background image

Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division

4 319 2615 0 e

03.09.1999

1/10

A

Lieferumfang
Supply
Contenu

Leverans
Leveringsomvang
Contenuto

Toimituslaajuus
Contenido
Leverancens omfang
Zawarto

ść

h

4

61

3Z

01

a

e

b

f

d

g

c

4.8 x 13
DIN 7981

B

Hinweise / Warnungen
Hints / Warnings
Indications / Mise en garde

Hänvisningar / Varningar
Aanwijzingen / Waarschuwingen
Messa in servizio / Indicazioni

Huomauksia / Varoituksia
Indicaciones / Consejos
Bemærkninger / Advarsler
Wskazówki / Ostrze

ż

enia

46

13

Z

2

3

IP54

< 45°

< 45

°

ASK75.1

90

°

IP65

M46

1

3

4 319 2615 0

de

Montageanleitung

Drehantrieb mit Federrücklauf

en

Mounting instructions

Rotary-type spring return actuator

fr

Instructions de montage

Servo-moteur à action angulaire avec ressort de rappel

sv

Monteringsinstruktion

Spjällställdon med vridande rörelse och fjäderåtergång

nl

Montage-aanwijzing

Luchtklepservomotor voor veertuggang

it

Istruzioni di montaggio

Servocomando rotativo con emergenza in chiusura

fi

Asennusohje

Kiertoliikkeinen ilmapeltien toimimoottori

es

Instrucciones de montaje

Actuador de acción rotativa con muelle de retorno

da

Monteringsvejledning

Motor for drejebevægelse med spring return

pl

Instrukcja monta

ż

u

Si

ł

ownik obrotowy ze spr

ęż

yn

ą

 powrotn

ą

GCA...

1

Summary of Contents for GCA 1 Series

Page 1: ... 1 90 IP65 M4613 4 319 2615 0 de Montageanleitung Drehantrieb mit Federrücklauf en Mounting instructions Rotary type spring return actuator fr Instructions de montage Servo moteur à action angulaire avec ressort de rappel sv Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande rörelse och fjäderåtergång nl Montage aanwijzing Luchtklepservomotor voor veertuggang it Istruzioni di montaggio Servocomando...

Page 2: ...ing 5 Terugloop Elektrisch of mechanisch Bekabeling en inbedrijfstelling Raadpleeg de installatie documentatie en het apparatenblad voor de servomotor Conserve estas instrucciones con el actuador o con la documentación de la instalación La conexión eléctrica del actuador a 230 V CA debe hacerse solamente por personal autorizado Atención el actuador no debe ser abierto Compresión del muelle Compres...

Page 3: ...ontering av adapter Apadper montage Montaggio dell adattatore Sovittimen asennus Montaje del adaptador Montering af adapter Montaż adaptera 90 90 2 2 4613Z06 5 90 6 5 20 mm 77 mm 77 mm 4 3 3 7 d b a c 6 d a c 4613Z19 4613Z05 4613Z03 4613Z02 5 4 b e 0 click 4613Z97 Montagemarkierung Mounting mark Marquage de positionnement Oznaczenie montażowe ...

Page 4: ...ääntökulman rajoitus Límites del ángulo de rotación Begrænsning af drejevinkel Ograniczenie kąta obrotu a d 4613Z13 2 1 c 3 0 5 10 15 0 5 90 b E Montage auf Klappenachse Shaft Mounting Montage sur l axe des volets Montering på spjällaxel Montage op de luchtklepas Montaggio all asse della serranda Asennus pellin akseliin Montaje sobre el eje de las comp Montering på spjældaksel Montaż na przepustni...

Page 5: ...icionamiento manual Manuel justering Regulacja ręczna verstellen sperren entriegeln winding locking releasing positionner verrouiller débloquer justera blockera återställa verstellen blokkeren ontgrendelen posizione bloccare sbloccare käsisäätö lukitus vapautus psicionar boquear dsbloquear justere låse frigøre naciągania blokowania powrotu 4613Z12 GEAR TRAIN LOCK PIN GEAR TRAIN LOCK PIN GEAR TRAIN...

Page 6: ...70 60 50 B 90 Aux Switch Adjustment 20 30 40 10 20 40 A 70 90 0 5 M A B 5 0 10 20 30 70 80 90 0 10 20 30 70 80 90 A 5 2 M A B 4613Z28 2 1 H Massbild Dimensions Encombrement Måttuppgift Maatschets Ingombri Mittapiirros Dimensiones Målskitse Wymiary min 7 300 73 85 8 m a x 9 5 900 min 100 min 60 min 200 20 13 13 230 1 5 4 2 67 5 3 4613M01 100 27 6 ø 5 7 15 197 Ø 8 25 6 mm o o o o 6 18 mm max 20 P1 P...

Page 7: ... rien Tvåläges styrning Tweepuntsbesturing Comando a 2 posizioni Kaksipisteohjaus Control a 2 puntos On off styring Sygnał sterujący dwupołożeniowy GCA 131 1E GCA 135 1E 4627G01 A 100 0 Y2 AC 0 V 0 1000 Ω AC 24 V 230 V 6 2 A GCA13 a G Q12 Q14 Q24 Q22 1 S2 S3 S5 S6 7 P3 S1 S4 Q11 Q21 B M Y1 b c 6 P1 P2 G0 2 AC 24 V AC 24 V Dreipunkt Steuerung Three position control Commande 3 points Treläges styrni...

Page 8: ...C 0 10 V 9 2 pink U AC 230V 3 Line AC 230 V brown L Actuators 4 Neutral blue N Auxiliary switch S1 Switch A Input gray red Q11 S2 Switch A Normally closed contact gray blue Q12 S3 Switch A Normally open contact gray pink Q14 S4 Switch B Input black red Q21 S5 Switch B Normally closed contact black blue Q22 S6 Switch B Normally open contact black pink Q24 Position P1 Potentiometer 0 100 P1 P2 white...

Page 9: ...erujący 0 10 V DC Y G0 szary Y 9 Wskazanie położenia 0 10 V DC U G0 różowy U Siłowniki 3 Faza 230 V AC brązowy L 230 V AC 4 Zero niebieski N Przełączniki S1 Przełącznik A wejście szary czerw Q11 pomocnicze S2 Przełącznik A styk bierny szary nieb Q12 S3 Przełącznik A styk czynny szary różowy Q14 S4 Przełącznik B wejście czarny czerw Q21 S5 Przełącznik B styk bierny czarny nieb Q22 S6 Przełącznik B ...

Page 10: ...10 10 03 09 1999 4 319 2615 0 e Siemens Building Technologies Landis Staefa Division ã 1999 Siemens Building Technologies Ltd ...

Reviews: