandırma kurarken kurulum 
kılavuzu dikkate alınmalı, her zaman 
pi

ş

irme tezgahına en az 650 mm dikey 

hiza alınmalıdır.

Mobilyanın hazırlanması 
(

ş

ekil 1-2)

Çalı

ş

ma yüzeyinin üzerine, belirtilen 

ölçülerde bir kesik açınız.
Pi

ş

irme tezgahı elektrikli veya çoklu (gaz 

ve elektrik) ise ve altında fırın 
bulunmuyorsa, pi

ş

irme tezgahına 10 

mm gelecek 

ş

ekilde yanmaz 

malzemeden yapılmı

ş

 bir ayraç 

yerle

ş

tiriniz (örne

ğ

in metal ya da ah

ş

ap 

kontrplak). Böylece alt kısma giri

ş

 

engellenmi

ş

 olur.

Pi

ş

irme tezgahı gazlı ise, yine aynı 

mesafede bir 

ayraç

 yerle

ş

tiriniz.

Ah

ş

ap çalı

ş

ma tezgâhlarında, yüzey 

nemden korunmak amacıyla özel bir 
kola ile verniklenir.

Cihazın kurulumu

Bilgi:

 

Oca

ğ

ın montajı için koruyucu 

eldiven kullanınız.
Modele ba

ğ

lı olarak kıskaçlar ve 

yapı

ş

kan conta (pi

ş

irme tezgahının alt 

kısmında) fabrikada monte edilmi

ş

tir; 

hiçbir surette bulundukları yerden 
çıkartmayınız. Conta, tüm çalı

ş

ma 

yüzeyinin su geçirmezli

ğ

ini garanti eder 

ve herhangi bir sızıntıyı önler.

Cihazı ankastre mobilyaya ba

ğ

lamak 

için, öncelikle oca

ğ

ı do

ğ

ru pozisyona 

yerle

ş

tiriniz sonra, rahatça 

dönebilmeleri için tüm kıskaçlarını 
gev

ş

etiniz (hepsini tamamen açmak 

gerekli de

ğ

ildir).

Yerle

ş

tiriniz ve pi

ş

irme tezgahını 

ortalayınız.
Yüzeyin tüm çevresini destekleyene 
kadar kenarlarından bastırınız.
Kıskaçları döndürünüz ve sıkıca 
vidalayınız. 

Ş

ekil 3.

Pi

ş

irme tezgahının 

sökülmesi

Cihazın elektrik ve gaz alıcılarını 
kapatınız.
Kıskaçları çıkarınız ve montajın tersi bir 
sırayla devam ediniz.

Gazlı ba

ğ

lantı (

ş

ek. 4)

- Gazlı pi

ş

irme tezgahı giri

ş

 

ba

ğ

lantısının ucu 1/2" (20,955 mm)'lik 

bir yivli dirsek ile donatılmı

ş

tır, bu 

ş

unları 

sa

ğ

lar:

- Sabit ba

ğ

lantı.

- Ba

ğ

lantının elastik bir boru ile 

gerçekle

ş

tirilmesi  (L min. 1 m - max. 3 m). 

Konik bir ba

ğ

lantı elde etmek istiyorsanız, 

427950 numaralı aksesuar parçasını ve 
034308 numaralı contayı (teslimat 
kapsamına dahildir veya mü

ş

teri 

hizmetlerinden temin edilebilir) gaz 
oca

ğ

ının giri

ş

 borusu ile gaz hattı arasına 

monte ediniz. 

Ş

ekil 4a.

Bu durumda hortumun, ankastre 
biriminin hareketli parçaları (örne

ğ

in bir 

çekmece) ile temas etmesine ve 
tıkanmasına yol açabilecek olan 
yerlerden geçi

ş

inin önlenmesi gereklidir.

Gaz ba

ğ

lantınızı yatay olarak 

ba

ğ

lamanız gerekirse Teknik Servisimiz 

size bir dirsek (kodu 173018) ve bir 
sızdırmazlık elemanı (kodu 034308) 
sa

ğ

layabilir. Bakınız 

ş

ekil 4b.

Dikkat!

 Herhangi bir ba

ğ

lantı 

de

ğ

i

ş

tirilecek oldu

ğ

unda sızdırma yapıp 

yapmadı

ğ

ını kontrol ediniz.

Sızıntı tehlikesi!
Herhangi bir gaz ba

ğ

lantısı kurcalanma 

sonucu sızıntı yaptı

ğ

ı takdirde üretici 

firma sorumluluk kabul etmez.

Elektrikli ba

ğ

lantı (

ş

ekil. 5)

Cihazın kuvvet ve voltajının elektrikli 
kurulum için uygun olup olmadı

ğ

ını 

kontrol ediniz.
Pi

ş

irme tezgahları, fi

ş

li veya fi

ş

siz bir 

besleme kablosu ile birlikte tedarik edilir.
Minimum kontak açıklı

ğ

ı 3mm olan bir 

omnipolar akım kesici temin edilmelidir 
(prizli ba

ğ

lantılar hariç, e

ğ

er kullanıcı 

tarafından eri

ş

ilebiliyorsa).

Fi

ş

leri olan cihazlar, sadece uygun 

ş

ekilde yerle

ş

tirilmi

ş

 topraklama giri

ş

li 

prizlere ba

ğ

lanmalıdır.

Bu cihaz “Y” tipindendir: Giri

ş

 kablosu, 

kullanıcı tarafından, Teknik Servis 
olmadan de

ğ

i

ş

tirilemez. Kablo tipine ve 

minimum kalınlı

ğ

a dikkat etmek 

gerekmektedir.

Gaz tipinin de

ğ

i

ş

tirilmesi

Ülke standartları izin verdi

ğ

i takdirde, 

cihaz farklı gaz tiplerine uyarlanabilir 
(özellikler tablosuna bakınız). Bunun için 

Summary of Contents for ER926SB70D/07

Page 1: ...ar lütfen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Instruçoes de montagem пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 1 s v p bewaren Installatievoorschrift 43 53 31 60 en de fr it es pt nl tr ru ...

Page 2: ...2 4 4a 4b 3 70 ...

Page 3: ...5 6 7 8 7a 7c 8a 7b ...

Page 4: ...9 ...

Page 5: ...10 10 a 11 ...

Page 6: ... is supported around its entire perimeter Turn the clips and tighten them fully Fig 3 Removal of hob Turn off the appliance s electricity and gas supply Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for fixed connection connection using a flexible metal pipe L min 1...

Page 7: ...nn wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird Überprüfen Sie vor der Installation des Geräts dass die örtlichen Voraussetzungen Gasart und druck und die Geräteeinstellungen miteinander kompatibel sind siehe Tabelle I Die Bedingungen für die Geräteeinstellung finden Sie auf dem Etikett oder Typenschild Dieses Gerät darf nur an einem ausreichend belüfteten Ort und nur i...

Page 8: ...lenummer 483196 verwenden Zum Lösen der vorderen Clip Befestigung den Hebel in dem Bereich ansetzen der in den Abbildungen 8 je nach Modell Ihres Kochfeldes markiert ist Setzen Sie niemals den Hebel über Glaskanten an die keine Profilleisten oder Rahmen haben Zum Lösen der hinteren Clip Befestigung die Einheit aus Glasscheibe und Profilen entsprechend der Abb 8 vorsichtig anheben Austausch der Düs...

Page 9: ...ment après avoir placé le plan de travail dans sa position de travail vous devrez dévisser chaque agrafe jusqu à ce qu elle tourne librement il n est pas nécessaire de dévisser complètement Encastrez et centrez la plaque de cuisson Appuyez sur ses extrémités jusqu à ce qu elle s appuie sur tout son périmètre Tournez les agrafes et serrez les à fond Fig 3 Démontage de la plaque de cuisson Débranche...

Page 10: ...rso tipo di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato nel rispetto della normativa e della legislazione applicabili nonché delle prescrizioni delle società locali di fornitura di gas ed elettricità Prima di effettuare qualsiasi operazione staccare l alimentazione elettrica e chiudere il gas dell apparecchio Per l adattamento a un diverso tipo di gas si consiglia di rivolgersi al Servi...

Page 11: ...196 disponibile presso il nostro Servizio Tecnico Per liberare le clip anteriori applicare la leva nella zona indicata nelle figure 8 a seconda del modello del piano di cottura Non applicare la leva sugli angoli del vetro sprovvisti di profilo o cornice Per liberare le clip posteriori sollevare con attenzione il gruppo vetro profilo come indicato nella Fig 8a Sostituzione iniettore fiamma esterna ...

Page 12: ... 427950 y la junta de estanquidad con código 034308 suministrados o disponibles a través del Servicio Técnico Fig 4a En este caso hay que evitar el contacto de este tubo con partes móviles de la unidad de encastramiento por ejemplo un cajón y el paso a través de espacios que pudieran ser susceptibles de obstruirse Si necesita realizar la conexión de gas en horizontal en nuestro servicio técnico di...

Page 13: ...rtes quentes do forno ou da placa de cozedura Os aparelhos com alimentação eléctrica devem ser obrigatoriamente ligados à terra Não manipule o interior do aparelho Se necessário contacte o nosso Serviço de Assistência Técnica Antes da instalação Este aparelho corresponde à classe 3 segundo a norma EN 30 1 1 para aparelhos a gás aparelho embutido num móvel Os móveis que fiquem próximos do aparelho ...

Page 14: ...cesso de desmontagem Regulação das torneiras Coloque os comandos na sua posição mínima Retire os comandos das torneiras fig 10 Inclui uma anilha de borracha flexível bastando pressioná lo com a ponta da chave de venda para que se libere o acesso ao parafuso de regulação da torneiro Fig 10a Nunca desmonte o retentor Se não encontrar o acesso ao parafuso by pass desmonte o conjunto de vidro perfis d...

Page 15: ...aansluiting lekken vertoont nadat deze gemanipuleerd is Elektrische aansluiting afb 5 Controleer dat het voltage en het vermogen van het apparaat compatibel zijn met de elektrische installatie De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker Er moet een omnipolaire onderbrekingsschakelaar voorzien worden met een minimale contactopening van 3mm behalve bij stekeraansluiting...

Page 16: ...yapıştıran tutkal ısıya dayanıklı olmalıdır Bu cihaz buzdolabı çamaşır makinesi bulaşık makinesi ve benzeri eşyaların üzerine kurulamaz Pişirme tezgahını bir fırının üzerine kurmak için bu fırın yapay bir havalandırmaya sahip olmalıdır Fırının boyutlarını kurulum kılavuzundan kontrol ediniz Havalandırma kurarken kurulum kılavuzu dikkate alınmalı her zaman pişirme tezgahına en az 650 mm dikey hiza ...

Page 17: ...Servisimiz tarafından değiştirilmelidir D bypass vidalarına müdahale etmeyiniz Sızdırma olmadığından emin olmak için tüm contaların takılı olması gerekmektedir Bu gereklilikler cihazın doğru bir şekilde çalışması ve dışarıdan cihazın içine girebilecek sıvı ya da pisliklerin önüne geçilmesi için vazgeçilmezdir Kumanda düğmelerini yeniden yerleştiriniz Vana milini asla sökmeyiniz Şekil 11 Arıza hali...

Page 18: ...ями наборе для адаптации который также можно приобрести в нашем сервисном центре Необходимо выполнть следующие действия A Замена жиклеров горелок быстрой полубыстрой и вспомогательной конфорки варочной панели рис 6 Снимите решетки крышки горелок и рассекатели Замените жиклеры с помощью ключа имеющегося в продаже в нашем сервисном центре артикул 424699 тщательно седя за тем чтобы в процессе снятия ...

Page 19: ...13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PRS926F70E HSE K9F4L3F 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz T69S76N0 HSE K9F4W30 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz T69S86N0 HSE K9F4L30 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER926SB70D HSE K9F4L30 13 70 13 50 1 306 1 519 1 494 994 978 0 8 W 220 240 V 50 60...

Page 20: ...125 2 8 0 267 39 G20 25 109 2 8 0 267 39 G25 20 141 2 8 0 31 39 G25 25 118 2 8 0 31 39 G25 1 25 118 2 8 0 31 39 G30 29 83 2 8 203 39 G30 37 82 2 8 203 38 G30 50 74 2 8 203 33 G31 37 83 2 8 200 39 G20 20 93 1 9 0 181 29 G20 25 91 1 9 0 181 29 G25 20 105 1 9 0 211 29 G25 25 104 1 9 0 211 29 G25 1 25 104 1 9 0 21 29 G30 29 70 1 9 138 29 G30 37 68 1 9 138 27 G30 50 60 1 9 138 25 G31 37 70 1 9 136 29 G...

Reviews: