background image

009371_p_--_--

5

es

Montaje

Uso previsto

Los pulsadores manuales FDM225-xx y FDM226-xx son
para la activación manual de la alarma en caso de
incendio.
El pulsador manual FDM225-xx (fig. 1) está compuesto
por una cubierta de carcasa (1) y una electrónica de
pulsador (2).
Para el montaje en superficie para el FDM225 están
disponibles de manera opcional los fondos de carcasa
FDMH295-R y FDMH295-S.
El pulsador manual FDM226-xx (fig. 2) está compuesto
por una cubierta de carcasa (1) y una electrónica de
pulsador (2) y un fondo de carcasa (3).
En caso del pulsador manual puede montarse una
cubierta protectora FDMC295 (accesorios) para evitar una
activación accidental de la alarma.
Fije el pulsador manual a una altura de 0,9…1,6 m sobre
una superficie plana.

¡Cumpla las normas nacionales para la altura de
montaje exacta!

Preparación y finalidad

FDM225:
1.

Introduzca la llave (4) desde abajo en el pulsador
manual y empuje hacia adelante la tapa de la carcasa
(1) soltándola de la electrónica de pulsador (2) (similar
a fig. 3).

En caso de utilización de un fondo de carcasa FDMH295
son necesarias las medidas adicionales:

2.

determine la posición de los orificios de entrada de
cable en el fondo de la carcasa.

3.

Marque las zonas que va a taladrar Ø máx. 20 mm en
el fondo de la carcasa siguiendo la plantilla (fig. 5).

4.

Sujete el fondo de la carcasa en un tornillo de banco.

ATENCIÓN

Utilización inadecuada de herramientas

Peligro de lesiones
Observe las normas de seguridad del fabricante de
las herramientas.

5.

Taladre el (los) orificio(s) de entrada de cables (fig. 6).

FDM226:
1.

Introduzca la llave (4) desde abajo en el pulsador
manual y empuje hacia adelante la tapa de la carcasa
(1) soltándola de la electrónica de pulsador (2) (fig. 3).

En el fondo de la carcasa (3) hay orificios arriba y abajo
para el montaje de prensaestopas para cable M20 x 1,5
con contratuerca (accesorios).

2.

Rompa los orificios de entrada para cable necesarios
en el fondo de la carcasa (3).

3.

Monte los prensaestopas para cable requeridos.

4.

En la parte posterior del fondo de la carcasa (3) corte
en el lateral los orificios para las dos lengüetas de
fijación (5) (vea fig. 4).

5.

Monte las lengüetas de fijación (5) desde atrás por
medio de los tornillos adjuntos en la parte trasera del
fondo de la carcasa (3).

6.

Monte el fondo de la carcasa (3) en las lengüetas de
fijación (5) en una superficie plana.

El FDM226 debe montarse con las lengüetas de
fijación. No taladre agujeros en la parte trasera del
fondo de la carcasa, y preste atención a un
montaje correcto del fondo de la carcasa y de la
electrónica de pulsador para que esté garantizada
la categoría de protección IP especificada.

Conexión eléctrica de la electrónica de pulsador

1.

Si los cables de la línea de detectores están
apantallados (fig. 7), conecte los apantallamientos a un
terminal de conexión DBZ1190-AB (accesorios). Los
apantallamientos no deben tocar ningún otro potencial
ni piezas de metal en el dispositivo.

2.

Conecte la línea de detectores (Fig. 7).

Observe los polos positivos y negativos.
Conecte únicamente un hilo por terminal. Solo así
se puede garantizar una conexión libre de
problemas durante toda la vida útil del dispositivo.

3.

Monte la electrónica de pulsador (2) en una caja
empotrada (FDM225) o en el fondo de la carcasa (3).
Preste atención al cable de alimentación al introducir la
electrónica de pulsador (2) en una caja empotrada o en
el fondo de la carcasa. Evite que se aplaste el cable de
alimentación.

4.

Monte la tapa de la carcasa (1) en la electrónica de
pulsador (2).

Montaje cubierta protectora FDMC295

·

Enganche la cubierta protectora en las dos cavidades

de la tapa de la carcasa (fig. 9).

Realizar pruebas

1.

Inserte la llave (4) en el pulsador, de modo que se
desplace la pieza (fig. 8).

è

El pulsador está activado.

2.

Para armar el pulsador, extraiga de nuevo la llave.

è

La pieza se encuentra ahora en posición recta y el
pulsador está armado.

ADVERTENCIA

Los pulsadores manuales desactivados impiden
la transferencia de alarmas

La alarma no se acciona.
Identifique los pulsadores manuales defectuosos o
desconectados con la indicación "FUERA DE
SERVICIO".

Para más información, consulte el
documento 009757

.

Summary of Contents for FDM225

Page 1: ...carcasa Coperchio contenitore 2 Switching unit Schaltungseinsatz Unité de commutation Unità interna pulsante Electrónica de pulsador 3 Backbox Gehäuseboden Boîtier arrière Fondo de la carcasa Contenitore 4 Key Schlüssel Clé Llave Chiave 5 Fastening tabs Befestigungslaschen Languettes de fixation Lengüetas de fijación Linguette di fissaggio 1 1 2 5 3 FDMH295 x 2 Fig 1 Fig 2 FDM22x DBZ1190 AB FDMH29...

Page 2: ... Install the required cable glands 4 Cut out the side openings for both fastening tabs 5 on the rear side of the back box see Fig 4 5 Install the fastening 5 tabs from behind onto the rear wall of the back box 3 using the screws supplied 6 Install the back box 3 on a level surface using the fastening tabs 5 The FDM226 must be installed using the fastening tabs Do not drill any holes in the rear wa...

Page 3: ...Schneiden Sie auf der Rückseite des Gehäuse bodens 3 seitlich die Öffnungen für die beiden Befestigungslaschen 5 aus siehe Fig 4 5 Montieren Sie die Befestigungslaschen 5 von hinten mit den beigelegten Schrauben auf der Rückwand des Gehäusebodens 3 6 Montieren Sie den Gehäuseboden 3 an den Befestigungslaschen 5 auf einer planen Oberfläche Der FDM226 muss mit den Befestigungslaschen montiert werden...

Page 4: ... boîtier arrière 3 3 Montez les presse étoupe nécessaires 4 Sur le fond du boîtier arrière 3 découpez les orifices sur le côté pour les deux languettes de fixation 5 voir fig 4 5 Montez les languettes de fixation 5 par l arrière avec les vis jointes sur la paroi arrière du boîtier arrière 3 6 Montez le boîtier arrière 3 sur les languettes de fixation 5 sur une surface plane Le FDM226 doit être mon...

Page 5: ...as para cable requeridos 4 En la parte posterior del fondo de la carcasa 3 corte en el lateral los orificios para las dos lengüetas de fijación 5 vea fig 4 5 Monte las lengüetas de fijación 5 desde atrás por medio de los tornillos adjuntos en la parte trasera del fondo de la carcasa 3 6 Monte el fondo de la carcasa 3 en las lengüetas de fijación 5 en una superficie plana El FDM226 debe montarse co...

Page 6: ...nel contenitore 3 3 Montare i pressacavi richiesti 4 Ritagliare sul lato posteriore del contenitore 3 le aperture laterali per le due linguette di fissaggio 5 v Fig 4 5 Montare le linguette di fissaggio 5 dal lato posteriore sulla parete posteriore del contenitore 3 utilizzando le viti allegate 6 Montare il contenitore 3 tramite le linguette di fissaggio 5 su una superficie piana Il FDM226 va mont...

Page 7: ...nsatz Frankreich fr Déclencheur manuel avec insert en plastique France es Pulsador manual con pieza de plástico Francia it Pulsante manuale con componente in plastica Francia FDMH295 R A5Q00013437 en Back box de Gehäuseboden fr Boîtier arrière es Fondo de la carcasa it Contenitore FDMH295 S A5Q00013438 en Back box with holes and grommets de Gehäuseboden mit Löchern und Durchführungstüllen fr Boîti...

Page 8: ... 1 5 Siemens Schweiz AG Theilerstrasse 1a CH 6300 Zug Technical data see doc 009757 08 FDM225 Manual callpoint incl short circuit isolator for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings 305 2011 EU CPR EN 54 11 EN 54 17 2014 30 EU EMC EN 50130 4 EN 61000 6 3 2011 65 EU RoHS EN 50581 The declared performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance DoP a...

Reviews: