background image

A6V10349619_h_--_--

Smart Infrastructure

2019-04-02

  FDM223-Ex

en

Manual call point

de

Handfeuermelder

fr

Déclencheur manuel

es

Pulsador manual

it

Pulsante manuale

en

Installation

de

Montage

fr

Montage

es

Montaje

it

Montaggio

en

de

fr

es

it

1 Door

Tür

Porte

Puerta

Sportello

2 Pivot pin

Drehzapfen

Tourillon

Pivote

Perno

3 Protective cover

Schutzdeckel

Couvercle

Cubierta protectora

Coperchio protettivo

4 Allen key

Innensechskant-

Schlüssel

Clé à six pans creux Llave Allen

Brugola

3

2

LINE

LINE

Ext. AI

Fig. 3

Fig. 5

Fig. 4

4

DMZ1197-AD

1

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for FDM223-Ex

Page 1: ...tion de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio en de fr es it 1 Door Tür Porte Puerta Sportello 2 Pivot pin Drehzapfen Tourillon Pivote Perno 3 Protective cover Schutzdeckel Couvercle Cubierta protectora Coperchio protettivo 4 Allen key Innensechskant Schlüssel Clé à six pans creux Llave Allen Brugola 3 2 LINE LINE Ext AI Fig 3 Fig 5 Fig 4 4 DMZ1197 AD 1 Fig 1 Fig 2 ...

Page 2: ...rked by arrows see Fig 2 2 Pull the cable through the supplied cable grippers If necessary Use metal cable glands accessories 3 Pull the cable into the housing through the feed opening 4 Close unused housing openings with cable grippers 5 Use the Allen key 4 to close the door 1 Installing the protective cover DMZ1197 AC 1 Remove the glass insert 2 Guide the protective cover through the opening in ...

Page 3: ...ie mitgelieferten Würgenippel Falls erforderlich Verwenden Sie Metall Kabelverschraubungen Zubehör 3 Ziehen Sie das Kabel durch die Zuleitungsöffnung ins Gehäuse ein 4 Verschließen Sie ungenutzte Gehäuseöffnungen mit Würgenippeln 5 Schließen Sie die Tür 1 mit dem Innensechskant Schlüssel 4 Montage Schutzdeckel DMZ1197 AC 1 Entfernen Sie den Glaseinsatz 2 Führen Sie den Schutzdeckel durch die Öffnu...

Page 4: ...e manchon à bordure rainurée fourni Si nécessaire Utilisez les presse étoupes métalliques accessoires 3 Tirez le câble par l ouverture de câble d alimentation dans le boîtier 4 Fermez les orifices du boîtier non utilisés à l aide de manchons à bordure rainurée 5 Fermez la porte 1 avec la clé à six pans creux 4 Montage du couvercle de protection DMZ1197 AC 1 Retirez l insert en verre 2 Placez le co...

Page 5: ...strado Si es necesario Utilice los prensaestopas metálicos para cable accesorios 3 Introduzca el cable en la carcasa a través del orificio de entrada de cables 4 Cierre los orificios no utilizados de la carcasa con racores 5 Cierre la puerta 1 con la llave Allen 4 Montaje de la cubierta protectora DMZ1197 AC 1 Retire la pieza de cristal 2 Introduzca la cubierta protectora en la puerta 1 desde la p...

Page 6: ...raverso i bocchettoni pressacavo forniti in dotazione Se necessario Utilizzare il pressacavo metallico accessorio 3 Inserire il cavo nel contenitore attraverso le aperture di alimentazione 4 Chiudere eventuali aperture del contenitore inutilizzate con i bocchettoni pressacavo 5 Chiudere lo sportello 1 con la brugola 4 Montaggio del coperchio protettivo DMZ1197 AC 1 Rimuovere il componente in vetro...

Page 7: ...ores 2 orificios it Contenitore rosso con componente in vetro brugola unità interna pulsante e 3 bocchettoni pressacavo versione a 2 fori DMZ1197 AC BPZ 5223550001 en Protective cover de Schutzdeckel fr Couvercle es Cubierta protectora it Coperchio protettivo A5Q00004478 en M20 x 1 5 metal cable gland de Metall Kabelverschraubung M20 x 1 5 fr Presse étoupe métallique M20 x 1 5 es Prensaestopas met...

Page 8: ... Line to external alarm indicator U0 14 2 V I0 480 mA P0 195 mW L0 100 µH C0 38 nF Only for connecting passive external alarm indicators with negligibly low inductance and capacitance levels Siemens Schweiz AG Theilerstrasse 1a CH 6300 Zug Technical data see doc A6V10349616 14 FDM223 Ex Manual callpoint for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings 305 2011 EU CPR EN 54 1...

Reviews: