background image

5

Building Technologies

009197_h_--_--

Fire Safety

2016-04-20

 fr

Instructions de sécurité

Risque de dommages corporels et
matériels

Respecter les instructions de sécurité
suivantes :

l

La station est destinée à un montage à demeure
dans des locaux secs uniquement.

l

L’installation électrique doit être effectuée par un
électricien habilité.

l

Tous les conducteurs d’amenée doivent être
acheminés depuis le haut ou à travers la paroi
arrière.

l

Les batteries en accompagnement ne doivent être
montées dans le boîtier que par un technicien
d’entretien habilité.

l

Si la station est montée sur une paroi inflammable,
tous les orifices pratiqués permettant d’obtenir les
trous de fixation doivent être recouverts des
caches adhésifs en aluminium livrés en
accompagnement.

Instructions de montage

l

Les irrégularités de la surface de montage
supérieures à 5 mm doivent être éliminées.

l

La fixation au mur est effectuée à l’aide de vis Ø 6
mm (fourniture).

l

Les orifices rectangulaires de passage des câbles
doivent être pourvus de protection des arêtes
vives.

l

8 câbles maxi peuvent être introduits à travers
chaque orifice rond (20 mm avec insert en
caoutchouc).

l

Par presse-étoupe (non compris dans la fourniture)
ne faire passer qu’un seul câble.

Endommagement du matériel

Le montage de l’unité centrale et des sous-
ensembles doit être effectué par un
monteur habilité.

Montage

1.

Enfoncer sur le boîtier les parties préparées pour
obtenir les ouvertures de passage des câbles (2),
(3) ou (4).

2.

Repérer les perçages (1) pour les trous de cheville
à l’aide du gabarit de perçage en accompagnement.

3.

Percer les trous et introduire les chevilles fournies
en accompagnement.

4.

Fixer le boîtier à l’aide des vis livrées en
accompagnement.

5.

Recouvrir tous les orifices pratiqués permettant
d’obtenir les trous de fixation par les caches
adhésifs en aluminium livrés en accompagnement.

Risque de dommages corporels et
matériels

Le tirage et le raccordement des câbles
doivent être effectués par un technicien
d’entretien.

6.

Protéger la partie électronique à l’aide du couvercle
de l’emballage ou d’autres moyens appropriés.

Documentation complémentaire

Documentation relative aux autres opérations de
montage, ID Document: 008851 Installation

Summary of Contents for FT2040

Page 1: ...ge Montaje Montaggio 1 m 1 6 1 7 m Brandmeldeterminal Fire terminal Terminal d exploitation incendie Terminal de incendio Terminale di comando Brandmeldezentrale Fire control panel Équipement de contrôle et signalisation Unidad de control de detección de incendios Centrale rivelazione incendio 3 4 2 1 2 1 1 3 4 1 1 2 1 2 3 4 4 2 1 1 1 2 1 1 ...

Page 2: ...2 Building Technologies 009197_h_ _ Fire Safety 2016 04 20 FT2040 FC2020 FC2020 FC2040 3 4 4 2 1 1 1 2 1 1 3 4 4 2 1 1 2 1 1 FC2030 FC2060 ...

Page 3: ...ngular cable entries must be provided with edge protection strips l At maximum 8 cables can be inserted per round cable entry 20 mm with rubber grommet l Only one cable may be inserted through each screwed cable gland not included in the scope of delivery Hardware damage The operating unit and components must always be assembled by an authorized service technician Mounting 1 Break out the desired ...

Page 4: ...müssen mit Kantenschutzprofil versehen werden l Pro rundem Ausbruch 20 mm mit Gummitülle können max 8 Kabel eingeführt werden l Pro Kabelverschraubung nicht im Lieferumfang darf nur ein Kabel eingeführt werden Beschädigung der Hardware Die Montage der Bedieneinheit und der Baugruppen ist durch einen autorisierten Servicemonteur durchzuführen Montage 1 Brechen Sie am Gehäuse die gewünschten Kabelöf...

Page 5: ...tre pourvus de protection des arêtes vives l 8 câbles maxi peuvent être introduits à travers chaque orifice rond 20 mm avec insert en caoutchouc l Par presse étoupe non compris dans la fourniture ne faire passer qu un seul câble Endommagement du matériel Le montage de l unité centrale et des sous ensembles doit être effectué par un monteur habilité Montage 1 Enfoncer sur le boîtier les parties pré...

Page 6: ...Las aberturas para cables rectangulares deberán dotarse de un perfil protector de bordes l Por abertura redonda 20 mm con arandela de goma pueden introducirse máx 8 cables l Por prensaestopa no incluido en el volumen de suministro solo puede introducirse un cable Daños en el hardware El montaje de la unidad de operación y de los componentes debe ser ejecutado por un montador de servicio autorizado...

Page 7: ...ttangolari devono essere provviste di profilo protezione bordi l In ogni apertura rotonda 20 mm con guaina in gomma possono essere inseriti al massimo 8 cavi l In ogni passacavo a vite non fornito in dotazione può essere inserito un solo cavo Danneggiamento dell hardware Il montaggio della postazione operatore e dei componenti deve essere sempre effettuato da un montatore dell assistenza autorizza...

Page 8: ...2015 70W AC 115 V 230 V 50 60 Hz SV 24V 150W AC 115 V 230 V 50 60 Hz Protection category according to IEC 60529 IP30 Altitude FP2001 70W Max 4000 m above sea level FP2015 70W Max 4000 m above sea level SV 24V 150W Rev A1 A4 Max 2000 m above sea level SV 24V 150W Rev A5 Max 3900 m above sea level Ambient conditions Operating temperature 8 42 C Storage temperature 25 60 C Air humidity 95 rel ...

Page 9: ...9 Building Technologies 009197_h_ _ Fire Safety 2016 04 20 ...

Page 10: ...arters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Tel 41 41 724 24 24 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2006 Technical specifications and availability subject to change without notice Document ID 009197_h_ _ SAP order no A5Q00015754 Manual FS20 Edition 2016 04 20 Register 5 ...

Reviews: