background image

2

Building Technologies

008615_i_--_--

Fire Safety

2016-04-20

en

Installation

Intended use

The manual call points FDM223H/FDM224H and

DM1103/04H activate alarms manually in the event of a fire.

They consist of a 'Heavy Duty' housing FDMH292-R and a

switching unit.

A protective cover, a seal for protection category IP64, and a

metal cable gland can be supplied as accessories (see Fig. 1

and Fig. 2).

Preparation

1.

Use the Allen key (1) supplied to open the door (2) of the

housing (see Fig. 2). Keep the Allen key (1) in a safe place.

2.

Determine the feed opening in the housing and break it out

from above or below.

Installation

1.

Secure the housing at a height of 0.9…1.6 m on an even

surface.

Observe the country-specific regulations for the
exact installation height!

-

Only use the screw holes marked by arrows (see Fig. 5).

2.

Pull the cable through the supplied cable grippers.

3.

Pull the cable into the housing through the feed opening.

4.

Use the Allen key (1) to close the door (2).

5.

If necessary: Stick a self-adhesive 'Fire detector' or 'Fire

brigade' sticker on the door (2) (see Fig. 2).

Use in wet areas (protection category IP64)

·

Use the metal cable gland (accessories).

·

Use a seal DMZ1197-AD (accessories).

·

Close unused housing openings.

Installing the protective cover DMZ1197-AC

1.

Use the Allen key (1) supplied to open the door (2) of the

housing (see Fig. 2). Keep the Allen key (1) in a safe place.

2.

Remove the glass insert.

3.

Guide the protective cover (3) through the opening in the

door (2) from the front (Fig. 4).

4.

Insert the pivot pins (4) for the protective cover (3) in the

two recesses on the rear side of the door (2).

5.

Install the glass insert.

6.

Close the door.

Installing the seal DMZ1197-AD

1.

With the door (2) open, lay the seal on the installed

switching unit.

2.

Use the Allen key (1) to close the door (2).

Connecting the switching unit to the electricity

1.

Use the Allen key (1) to open the door (1).

2.

If the detector line cables (LINE) are shielded, connect the

shieldings to an auxiliary terminal in the back box (see

Fig. 5). When the external alarm indicator (Ext. Al) is

connected via a shielded cable, the shielding must be

connected to the positive pole of the alarm indicator by

means of an auxiliary terminal.

The shielding must not touch any other potentials or metal

parts in the manual call point.

3.

Connect the feed line to the terminals in the switching unit

(see Fig. 3) in accordance with the connection diagram.

Note the positive and negative poles.
Only connect one wire per terminal. This is the
only way to ensure the connection is failure-free
for the entire service life of the device.

4.

When inserting the switching unit into the housing, note the

feed line. Avoid crushing the feed line.

5.

Insert the switching unit in the housing with the terminals

facing upwards and secure it using two screws.

WARNING!
Deactivating the manual call points prevents
alarms from being forwarded

Alarming does not take place

Mark deactivated or non-functional manual call
points with "NOT IN USE"!

6.

Use the Allen key (1) to close the door (2).

Connect the other switching units correspondingly.

You will find more information in
document 007002.

Summary of Contents for FDMH292-R

Page 1: ...pulsanti manuali Heavy Duty en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio FDMH292 R DMZ1197 AC 1 2 FDMH292 R FDMH292 R 2 DMZ1197 AD FDME224 FDME223 LINE LINE Ext AI Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 4 3 en de fr es it 1 Socket head wrench Innensechskant Schlüssel Clé à six pans creux Llave Allen Brugola 2 Door Tür Porte Puerta Sportello 3 Protective cover Schutzdeckel Couvercle Cubiert...

Page 2: ... the door 2 from the front Fig 4 4 Insert the pivot pins 4 for the protective cover 3 in the two recesses on the rear side of the door 2 5 Install the glass insert 6 Close the door Installing the seal DMZ1197 AD 1 With the door 2 open lay the seal on the installed switching unit 2 Use the Allen key 1 to close the door 2 Connecting the switching unit to the electricity 1 Use the Allen key 1 to open...

Page 3: ...r Vorderseite durch die Öffnung in der Tür 2 Fig 4 4 Legen Sie die Drehzapfen 4 des Schutzdeckels 3 in die beiden Vertiefungen auf der Rückseite der Tür 2 ein 5 Montieren Sie den Glaseinsatz 6 Schließen Sie die Tür Montage Dichtung DMZ1197 AD 1 Legen Sie bei geöffneter Tür 2 die Dichtung auf den montierten Schaltungseinsatz 2 Schließen Sie die Tür 2 mit dem Innensechskant Schlüssel 1 Elektrischer ...

Page 4: ...erture de la porte 2 fig 4 4 Insérez les tourillons 4 du couvercle de protection 3 dans les deux cavités sur la partie arrière de la porte 2 5 Remontez l insert en verre 6 Fermez la porte Montage joint DMZ1197 AD 1 Posez le joint sur l unité de commutation montée alors que la porte est ouverte 2 2 Fermez la porte 2 avec la clé à six pans creux 1 Raccordement électrique de l unité de commutation 1 ...

Page 5: ... través del orificio fig 4 4 Inserte los pivotes 4 de la cubierta protectora 3 en las dos cavidades del lado posterior de la puerta 2 5 Monte la pieza de cristal 6 Cierre la puerta Montaje de la junta DMZ1197 AD 1 Estando abierta la puerta 2 coloque la junta sobre la electrónica de pulsador montada 2 Cierre la puerta 2 con la llave Allen 1 Conexión eléctrica de la electrónica de pulsador 1 Abra la...

Page 6: ...io protettivo 3 dal davanti nello sportello 2 passando per l apertura fig 4 4 Inserire i perni 4 del coperchio protettivo 3 nei due incavi sul retro dello sportello 2 5 Montare il componente in vetro 6 Chiudere lo sportello Montaggio della guarnizione DMZ1197 AD 1 Con lo sportello 2 aperto collocare la guarnizione sull unità interna pulsante montata 2 Chiudere lo sportello 2 con la brugola 1 Colle...

Page 7: ...tungseinsatz zu FDM223H fr Unité de commutation FDM223H es Electrónica de pulsador para FDM223H it Unità interna pulsante per FDM223H FDME224 A5Q00009392 en Switching unit for FDM224H de Schaltungseinsatz zu FDM224H fr Unité de commutation FDM224H es Electrónica de pulsador para FDM224H it Unità interna pulsante per FDM224H DMA1103D A5Q00004470 en Switching unit for DM1103H de Schaltungseinsatz zu...

Page 8: ... Joint à torsade M20 x 1 5 1 trous rouge es Racor M20 x 1 5 1 orificio rojo it Bocchettone pressacavo M20 x 1 5 1 foro rosso DMZ1196 AC BPZ 4942050001 en Glass pane de Glasscheibe fr Plaque de verre es Cristal it Lastra di vetro BPZ 4074540001 en Auxiliary terminal de Zusatzklemme fr Terminal auxiliaire es Terminal auxiliar it Terminale ausiliario ...

Page 9: ...9 Building Technologies 008615_i_ _ Fire Safety 2016 04 20 ...

Page 10: ...10 Building Technologies 008615_i_ _ Fire Safety 2016 04 20 ...

Page 11: ...11 Building Technologies 008615_i_ _ Fire Safety 2016 04 20 ...

Page 12: ...ters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Tel 41 41 724 24 24 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2005 Technical specifications and availability subject to change without notice Document ID 008615_i_ _ SAP order no A5Q00008132 Manual FD20 FD720 Edition 2016 04 20 Section 4 ...

Reviews: